Translation in a Postcolonial Context

Download Translation in a Postcolonial Context PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1134958676
Total Pages : 336 pages
Book Rating : 4.1/5 (349 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation in a Postcolonial Context by : Maria Tymoczko

Download or read book Translation in a Postcolonial Context written by Maria Tymoczko and published by Routledge. This book was released on 2016-04-08 with total page 336 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This ground-breaking analysis of the cultural trajectory of England's first colony constitutes a major contribution to postcolonial studies, offering a template relevant to most cultures emerging from colonialism. At the same time, these Irish case studies become the means of interrogating contemporary theories of translation. Moving authoritatively between literary theory and linguistics, philosophy and cultural studies, anthropology and systems theory, the author provides a model for a much needed integrated approach to translation theory and practice. In the process, the work of a number of important literary translators is scrutinized, including such eminent and disparate figures as Standishn O'Grady, Augusta Gregory and Thomas Kinsella. The interdependence of the Irish translation movement and the work of the great 20th century writers of Ireland - including Yeats and Joyce - becomes clear, expressed for example in the symbiotic relationship that marks their approach to Irish formalism. Translation in a Postcolonial Context is essential reading for anyone interested in translation theory and practice, postcolonial studies, and Irish literature during the 19th and 20th centuries.

Changing the Terms

Download Changing the Terms PDF Online Free

Author :
Publisher : University of Ottawa Press
ISBN 13 : 0776605240
Total Pages : 309 pages
Book Rating : 4.7/5 (766 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Changing the Terms by : Sherry Simon

Download or read book Changing the Terms written by Sherry Simon and published by University of Ottawa Press. This book was released on 2000 with total page 309 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume explores the theoretical foundations of postcolonial translation in settings as diverse as Malaysia, Ireland, India and South America. Changing the Terms examines stimulating links that are currently being forged between linguistics, literature and cultural theory. In doing so, the authors probe complex sequences of intercultural contact, fusion and breach. The impact that history and politics have had on the role of translation in the evolution of literary and cultural relations is investigated in fascinating detail. Published in English.

Language and Translation in Postcolonial Literatures

Download Language and Translation in Postcolonial Literatures PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1135136394
Total Pages : 234 pages
Book Rating : 4.1/5 (351 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Language and Translation in Postcolonial Literatures by : Simona Bertacco

Download or read book Language and Translation in Postcolonial Literatures written by Simona Bertacco and published by Routledge. This book was released on 2013-12-17 with total page 234 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection gathers together a stellar group of contributors offering innovative perspectives on the issues of language and translation in postcolonial studies. In a world where bi- and multilingualism have become quite normal, this volume identifies a gap in the critical apparatus in postcolonial studies in order to read cultural texts emerging out of multilingual contexts. The role of translation and an awareness of the multilingual spaces in which many postcolonial texts are written are fundamental issues with which postcolonial studies needs to engage in a far more concerted fashion. The essays in this book by contributors from Australia, New Zealand, Zimbabwe, Cyprus, Malaysia, Quebec, Ireland, France, Scotland, the US, and Italy outline a pragmatics of language and translation of value to scholars with an interest in the changing forms of literature and culture in our times. Essay topics include: multilingual textual politics; the benefits of multilingual education in postcolonial countries; the language of gender and sexuality in postcolonial literatures; translational cities; postcolonial calligraphy; globalization and the new digital ecology.

Siting Translation

Download Siting Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Univ of California Press
ISBN 13 : 0520911369
Total Pages : 215 pages
Book Rating : 4.5/5 (29 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Siting Translation by : Tejaswini Niranjana

Download or read book Siting Translation written by Tejaswini Niranjana and published by Univ of California Press. This book was released on 2023-09-01 with total page 215 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The act of translation, Tejaswini Niranjana maintains, is a political action. Niranjana draws on Benjamin, Derrida, and de Man to show that translation has long been a site for perpetuating the unequal power relations among peoples, races, and languages. The traditional view of translation underwritten by Western philosophy helped colonialism to construct the exotic "other" as unchanging and outside history, and thus easier both to appropriate and control. Scholars, administrators, and missionaries in colonial India translated the colonized people's literature in order to extend the bounds of empire. Examining translations of Indian texts from the eighteenth century to the present, Niranjana urges post-colonial peoples to reconceive translation as a site for resistance and transformation.

Translation and Empire

Download Translation and Empire PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317642287
Total Pages : 132 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Empire by : Douglas Robinson

Download or read book Translation and Empire written by Douglas Robinson and published by Routledge. This book was released on 2014-04-08 with total page 132 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Arising from cultural anthropology in the late 1980s and early 1990s, postcolonial translation theory is based on the observation that translation has often served as an important channel of empire. Douglas Robinson begins with a general presentation of postcolonial theory, examines current theories of the power differentials that control what gets translated and how, and traces the historical development of postcolonial thought about translation. He also explores the negative and positive impact of translation in the postcolonial context, reviewing various critiques of postcolonial translation theory and providing a glossary of key words. The result is a clear and useful guide to some of the most complex and critical issues in contemporary translation studies.

Translating the Postcolonial in Multilingual Contexts

Download Translating the Postcolonial in Multilingual Contexts PDF Online Free

Author :
Publisher : Presses universitaires de la Méditerranée
ISBN 13 : 2367814007
Total Pages : 286 pages
Book Rating : 4.3/5 (678 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating the Postcolonial in Multilingual Contexts by : Collectif

Download or read book Translating the Postcolonial in Multilingual Contexts written by Collectif and published by Presses universitaires de la Méditerranée. This book was released on 2021-07-02 with total page 286 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection of essays aims to contribute to scholarship already published in Translation Studies and Postcolonial Studies, endeavouring to question the traditional divide between these two academic strands and to bring them closer together in creative ways, across several geographical regions, linguistic contexts and historical circumstances. Moving away from a binary and dichotomous approach, the authors address these questions that link linguistic heterogeneity, postcolonial resistance and border identities. How does translation as a process operate across different linguistic and cultural spaces? How do translated selves negotiate meaning simultaneously across multiple linguistic borders? For the sake of cohesion, the geopolitical zones of translational contact have been limited to two colonial/European languages, namely French and English. The regional languages involved cover postcolonial, cultural spaces where Mauritian, Haitian, Reunionese and Louisianian Creole, Gikuyu, Wolof, Swahili and Arabic are spoken.

Postcolonial Translation

Download Postcolonial Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1134754981
Total Pages : 214 pages
Book Rating : 4.1/5 (347 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Postcolonial Translation by : Susan Bassnett

Download or read book Postcolonial Translation written by Susan Bassnett and published by Routledge. This book was released on 2012-10-12 with total page 214 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This outstanding collection brings together eminent contributors (from Britain, the US, Brazil, India and Canada) to examine crucial interconnections between postcolonial theory and translation studies. Examining the relationships between language and power across cultural boundaries, this collection reveals the vital role of translation in redefining the meanings of culture and ethnic identity. The essay topics include: * links between centre and margins in intellectual transfer * shifts in translation practice from colonial to post-colonial societies. * translation and power relations in Indian languages * Brazilian cannibalistic theories in literary transfer.

Postcolonial Literatures in Context

Download Postcolonial Literatures in Context PDF Online Free

Author :
Publisher : A&C Black
ISBN 13 : 1847063373
Total Pages : 165 pages
Book Rating : 4.8/5 (47 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Postcolonial Literatures in Context by : Julie Mullaney

Download or read book Postcolonial Literatures in Context written by Julie Mullaney and published by A&C Black. This book was released on 2010-04-15 with total page 165 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book presents an introduction to key issues involved in the study of postcolonial literature including diasporas, postcolonial nationalisms, indigenous identities and politics and globalization. This book also contains a chapter on afterlives and adaptations that explores a range of wider cultural texts including film, non-fiction and art.

Postcolonial Polysystems

Download Postcolonial Polysystems PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027272980
Total Pages : 332 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Postcolonial Polysystems by : Haidee Kruger

Download or read book Postcolonial Polysystems written by Haidee Kruger and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2012-12-19 with total page 332 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Postcolonial Polysystems: The Production and Reception of Translated Children’s Literature in South Africa is an original and provocative contribution to the field of children’s literature research and translation studies. It draws on a variety of methodologies to provide a perspective, both product- and process-oriented, on the ways in which translation contributes to the production of children’s literature in South Africa, with a special interest in language and power, as well as post- and neocolonial hybridity. The book explores the forces that affect the use of translation in producing children’s literature in various languages in South Africa, and shows how some of these forces precipitate in the selection, production and reception of translated children’s books in Afrikaans and English. It breaks new ground in its interrogation of aspects of translation theory within the multilingual and postcolonial context of South Africa, as well as in its innovative experimental investigation of the reception of domesticating and foreignising strategies in translated picture books.

Translation and Empire

Download Translation and Empire PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9781138146587
Total Pages : 138 pages
Book Rating : 4.1/5 (465 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Empire by : Douglas Robinson

Download or read book Translation and Empire written by Douglas Robinson and published by . This book was released on 2016-05-11 with total page 138 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Arising from cultural anthropology in the late 1980s and early 1990s, postcolonial translation theory is based on the observation that translation has often served as an important channel of empire. Douglas Robinson begins with a general presentation of postcolonial theory, examines current theories of the power differentials that control what gets translated and how, and traces the historical development of postcolonial thought about translation. He also explores the negative and positive impact of translation in the postcolonial context, reviewing various critiques of postcolonial translation theory and providing a glossary of key words. The result is a clear and useful guide to some of the most complex and critical issues in contemporary translation studies.

Race in Translation

Download Race in Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : NYU Press
ISBN 13 : 0814798373
Total Pages : 384 pages
Book Rating : 4.8/5 (147 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Race in Translation by : Robert Stam

Download or read book Race in Translation written by Robert Stam and published by NYU Press. This book was released on 2012-05-28 with total page 384 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: While the term “culture wars” often designates the heated arguments in the English-speaking world spiraling around race, the canon, and affirmative action, in fact these discussions have raged in diverse sites and languages. Race in Translation charts the transatlantic traffic of the debates within and between three zones—the U.S., France, and Brazil. Stam and Shohat trace the literal and figurative translation of these multidirectional intellectual debates, seen most recently in the emergence of postcolonial studies in France, and whiteness studies in Brazil. The authors also interrogate an ironic convergence whereby rightist politicians like Sarkozy and Cameron join hands with some leftist intellectuals like Benn Michaels, Žižek, and Bourdieu in condemning “multiculturalism” and “identity politics.” At once a report from various “fronts” in the culture wars, a mapping of the germane literatures, and an argument about methods of reading the cross-border movement of ideas, the book constitutes a major contribution to our understanding of the Diasporic and the Transnational.

Translation Studies beyond the Postcolony

Download Translation Studies beyond the Postcolony PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
ISBN 13 : 1443869325
Total Pages : 390 pages
Book Rating : 4.4/5 (438 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation Studies beyond the Postcolony by : Ilse Feinauer

Download or read book Translation Studies beyond the Postcolony written by Ilse Feinauer and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2017-01-06 with total page 390 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This edited volume explores the role of (postcolonial) translation studies in addressing issues of the postcolony. It investigates the retention of the notion of postcolonial translation studies and whether one could reconsider or adapt the assumptions and methodologies of postcolonial translation studies to a new understanding of the postcolony to question the impact of postcolonial translation studies in Africa to address pertinent issues. The book also places the postcolony in historical perspective, and takes a critical look at the failures of postcolonial approaches to translation studies. The book brings together 12 chapters, which are divided into three sections: namely, Africa, the Global South, and the Global North. As such, the volume is able to consider the postcolony (and even conceptualisations beyond the postcolony) in a variety of settings worldwide.

Translation in a Postcolonial Context

Download Translation in a Postcolonial Context PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1134958749
Total Pages : 353 pages
Book Rating : 4.1/5 (349 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation in a Postcolonial Context by : Maria Tymoczko

Download or read book Translation in a Postcolonial Context written by Maria Tymoczko and published by Routledge. This book was released on 2016-04-08 with total page 353 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This ground-breaking analysis of the cultural trajectory of England's first colony constitutes a major contribution to postcolonial studies, offering a template relevant to most cultures emerging from colonialism. At the same time, these Irish case studies become the means of interrogating contemporary theories of translation. Moving authoritatively between literary theory and linguistics, philosophy and cultural studies, anthropology and systems theory, the author provides a model for a much needed integrated approach to translation theory and practice. In the process, the work of a number of important literary translators is scrutinized, including such eminent and disparate figures as Standishn O'Grady, Augusta Gregory and Thomas Kinsella. The interdependence of the Irish translation movement and the work of the great 20th century writers of Ireland - including Yeats and Joyce - becomes clear, expressed for example in the symbiotic relationship that marks their approach to Irish formalism. Translation in a Postcolonial Context is essential reading for anyone interested in translation theory and practice, postcolonial studies, and Irish literature during the 19th and 20th centuries.

The Event of Postcolonial Shame

Download The Event of Postcolonial Shame PDF Online Free

Author :
Publisher : Princeton University Press
ISBN 13 : 1400836492
Total Pages : 238 pages
Book Rating : 4.4/5 (8 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Event of Postcolonial Shame by : Timothy Bewes

Download or read book The Event of Postcolonial Shame written by Timothy Bewes and published by Princeton University Press. This book was released on 2010-11-22 with total page 238 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In a postcolonial world, where structures of power, hierarchy, and domination operate on a global scale, writers face an ethical and aesthetic dilemma: How to write without contributing to the inscription of inequality? How to process the colonial past without reverting to a pathology of self-disgust? Can literature ever be free of the shame of the postcolonial epoch--ever be truly postcolonial? As disparities of power seem only to be increasing, such questions are more urgent than ever. In this book, Timothy Bewes argues that shame is a dominant temperament in twentieth-century literature, and the key to understanding the ethics and aesthetics of the contemporary world. Drawing on thinkers such as Jean-Paul Sartre, Frantz Fanon, Theodor Adorno, and Gilles Deleuze, Bewes argues that in literature there is an "event" of shame that brings together these ethical and aesthetic tensions. Reading works by J. M. Coetzee, Joseph Conrad, Nadine Gordimer, V. S. Naipaul, Caryl Phillips, Ngugi wa Thiong'o, and Zoë Wicomb, Bewes presents a startling theory: the practices of postcolonial literature depend upon and repeat the same structures of thought and perception that made colonialism possible in the first place. As long as those structures remain in place, literature and critical thinking will remain steeped in shame. Offering a new mode of postcolonial reading, The Event of Postcolonial Shame demands a literature and a criticism that acknowledge their own ethical deficiency without seeking absolution from it.

Entangled Legalities Beyond the State

Download Entangled Legalities Beyond the State PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge University Press
ISBN 13 : 1108843069
Total Pages : 521 pages
Book Rating : 4.1/5 (88 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Entangled Legalities Beyond the State by : Nico Krisch

Download or read book Entangled Legalities Beyond the State written by Nico Krisch and published by Cambridge University Press. This book was released on 2021-11-11 with total page 521 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Shows that law it is often better understood as an entangled web rather than as a coherent, orderly system.

Translation and Multilingualism

Download Translation and Multilingualism PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 272 pages
Book Rating : 4.F/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Multilingualism by : Shantha Ramakrishna

Download or read book Translation and Multilingualism written by Shantha Ramakrishna and published by . This book was released on 1997 with total page 272 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Shantha Ramakrishna Is Professor Of French At The School Of Language, Literature And Culture Studies, Jawaharlal Nehru University, New Delhi. She Has Published In National And International Research Journals.

Decolonizing Translation

Download Decolonizing Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317641140
Total Pages : 8 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Decolonizing Translation by : Kathryn Batchelor

Download or read book Decolonizing Translation written by Kathryn Batchelor and published by Routledge. This book was released on 2014-04-08 with total page 8 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The linguistically innovative aspect of Francophone African literature has been recognized and studied from a variety of angles over recent decades, yet little attention has been paid to what happens to such literature when it is translated into another language. Taking as its corpus all sub-Saharan Francophone African texts that have ever been published in English, this book explores the ways in which translators approach innovative features such as African-language borrowings, neologisms and other deliberate manipulations of French, depictions of sociolinguistic variation, and a variety of types of wordplay. The implications of their translation decisions are drawn out with reference to the broader significances that are often accorded to postcolonial literature, and earlier critics' calls for a decolonized translation practice are explored from both a practical and theoretical angle. These findings are used to push towards a detailed investigation of the postcolonial turn in translation studies, drawing on the work of key postcolonial theorists such has Homi K. Bhabha and Gayatri Spivak. This is a timely and incisive critical assessment of contemporary discourses on the ethics and politics of translation.