Literature in Motion

Download Literature in Motion PDF Online Free

Author :
Publisher : Columbia University Press
ISBN 13 : 0231554834
Total Pages : 164 pages
Book Rating : 4.2/5 (315 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Literature in Motion by : Ellen Jones

Download or read book Literature in Motion written by Ellen Jones and published by Columbia University Press. This book was released on 2022-01-18 with total page 164 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Literature is often assumed to be monolingual: publishing rights are sold on the basis of linguistic territories and translated books are assumed to move from one “original” language to another. Yet a wide range of contemporary literary works mix and meld two or more languages, incorporating translation into their composition. How are these multilingual works translated, and what are the cultural and political implications of doing so? In Literature in Motion, Ellen Jones offers a new framework for understanding literary multilingualism, emphasizing how authors and translators can use its defamiliarizing and disruptive potential to resist conventions of form and dominant narratives about language and gender. Examining the connection between translation and multilingualism in contemporary literature, she considers its significance for the theory, practice, and publishing of literature in translation. Jones argues that translation does not conflict with multilingual writing’s subversive potential. Instead, we can understand multilingualism and translation as closely intertwined creative strategies through which other forms of textual and conceptual hybridity, fluidity, and disruption are explored. Jones addresses both well-known and understudied writers from across the American hemisphere who explore the spaces between languages as well as genders, genres, and textual versions, reading their work alongside their translations. She focuses on U.S. Latinx authors Susana Chávez-Silverman, Junot Díaz, and Giannina Braschi, who write in different forms of “Spanglish,” as well as the Brazilian writer Wilson Bueno, who combines Portuguese and Spanish, or “Portunhol,” with the indigenous language Guarani, and whose writing is rendered into “Frenglish” by Canadian translator Erín Moure.

Translanguaging in Translation

Download Translanguaging in Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Channel View Publications
ISBN 13 : 1800414951
Total Pages : 211 pages
Book Rating : 4.8/5 (4 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translanguaging in Translation by : Eriko Sato

Download or read book Translanguaging in Translation written by Eriko Sato and published by Channel View Publications. This book was released on 2022-03-28 with total page 211 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book brings applied linguistics and translation studies together through an analysis of literary texts in Chinese, Hindi, Japanese and Korean and their translations. It examines the traces of translanguaging in translated texts with special focus on the strategic use of scripts, morphemes, words, names, onomatopoeias, metaphors, puns and other contextualized linguistic elements. As a result, the author draws attention to the long-term, often invisible contributions of translanguaging performed by translators to the development of languages and society. The analysis sheds light on the problems caused by monolingualizing forces in translation, teaching and communicative contexts in modern societies, as well as bringing a new dimension to the burgeoning field of translanguaging studies.

Language Dynamics in the Early Modern Period

Download Language Dynamics in the Early Modern Period PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 100057461X
Total Pages : 297 pages
Book Rating : 4.0/5 (5 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Language Dynamics in the Early Modern Period by : Karen Bennett

Download or read book Language Dynamics in the Early Modern Period written by Karen Bennett and published by Routledge. This book was released on 2022-04-25 with total page 297 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In the fifteenth and sixteenth centuries, the linguistic situation in Europe was one of remarkable fluidity. Latin, the great scholarly lingua franca of the medieval period, was beginning to crack as the tectonic plates shifted beneath it, but the vernaculars had not yet crystallized into the national languages that they would later become, and multilingualism was rife. Meanwhile, elsewhere in the world, languages were coming into contact with an intensity that they had never had before, influencing each other and throwing up all manner of hybrids and pidgins as peoples tried to communicate using the semiotic resources they had available. Of interest to linguists, literary scholars and historians, amongst others, this interdisciplinary volume explores the linguistic dynamics operating in Europe and beyond in the crucial centuries between 1400 and 1800. Assuming a state of individual, societal and functional multilingualism, when codeswitching was the norm, and languages themselves were fluid, unbounded and porous, it explores the shifting relationships that existed between various tongues in different geographical contexts, as well as some of the myths and theories that arose to make sense of them.

Translating the Multilingual City

Download Translating the Multilingual City PDF Online Free

Author :
Publisher : Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
ISBN 13 : 9783034308502
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.3/5 (85 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating the Multilingual City by : Tong-King Lee

Download or read book Translating the Multilingual City written by Tong-King Lee and published by Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften. This book was released on 2013 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Multilingual societies provide fertile ground for the exploration of translation practice. This book examines the relationship between translation-mediated multilingual practice and language ideology in Singapore, where power relations between the official languages, English and Chinese, pose challenges to intercultural communication.

Translation and Multilingualism

Download Translation and Multilingualism PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 272 pages
Book Rating : 4.F/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Multilingualism by : Shantha Ramakrishna

Download or read book Translation and Multilingualism written by Shantha Ramakrishna and published by . This book was released on 1997 with total page 272 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Shantha Ramakrishna Is Professor Of French At The School Of Language, Literature And Culture Studies, Jawaharlal Nehru University, New Delhi. She Has Published In National And International Research Journals.

Translation and Translanguaging

Download Translation and Translanguaging PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1351657879
Total Pages : 159 pages
Book Rating : 4.3/5 (516 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Translanguaging by : Mike Baynham

Download or read book Translation and Translanguaging written by Mike Baynham and published by Routledge. This book was released on 2019-06-11 with total page 159 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation and Translanguaging brings into dialogue translanguaging as a theoretical lens and translation as an applied practice. This book is the first to ask: what can translanguaging tell us about translation and what can translation tell us about translanguaging? Translanguaging originated as a term to characterize bilingual and multilingual repertoires. This book extends the linguistic focus to consider translanguaging and translation in tandem – across languages, language varieties, registers, and discourses, and in a diverse range of contexts: everyday multilingual settings involving community interpreting and cultural brokering, embodied interaction in sports, text-based commodities, and multimodal experimental poetics. Characterizing translanguaging as the deployment of a spectrum of semiotic resources, the book illustrates how perspectives from translation can enrich our understanding of translanguaging, and how translanguaging, with its notions of repertoire and the "moment", can contribute to a practice-based account of translation. Illustrated with examples from a range of languages, including Spanish, Chinese, Japanese, Czech, Lingala, and varieties of English, this timely book will be essential reading for researchers and graduate students in sociolinguistics, translation studies, multimodal studies, applied linguistics, and related areas.

Multilingualism and third language acquisition

Download Multilingualism and third language acquisition PDF Online Free

Author :
Publisher : Language Science Press
ISBN 13 : 3961102961
Total Pages : 226 pages
Book Rating : 4.9/5 (611 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Multilingualism and third language acquisition by : Jorge Pinto

Download or read book Multilingualism and third language acquisition written by Jorge Pinto and published by Language Science Press. This book was released on 2021 with total page 226 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The purpose of this book is to present recent studies in the field of multilingualism and L3, bringing together contributions from an international group of specialists from Austria, Canada, Germany, Portugal, Spain, Switzerland, Turkey, and United States. The main focuses of the articles are three: language acquisition, language learning and teaching. A collection of theoretical and empirical articles from scholars of multilingualism and language acquisition makes the book a significant resource as the papers present a wide perspective from main theories to current issues, reflecting new trends in the field. The authors focus on the heterogeneity and complexity that characterize third language acquisition, multilingual learning and teaching. As the issues addressed in this book intersect, it represents an asset and therefore the texts will be of great relevance for the scientific community. Part I presents different topics of L3 acquisition, such as syntax, phonology, working memory and selective attention, and lexicon. Part II comprises texts that show how the research on language acquisition informs pedagogical issues. For instance, the role of the knowledge of previous languages in the teaching of L3, the attitudes of multilingual teachers to plurilingual approaches, and the benefits of crosslinguistic pedagogy versus classroom monolingual bias. In sequence, Part III consists of texts on individual learning strategies, such as motivation and attitudes, crosslinguistic awareness, and students’ perceptions about teachers’ “plurilingual nonnativism”. All these chapters include several different languages in contact in an acquisition/learning context: Basque, English, French, German, Italian, Ladin, Portuguese, Russian, Spanish, and Turkish.

Tasks, Pragmatics and Multilingualism in the Classroom

Download Tasks, Pragmatics and Multilingualism in the Classroom PDF Online Free

Author :
Publisher : Multilingual Matters
ISBN 13 : 1788923669
Total Pages : 242 pages
Book Rating : 4.7/5 (889 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Tasks, Pragmatics and Multilingualism in the Classroom by : Sofía Martín-Laguna

Download or read book Tasks, Pragmatics and Multilingualism in the Classroom written by Sofía Martín-Laguna and published by Multilingual Matters. This book was released on 2020-04-06 with total page 242 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book reports on a longitudinal study of the acquisition of pragmatic markers in written discourse in a third language (English) by secondary students living in the bilingual (Spanish and Catalan) Valencian Community in Spain. It examines pragmatic transfer, specifically positive transfer, in multilingual students from a holistic perspective, taking into account their linguistic repertoire and using ecologically valid classroom writing tasks in a longitudinal study. It tackles the issue of task-based language teaching from a multilingual perspective by presenting a study which takes place in natural classroom contexts where real classroom tasks are used to explore the interaction between languages in multilinguals. The book combines a focus on multilingual language development and pragmatics and discusses the resources multilingual learners take to the classroom.

Sites of Translation

Download Sites of Translation PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9780472900862
Total Pages : 135 pages
Book Rating : 4.9/5 (8 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Sites of Translation by : Laura Gonzales

Download or read book Sites of Translation written by Laura Gonzales and published by . This book was released on 2018 with total page 135 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Language and Education in Multilingual Settings

Download Language and Education in Multilingual Settings PDF Online Free

Author :
Publisher : Multilingual Matters
ISBN 13 : 9780905028583
Total Pages : 212 pages
Book Rating : 4.0/5 (285 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Language and Education in Multilingual Settings by : Bernard Spolsky

Download or read book Language and Education in Multilingual Settings written by Bernard Spolsky and published by Multilingual Matters. This book was released on 1986 with total page 212 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The difference between languages that children learn in the home (their mother tongues) and the languages valued by society and established as the medium of instruction in schools is an almost universal problem in educational systems. Proposals for mother tongue education, for bilingual programmes of various kinds, or for more effective teaching of literary or standard languages all depend on an understanding of the underlying problem of language education in multilingual settings. The writers of Language and Education in Multilingual Settings do not have a single view of the issues, for they are international in background and experience, and interdisciplinary in training and approach; moreover, as will be clear, they differ in political and philosophical beliefs, in scholarly rhetoric, in research paradigms and in personal circumstances. In this book, researchers from India, Yugoslavia, the USSR, the USA, New Zealand, Zambia, Denmark, Australia, and Israel discuss practice and theory in various parts of the world.

Self-Translation and Power

Download Self-Translation and Power PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer
ISBN 13 : 1137507810
Total Pages : 302 pages
Book Rating : 4.1/5 (375 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Self-Translation and Power by : Olga Castro

Download or read book Self-Translation and Power written by Olga Castro and published by Springer. This book was released on 2017-08-07 with total page 302 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book investigates the political, social, cultural and economic implications of self-translation in multilingual spaces in Europe. Engaging with the ‘power turn’ in translation studies contexts, it offers innovative perspectives on the role of self-translators as cultural and ideological mediators. The authors explore the unequal power relations and centre-periphery dichotomies of Europe’s minorised languages, literatures and cultures. They recognise that the self-translator’s double affiliation as author and translator places them in a privileged position to challenge power, to negotiate the experiences of the subaltern and colonised, and to scrutinise conflicting minorised vs. hegemonic cultural identities. Three main themes are explored in relation to self-translation: hegemony and resistance; self-minorisation and self-censorship; and collaboration, hybridisation and invisibility. This edited collection will appeal to scholars and students working on translation, transnational and postcolonial studies, and multilingual and multicultural identities.

Multilingual Communication

Download Multilingual Communication PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027219230
Total Pages : 367 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Multilingual Communication by : Juliane House

Download or read book Multilingual Communication written by Juliane House and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2004-01-01 with total page 367 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In a world of increasing migration and technological progress, multilingual communication has become the rule rather than the exception. This book reflects the growing interest in understanding communication between members of different linguistic groups and contains a collection of original papers by members of the German Science Foundation's research center on multilingualism at Hamburg University and by international experts, offering an overview of the most important research fields in multilingual communication. The book is divided into four sections dealing with interpreting and translation, code-switching in various institutional contexts, two important strands of multilingual communication: rapport and politeness, and contrastive studies of Japanese and German grammar and discourse. The editors' preface presents the relevant theoretical and methodological background to the issues discussed in this book and points to useful directions for future research.

Negotiating Linguistic Plurality

Download Negotiating Linguistic Plurality PDF Online Free

Author :
Publisher : McGill-Queen's Press - MQUP
ISBN 13 : 0228009553
Total Pages : 240 pages
Book Rating : 4.2/5 (28 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Negotiating Linguistic Plurality by : María Constanza Guzmán

Download or read book Negotiating Linguistic Plurality written by María Constanza Guzmán and published by McGill-Queen's Press - MQUP. This book was released on 2022-02-15 with total page 240 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Cultural and linguistic diversity and plurality are seen as markers of our time, linked to discourses about citizenship and cosmopolitanism in the context of economic globalization in the late twentieth century. It is often monolingualism, however, that informs understanding and policies regulating the relationship between languages, nations, and communities. Grounded by the idea of language as lived experience, Negotiating Linguistic Plurality assumes linguistic plurality to be a continuing human condition and offers a novel transnational and comparative perspective on it. The essays featured cover concepts and praxis in which linguistic plurality surfaces in the public sphere through institutional and individual practices. The collection adopts a critical view of language policies and foregrounds distances and dissonances between policy and language practices by presenting lived experiences of multilingualism. Translation, seen as constitutive to the relations inherent to linguistic plurality, is at the core of the volume. Contributors explore a range of social and institutional aspects of the relationship between translation and linguistic plurality, foregrounding less documented experiences and minoritized practices. Presenting knowledge that spans regions, languages, and territories, Negotiating Linguistic Plurality is a thoughtful consideration of what constitutes language plurality: what its limits are, as well as its possibilities.

Struggles for Multilingualism and Linguistic Citizenship

Download Struggles for Multilingualism and Linguistic Citizenship PDF Online Free

Author :
Publisher : Channel View Publications
ISBN 13 : 1800415338
Total Pages : 340 pages
Book Rating : 4.8/5 (4 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Struggles for Multilingualism and Linguistic Citizenship by : Quentin Williams

Download or read book Struggles for Multilingualism and Linguistic Citizenship written by Quentin Williams and published by Channel View Publications. This book was released on 2022-07-08 with total page 340 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book offers a fresh perspective on the social life of multilingualism through the lens of the important notion of linguistic citizenship. All of the chapters are underpinned by a theoretical and methodological engagement with linguistic citizenship as a useful heuristic through which to understand sociolinguistic processes in late modernity, focusing in particular on linguistic agency and voices on the margins of our societies. The authors take stock of conservative, liberal, progressive and radical social transformations in democracies in the north and south, and consider the implications for multilingualism as a resource, as a way of life and as a feature of identity politics. Each chapter builds on earlier research on linguistic citizenship by illuminating how multilingualism (in both theory and practice) should be, or could be, thought of as inclusive when we recognize what multilingual speakers do with language for voice and agency.

Language, Translation and Management Knowledge

Download Language, Translation and Management Knowledge PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000428117
Total Pages : 118 pages
Book Rating : 4.0/5 (4 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Language, Translation and Management Knowledge by : Susanne Tietze

Download or read book Language, Translation and Management Knowledge written by Susanne Tietze and published by Routledge. This book was released on 2021-06-03 with total page 118 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The book provides insights, description and analysis over the knowledge production process within business, organization, and management research. Importantly, it does so from a language and translation perspective. It critically engages with the role of English in this process and provides theoretical argument for the need to include multilingualism in research. Translation is investigated as a concept for future inquiry. The book is expressive and formative of language-based research that is gaining momentum in business, management, and organization research. It offers conceptual innovation through a thorough treatment of multilingualism and translation, having the potentiality to guide future empirical and theoretical research, and to dispel hidden hegemonic knowledge production practices. The readers will gain insights into the current status quo of language-based inquiry, discussions of multilingualism for research design and be informed about the philosophical underpinnings of language-based research. Specifically, the benefits include the review and summary of key publications in this field, discussion and analysis of hidden assumptions of knowledge production, a critical take on knowledge production, an outline and discussion of implications of multilingual research for research design and methods, discussion of philosophical underpinnings and a vision for future research. The book is an invaluable source for all research students whose projects contain elements of multilingual research, whether empirical or theoretical. Likewise, the growing body of researchers who take a language-sensitive approach to their research may find it as a source that ‘pulls together’ the current knowledge status quo while offering discussions of future trajectories. The book is extremely useful for the teaching of research methods in undergraduate, postgraduate and also Master’s or doctoral programmes as many students are not native English speakers and are directly confronted with the subject matter of the book.

Exploring Translation and Multilingual Text Production

Download Exploring Translation and Multilingual Text Production PDF Online Free

Author :
Publisher : Walter de Gruyter
ISBN 13 : 3110866196
Total Pages : 344 pages
Book Rating : 4.1/5 (18 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Exploring Translation and Multilingual Text Production by : Erich Steiner

Download or read book Exploring Translation and Multilingual Text Production written by Erich Steiner and published by Walter de Gruyter. This book was released on 2013-02-06 with total page 344 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The series serves to propagate investigations into language usage, especially with respect to computational support. This includes all forms of text handling activity, not only interlingual translations, but also conversions carried out in response to different communicative tasks. Among the major topics are problems of text transfer and the interplay between human and machine activities.

Third language acquisition

Download Third language acquisition PDF Online Free

Author :
Publisher : Language Science Press
ISBN 13 : 3961102805
Total Pages : 276 pages
Book Rating : 4.9/5 (611 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Third language acquisition by : Camilla Bardel

Download or read book Third language acquisition written by Camilla Bardel and published by Language Science Press. This book was released on with total page 276 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book deals with the phenomenon of third language (L3) acquisition. As a research field, L3 acquisition is established as a branch of multilingualism that is concerned with how multilinguals learn additional languages and the role that their multilingual background plays in the process of language learning. The volume points out some current directions in this particular research area with a number of studies that reveal the complexity of multilingual language learning and its typical variation and dynamics. The eight studies gathered in the book represent a wide range of theoretical positions and offer empirical evidence from learners belonging to different age groups, and with varying levels of proficiency in the target language, as well as in other non-native languages belonging to the learner’s repertoire. Diverse linguistic phenomena and language combinations are viewed from a perspective where all previously acquired languages have a potential role to play in the process of learning a new language. In the six empirical studies, contexts of language learning in school or at university level constitute the main outlet for data collection. These studies involve several language backgrounds and language combinations and focus on various linguistic features. The specific target languages in the empirical studies are English, French and Italian. The volume also includes two theoretical chapters. The first one conceptualizes and describes the different types of multilingual language learning investigated in the volume: i) third or additional language learning by learners who are bilinguals from an early age, and ii) third or additional language learning by people who have previous experience of one or more non-native languages learned after the critical period. In particular, issues related to the roles played by age and proficiency in multilingual acquisition are discussed. The other theoretical chapter conceptualizes the grammatical category of aspect, reviewing previous studies on second and third language acquisition of aspect. Different models for L3 learning and their relevance and implications for representations of aspect and for potential differences in the processing of second and third language acquisition are also examined in this chapter. As a whole, the book presents current research into third or additional language learning by young learners or adults, considering some of the most important factors for the complex process of multilingual language learning: the age of onset of the additional language and that of previously acquired languages, social and affective factors, instruction, language proficiency and literacy, the typology of the background languages and the role they play in shaping syntax, lexicon, and other components of a L3. The idea for this book emanates from the symposium Multilingualism, language proficiency and age, organized by Camilla Bardel and Laura Sánchez at Stockholm University, Department of Language Education, in December 2016.