Translating the Media and Political Idiom

Download Translating the Media and Political Idiom PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 243 pages
Book Rating : 4.:/5 (839 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating the Media and Political Idiom by : Hasan Said Ghazala

Download or read book Translating the Media and Political Idiom written by Hasan Said Ghazala and published by . This book was released on 2012 with total page 243 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Political Discourse, Media and Translation

Download Political Discourse, Media and Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
ISBN 13 : 1443817937
Total Pages : 260 pages
Book Rating : 4.4/5 (438 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Political Discourse, Media and Translation by : Christina Schaeffner

Download or read book Political Discourse, Media and Translation written by Christina Schaeffner and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2009-12-14 with total page 260 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume addresses the role played by translation in international political communication and news reporting and brings to light the usually invisible link between politics, media, and translation. The contributors explore the interrelationship between media in the widest sense and translation, with a focus on political texts, institutional contexts, and translation policies. These topics are explored from a Translation Studies perspective, thus bringing a new disciplinary view to the investigation of political discourse and the language of the media. The first part of the volume focuses on textual analysis, investigating transformations that occur in translation processes, and the second part examines institutional contexts and policies, and their effects on translation production and reception.

The Ideological Stamp

Download The Ideological Stamp PDF Online Free

Author :
Publisher : Writescope Publishers
ISBN 13 : 0987070916
Total Pages : 140 pages
Book Rating : 4.9/5 (87 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Ideological Stamp by : Rima Malkawi

Download or read book The Ideological Stamp written by Rima Malkawi and published by Writescope Publishers. This book was released on 2012 with total page 140 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "The aim of this book is to examine the way the ideological stamp manipulates the translation of political discourse in news media and how it affects accuracy in the translation process. In the ideal world, news media, mainly news reports, are expected to present information objectively in order to allow readers to make up their own minds. However, this book argues that translation, particularly in the context of media discourse about Arab-Muslim political affairs with the western world, is not a mere linguistic tool of ideological manipulation. The analysis reveals the critical role of ideology in manipulating the production of news reports. The analysis also indicated that the inaccuracy and mistranslation of the extracted political samples of news reports are motivated by a wider perspective of political, ideological editorial stance. Consequently, intentional and inaccurate news media translation of such nature must be distinguished from the mistranslation caused by the incompetence of the translator."--Back cover.

News Media Translation

Download News Media Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge University Press
ISBN 13 : 110847070X
Total Pages : 247 pages
Book Rating : 4.1/5 (84 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis News Media Translation by : Federico Zanettin

Download or read book News Media Translation written by Federico Zanettin and published by Cambridge University Press. This book was released on 2021-11-11 with total page 247 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The translation of information is of central concern to scholars and researchers in the humanities and social sciences. Based on interdisciplinary research, this book provides a wide-ranging, accessible introduction to research in translation practices, processes and products in the news media, present and past.

The Influence of Translation on the Arabic Language

Download The Influence of Translation on the Arabic Language PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
ISBN 13 : 1527519910
Total Pages : 248 pages
Book Rating : 4.5/5 (275 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Influence of Translation on the Arabic Language by : Mohamed Siddig Abdalla

Download or read book The Influence of Translation on the Arabic Language written by Mohamed Siddig Abdalla and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2018-10-19 with total page 248 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book explores the influence of translation on the Arabic language, with particular emphasis on the translation of English idioms by journalists working at Arabic satellite TV stations, using a mixed-method approach (quantitative and qualitative). It begins from a belief that the impact of broadcast media on Arabic speakers is more instant, wider and farther-reaching than that caused or triggered by any other branch of mass media, as not all features of television appear in other media. The book focuses on idioms because of the difficulties associated with translating them, and also because the literature review revealed inadequacy in understanding this intriguing part of the development of the Arabic language. In contrast to other similar titles, the book examines the possible factors causing journalists to resort to idiom literalisation, including those relating to demographic characteristics. The main significance of this book is that it has practical implications for its potential audience, both practitioners and professional peers. It provides information to enable media translators and lexicographers to become more sensitive towards the logico-semantic relationships present in idiomatic expressions, and to improve their application of idiomatic expressions in their translations. Overall, the results presented here will serve to guide media translators and lexicographers’ choice in the usage of idioms to produce better quality translations and dictionaries. This insight is important not only to translators and lexicographers, but also to language teachers and students of translation. Pedagogically, the findings of the current book will encourage translation teachers to reconsider their strategies for teaching English idioms. Students of translation and English language learners in general will also benefit from the results of this book.

Translating the Untranslatable

Download Translating the Untranslatable PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.:/5 (134 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating the Untranslatable by : Aleksandra Bolimowska

Download or read book Translating the Untranslatable written by Aleksandra Bolimowska and published by . This book was released on 2020 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Keywords: political terms, legal terms, media translation, literary translation, untranslatability.

Idiom Translation in the Financial Press

Download Idiom Translation in the Financial Press PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
ISBN 13 : 1443860042
Total Pages : 265 pages
Book Rating : 4.4/5 (438 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Idiom Translation in the Financial Press by : Despoina Panou

Download or read book Idiom Translation in the Financial Press written by Despoina Panou and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2014-05-02 with total page 265 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Bringing together disciplines such as news translation, media studies, linguistics and financial discourse, this book addresses the issue of English-Greek idiom translation in the news press. It adopts a novel idiom-typology which draws its main concepts from psychology and gives a detailed description of the idiom-translation strategies employed in the Greek financial press. More specifically, this book explores the syntactic, semantic and pragmatic changes that idioms undergo when they are translated and proposes possible parameters that license a particular idiom-translation strategy to be used in preference to another. It is suggested that the four major tendencies dominant in idiom translation, namely idiom adherence, literalization, deletion and compensation, are determined by syntactic, semantic, pragmatic, cognitive and textual parameters. On these grounds, a new idiom-translation model is presented where it is assumed that idiom translation is genre-sensitive, thus pointing to the context-sensitive nature of idiom translation expected to influence the translation quality of genres.

(Multi) Media Translation

Download (Multi) Media Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9789027216397
Total Pages : 326 pages
Book Rating : 4.2/5 (163 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis (Multi) Media Translation by : Yves Gambier

Download or read book (Multi) Media Translation written by Yves Gambier and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2001-01-01 with total page 326 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This work considers the impact of technology on our command of (foreign) languages, and the effects that our (lack of) linguistic skills have on technology, even though modern communications technology implies mulitlingualism, yet at the same time paves the way for the development of a "lingua franca". The challenges are not only industrial, political, social administrative, judicial, ethical; they are also cultural and linguistic. This volume is a collection of essays and the edited results of some of the presentations and debates from two international forums on the subject.

A Journalist's Guide to Live Direct and Unbiased News Translation

Download A Journalist's Guide to Live Direct and Unbiased News Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Writescope Publishers
ISBN 13 : 0957751184
Total Pages : 386 pages
Book Rating : 4.9/5 (577 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis A Journalist's Guide to Live Direct and Unbiased News Translation by : ʻAlī Darwīsh

Download or read book A Journalist's Guide to Live Direct and Unbiased News Translation written by ʻAlī Darwīsh and published by Writescope Publishers. This book was released on 2010 with total page 386 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "This book examines the role of translation in news making, taking Arabic satellite television as its case study, and presents a framework for journalists, translators, news editors and other media workers to help them avoid the pitfalls of translation mediation."--P. [4] of cover.

Translation and Representation of Political Discourse in the Media

Download Translation and Representation of Political Discourse in the Media PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 81 pages
Book Rating : 4.:/5 (798 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Representation of Political Discourse in the Media by : Manar Nabil Abu Al Oyoun

Download or read book Translation and Representation of Political Discourse in the Media written by Manar Nabil Abu Al Oyoun and published by . This book was released on 2011 with total page 81 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "The aim of this thesis is to examine translation of Arabic political discourse into English by the Middle East Media Research Institute (MEMRI). Three texts from different Arabic newspapers along with their MEMRI translations were analyzed in terms of language and discourse."--Abstract.

Media French

Download Media French PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 288 pages
Book Rating : 4.3/5 (97 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Media French by : Adrian Ritchie

Download or read book Media French written by Adrian Ritchie and published by . This book was released on 1997 with total page 288 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is a handbook of the most useful terms, and some of the more common idioms, which the reader of contemporary French will regularly encounter.

Representing Translation

Download Representing Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing USA
ISBN 13 : 1501333895
Total Pages : 248 pages
Book Rating : 4.5/5 (13 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Representing Translation by : Dror Abend-David

Download or read book Representing Translation written by Dror Abend-David and published by Bloomsbury Publishing USA. This book was released on 2019-02-21 with total page 248 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In an increasingly global and multilingual society, translators have transitioned from unobtrusive stagehands to key intercultural mediators-a development that is reflected in contemporary media. From Coppola's Lost in Translation to television's House M.D., and from live performance to social media, translation is rendered as not only utilitarian, but also performative and communicative. In examining translation as a captivating theme in film, television, commercials, and online content, this multinational collection engages with the problems and limitations faced by translators, as well as the ethical and philosophical aspects of translation and Translation Studies. Contributors examine the role of the translator (as protagonist, agent, negotiator, and double-agent), translation in global communication, the presentation of visual texts, multilingualism in contemporary media, and the role of foreign languages in advertisements. Translation and translators are shown as inseparable parts of a contemporary life that is increasingly multilingual, multiethnic, multinational and socially diverse.

Borders, Media Crossings and the Politics of Translation

Download Borders, Media Crossings and the Politics of Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 042963935X
Total Pages : 143 pages
Book Rating : 4.4/5 (296 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Borders, Media Crossings and the Politics of Translation by : Pier Paolo Frassinelli

Download or read book Borders, Media Crossings and the Politics of Translation written by Pier Paolo Frassinelli and published by Routledge. This book was released on 2019-07-02 with total page 143 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book examines concepts of the border and translation within the context of social and cultural theory through the lens of southern Africa. Borders, Media Crossings and the Politics of Translation studies a diverse range of media representations of borders, imagined borders, border struggles, collectivity boundaries and scenes of translation: films, documentaries, literary texts, photographs, websites and other media texts and artistic interventions. The book makes a case for bringing together media texts and sociocultural experiences across multiple platforms. It argues that this transdisciplinary approach is singularly suited to the age of media convergence, when words, speech, music, videos and images compete for attention on the screens of digital devices where the written, oral, aural and visual are constantly mixed and remixed. But it also reminds the reader of the digital divides linked to socioeconomic, cultural, language and geopolitical borders. With its focus on sociocultural borders and translation, this book will be of interest to scholars and students of media studies, African studies and cultural studies.

The Routledge Handbook of Translation and Media

Download The Routledge Handbook of Translation and Media PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000478513
Total Pages : 567 pages
Book Rating : 4.0/5 (4 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Media by : Esperança Bielsa

Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Media written by Esperança Bielsa and published by Routledge. This book was released on 2021-12-24 with total page 567 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation and Media provides the first comprehensive account of the role of translation in the media, which has become a thriving area of research in recent decades. It offers theoretical and methodological perspectives on translation and media in the digital age, as well as analyses of a wide diversity of media contexts and translation forms. Divided into four parts with an editor introduction, the 33 chapters are written by leading international experts and provide a critical survey of each area with suggestions for further reading. The Handbook aims to showcase innovative approaches and developments, bridging the gap between currently separate disciplinary subfields and pointing to potential synergies and broad research topics and issues. With a broad-ranging, critical and interdisciplinary perspective, this Handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation studies, audiovisual translation, journalism studies, film studies and media studies.

On Translating Arabic and English Media Texts

Download On Translating Arabic and English Media Texts PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
ISBN 13 : 1527553930
Total Pages : 208 pages
Book Rating : 4.5/5 (275 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis On Translating Arabic and English Media Texts by : Mahmoud Altarabin

Download or read book On Translating Arabic and English Media Texts written by Mahmoud Altarabin and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2020-06-01 with total page 208 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book is a unique and must-read coursebook for undergraduate students studying media translation between English and Arabic. Adopting a practical approach, it introduces the reader to the linguistic and stylistic features of media texts in both English and Arabic, newspaper sections, structures and types of news stories. Packed with extensive vocabulary items and exercises, the book features a collection of seven types of media texts which are dominant in the media industry.

Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic

Download Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 100058030X
Total Pages : 118 pages
Book Rating : 4.0/5 (5 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic by : Tong King Lee

Download or read book Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic written by Tong King Lee and published by Routledge. This book was released on 2022-02-23 with total page 118 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection of essays represents the first of its kind in exploring the conjunction of translation and social media communication, with a focus on how these practices intersect and transform each other against the backdrop of the cascading COVID-19 crisis. The contributions in the book offer empirical case studies as well as personal reflections on the topic, illuminating a broad range of themes such as knowledge translation, crisis communications, language policies, cyberpolitics and digital platformization. Together they demonstrate the vital role of translation in the trust-based construction of global public health discourses, while accounting for the new medialities that are reshaping the conception, experience and critique of translation in response to the cultural, political and ecological challenges in the post-pandemic world. Written by leading scholars in translation studies, media studies and literary studies, this volume sets to open up new conversations among these fields in relation to the global pandemic and its aftermath. The Open Access version of this book, available at www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license.

Translating and Interpreting Conflict

Download Translating and Interpreting Conflict PDF Online Free

Author :
Publisher : Rodopi
ISBN 13 : 9042022000
Total Pages : 292 pages
Book Rating : 4.0/5 (42 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating and Interpreting Conflict by : Myriam Salama-Carr

Download or read book Translating and Interpreting Conflict written by Myriam Salama-Carr and published by Rodopi. This book was released on 2007 with total page 292 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The relationship between translation and conflict is highly relevant in today's globalised and fragmented world, and this is attracting increased academic interest. This collection of essays was inspired by the first international conference to directly address the translator and interpreter's involvement in situations of military and ideological conflict, and its representation in fiction. The collection adopts an interdisciplinary approach, and the contributors to the volume bring to bear a variety of perspectives informed by media studies, historiography, literary scholarship and self-reflective interpreting and translation practice. The reader is presented with compelling case studies of the 'embeddedness' of translators and interpreters, either on the ground or as portrayed in fiction, and of their roles in mediating, memorizing or rewriting conflict. The theoretical reflection which the essays generate regarding mediation and neutrality, ethical involvement and responsibility, and the implications for translator and interpreter training, will be of interest to researchers in translation, interpreting, media, intercultural and postcolonial studies.