Decolonizing Translation

Download Decolonizing Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317641140
Total Pages : 8 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Decolonizing Translation by : Kathryn Batchelor

Download or read book Decolonizing Translation written by Kathryn Batchelor and published by Routledge. This book was released on 2014-04-08 with total page 8 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The linguistically innovative aspect of Francophone African literature has been recognized and studied from a variety of angles over recent decades, yet little attention has been paid to what happens to such literature when it is translated into another language. Taking as its corpus all sub-Saharan Francophone African texts that have ever been published in English, this book explores the ways in which translators approach innovative features such as African-language borrowings, neologisms and other deliberate manipulations of French, depictions of sociolinguistic variation, and a variety of types of wordplay. The implications of their translation decisions are drawn out with reference to the broader significances that are often accorded to postcolonial literature, and earlier critics' calls for a decolonized translation practice are explored from both a practical and theoretical angle. These findings are used to push towards a detailed investigation of the postcolonial turn in translation studies, drawing on the work of key postcolonial theorists such has Homi K. Bhabha and Gayatri Spivak. This is a timely and incisive critical assessment of contemporary discourses on the ethics and politics of translation.

Decolonizing Translation

Download Decolonizing Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317641132
Total Pages : 8 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Decolonizing Translation by : Kathryn Batchelor

Download or read book Decolonizing Translation written by Kathryn Batchelor and published by Routledge. This book was released on 2014-04-08 with total page 8 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The linguistically innovative aspect of Francophone African literature has been recognized and studied from a variety of angles over recent decades, yet little attention has been paid to what happens to such literature when it is translated into another language. Taking as its corpus all sub-Saharan Francophone African texts that have ever been published in English, this book explores the ways in which translators approach innovative features such as African-language borrowings, neologisms and other deliberate manipulations of French, depictions of sociolinguistic variation, and a variety of types of wordplay. The implications of their translation decisions are drawn out with reference to the broader significances that are often accorded to postcolonial literature, and earlier critics' calls for a decolonized translation practice are explored from both a practical and theoretical angle. These findings are used to push towards a detailed investigation of the postcolonial turn in translation studies, drawing on the work of key postcolonial theorists such has Homi K. Bhabha and Gayatri Spivak. This is a timely and incisive critical assessment of contemporary discourses on the ethics and politics of translation.

Decolonizing Diasporas

Download Decolonizing Diasporas PDF Online Free

Author :
Publisher : Northwestern University Press
ISBN 13 : 0810142449
Total Pages : 368 pages
Book Rating : 4.8/5 (11 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Decolonizing Diasporas by : Yomaira C Figueroa-Vásquez

Download or read book Decolonizing Diasporas written by Yomaira C Figueroa-Vásquez and published by Northwestern University Press. This book was released on 2020-10-15 with total page 368 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Mapping literature from Spanish-speaking sub-Saharan African and Afro-Latinx Caribbean diasporas, Decolonizing Diasporas argues that the works of diasporic writers and artists from Equatorial Guinea, Puerto Rico, the Dominican Republic, and Cuba offer new worldviews that unsettle and dismantle the logics of colonial modernity. With women of color feminisms and decolonial theory as frameworks, Yomaira C. Figueroa-Vásquez juxtaposes Afro-Latinx and Afro-Hispanic diasporic artists, analyzing work by Nelly Rosario, Juan Tomás Ávila Laurel, Trifonia Melibea Obono, Donato Ndongo, Junot Díaz, Aracelis Girmay, Loida Maritza Pérez, Ernesto Quiñonez, Christina Olivares, Joaquín Mbomio Bacheng, Ibeyi, Daniel José Older, and María Magdalena Campos-Pons. Figueroa-Vásquez’s study reveals the thematic, conceptual, and liberatory tools these artists offer when read in relation to one another. Decolonizing Diasporas examines how themes of intimacy, witnessing, dispossession, reparations, and futurities are remapped in these works by tracing interlocking structures of oppression, including public and intimate forms of domination, sexual and structural violence, sociopolitical and racial exclusion, and the haunting remnants of colonial intervention. Figueroa-Vásquez contends that these diasporic literatures reveal violence but also forms of resistance and the radical potential of Afro-futurities. This study centers the cultural productions of peoples of African descent as Afro-diasporic imaginaries that subvert coloniality and offer new ways to approach questions of home, location, belonging, and justice.

Decolonizing Methodologies

Download Decolonizing Methodologies PDF Online Free

Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing
ISBN 13 : 1848139527
Total Pages : 256 pages
Book Rating : 4.8/5 (481 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Decolonizing Methodologies by : Linda Tuhiwai Smith

Download or read book Decolonizing Methodologies written by Linda Tuhiwai Smith and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2016-03-15 with total page 256 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: 'A landmark in the process of decolonizing imperial Western knowledge.' Walter Mignolo, Duke University To the colonized, the term 'research' is conflated with European colonialism; the ways in which academic research has been implicated in the throes of imperialism remains a painful memory. This essential volume explores intersections of imperialism and research - specifically, the ways in which imperialism is embedded in disciplines of knowledge and tradition as 'regimes of truth.' Concepts such as 'discovery' and 'claiming' are discussed and an argument presented that the decolonization of research methods will help to reclaim control over indigenous ways of knowing and being. Now in its eagerly awaited second edition, this bestselling book has been substantially revised, with new case-studies and examples and important additions on new indigenous literature, the role of research in indigenous struggles for social justice, which brings this essential volume urgently up-to-date.

Decolonizing Primary English Language Teaching

Download Decolonizing Primary English Language Teaching PDF Online Free

Author :
Publisher : Multilingual Matters
ISBN 13 : 1783095784
Total Pages : 226 pages
Book Rating : 4.7/5 (83 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Decolonizing Primary English Language Teaching by : Mario E. López-Gopar

Download or read book Decolonizing Primary English Language Teaching written by Mario E. López-Gopar and published by Multilingual Matters. This book was released on 2016-06-10 with total page 226 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book tells the story of a project in Mexico which aimed to decolonize primary English teaching by building on research that suggests Indigenous students are struggling in educational systems and are discriminated against by the mainstream. Led by their instructor, a group of student teachers aspired to challenge the apparent world phenomenon that associates English with “progress” and make English work in favor of Indigenous and othered children’s ways of being. The book uses stories as well as multimodality in the form of photos and videos to demonstrate how the English language can be used to open a dialogue with children about language ideologies. The approach helps to support minoritized and Indigenous languages and the development of respect for linguistic human rights worldwide.

Decolonising the Mind

Download Decolonising the Mind PDF Online Free

Author :
Publisher : Boydell & Brewer
ISBN 13 : 0852555016
Total Pages : 126 pages
Book Rating : 4.8/5 (525 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Decolonising the Mind by : Ngugi wa Thiong'o

Download or read book Decolonising the Mind written by Ngugi wa Thiong'o and published by Boydell & Brewer. This book was released on 1986 with total page 126 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Ngugi wrote his first novels and plays in English but was determined, even before his detention without trial in 1978, to move to writing in Gikuyu.

Diaspora As Translation and Decolonisation

Download Diaspora As Translation and Decolonisation PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9781526178732
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.1/5 (787 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Diaspora As Translation and Decolonisation by : Ipek Demir

Download or read book Diaspora As Translation and Decolonisation written by Ipek Demir and published by . This book was released on 2024-03-26 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book proposes a new way of conceptualising diaspora by examining how diasporas do translation and decolonisation. It provides conceptual tools for investigating diasporas and their interventions and considers diaspora as 'the global south in the global north', as well as providing a case study of the Kurdish diaspora in Europe.

Decolonizing University Teaching and Learning

Download Decolonizing University Teaching and Learning PDF Online Free

Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing
ISBN 13 : 1350160032
Total Pages : 210 pages
Book Rating : 4.3/5 (51 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Decolonizing University Teaching and Learning by : D. Tran

Download or read book Decolonizing University Teaching and Learning written by D. Tran and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2021-05-20 with total page 210 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Decolonizing University Teaching and Learning considers apprehensions around decolonizing and offers a summary of key arguments within critical discussion around its meaning and value through engagement with a growing body of literature. The contextually based and complex discussions concerning decolonization means one cannot be guided through the process in a particular way. Therefore, the text is not intended to be read as a handbook for decolonizing teaching and learning, nor is it an anthropologically oriented text. Drawing on Critical Race Theory, the book highlights the benefits of decolonizing teaching and learning for all students and staff. This book offers up the TRAAC model as an entry point for challenging conversations. By bringing together questions raised within existing scholarly discussions, the TRAAC model provides prompts to instigate deeper reflections around decolonizing by way of supporting colleagues to start a productive dialogue. Through these critically reflective and reflexive conversations, action-oriented discussions can simultaneously take place. The value of this book lies in the contributions from authors based across a number of universities and disciplines. Reflecting on personal experiences, staff and student relationships, subject specific challenges, and wider issues within HE, the contributions are grounded in the employment of the TRAAC model as a mode of entry into discussing particular issues around decolonizing teaching and learning.

Translation, Travel, Migration

Download Translation, Travel, Migration PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1134951531
Total Pages : 248 pages
Book Rating : 4.1/5 (349 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation, Travel, Migration by : Loredana Polezzi

Download or read book Translation, Travel, Migration written by Loredana Polezzi and published by Routledge. This book was released on 2016-04-08 with total page 248 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The connection between travel and translation is often evoked in contemporary critical theory, both practices seen as metaphors of mobility and flux linked to globalized 'post-modern' society. Travel is a multiple activity, encompassing temporary and voluntary displacement, repeated movement, exile, economic migration, diaspora. Places of origin are often plural and unstable, in spite of the enduring appeal of traditional labels such as 'mother country' or 'patrie'. The multiple interfaces between translation, travel and migration are the focus of all contributions in this special issue. Starting from different points of view, and using a variety of methodologies, the authors raise fundamental questions about the way in which we perceive the link between language, national or ethnic identity, and individual voice. Topics range from the interaction between travel, travel narratives and translation in early English representations of China, to the special role played by interpreters in mediating the first contact between a literate and a non-literate culture; from the multiple functions and audiences addressed by contemporary Romani literature and its translation, to the political as well a cultural implications of translating popular music across the Bosporus. A number of the articles focus on detailed textual analysis, covering the intersection between exile, self-translation and translingualism in the work of Manuel Puig; the uses and limitations of translation in the works of migrant authors; or the impact on figurations of Europe of experimental work embracing polylingualism. Collectively, these contributions also underline the importance of a closer examination of our assumptions about who the translators and the interpreters are, and what roles they play in our society.

Siting Translation

Download Siting Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Univ of California Press
ISBN 13 : 0520911369
Total Pages : 215 pages
Book Rating : 4.5/5 (29 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Siting Translation by : Tejaswini Niranjana

Download or read book Siting Translation written by Tejaswini Niranjana and published by Univ of California Press. This book was released on 2023-09-01 with total page 215 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The act of translation, Tejaswini Niranjana maintains, is a political action. Niranjana draws on Benjamin, Derrida, and de Man to show that translation has long been a site for perpetuating the unequal power relations among peoples, races, and languages. The traditional view of translation underwritten by Western philosophy helped colonialism to construct the exotic "other" as unchanging and outside history, and thus easier both to appropriate and control. Scholars, administrators, and missionaries in colonial India translated the colonized people's literature in order to extend the bounds of empire. Examining translations of Indian texts from the eighteenth century to the present, Niranjana urges post-colonial peoples to reconceive translation as a site for resistance and transformation.

Trajectories of Translation

Download Trajectories of Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1000898113
Total Pages : 171 pages
Book Rating : 4.0/5 (8 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Trajectories of Translation by : Kobus Marais

Download or read book Trajectories of Translation written by Kobus Marais and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-06-23 with total page 171 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book builds on Marais’s innovative A (Bio)Semiotic Theory of Translation to explore the implications of this conceptualization of translation as the semiotic work from which social-cultural reality emerges and chart the way forward for applications in empirical research. The volume brings together some of the latest developments in biosemiotics, social semiotics and Peircean semiotics with emergent work in translation studies towards better understanding the emergence of trajectories in society-culture through semiotic processes. The book further develops lines of thinking around thermodynamics in the work of Terrence Deacon to consider the ways in which ideas emerge from matter, creating meaning, and its opposites, namely the ways in which ideas constrain matter. Marais links these theoretical strands to empirical case studies in the final three chapters towards operationalizing these concepts for further empirical work. This book is aimed at academics in the fields of translation studies, semiotics, multimodal/multimedial studies, cultural studies and development studies. It will also be applicable to postgraduate students in these fields.

Translation and Decolonisation

Download Translation and Decolonisation PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1040028314
Total Pages : 224 pages
Book Rating : 4.0/5 (4 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Decolonisation by : Claire Chambers

Download or read book Translation and Decolonisation written by Claire Chambers and published by Taylor & Francis. This book was released on 2024-05-31 with total page 224 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation and Decolonisation: Interdisciplinary Approaches offers compelling explorations of the pivotal role that translation plays in the complex and necessarily incomplete process of decolonisation. In a world where translation has historically been a tool of empire and colonisation, this collection shines the spotlight on the potential for translation to be a driving force in decolonial resistance. The book bridges the divide between translation studies and the decolonial turn in the social sciences and humanities, revealing the ways in which translation can challenge colonial imaginaries, institutions, and practice, and how translation opens up South-to-South conversations. It brings together scholars from diverse disciplines and fields, including sociology, literature, languages, migration, politics, anthropology, and more, offering interdisciplinary approaches and perspectives. By examining both the theoretical and practical aspects of this intersection, the chapters of this agenda-setting collection explore the impact of translation on decolonisation and highlight the need to decolonise translation studies itself. The book illuminates the transformative power of translation in transcending linguistic, cultural, and political boundaries.

Routledge Encyclopedia of Translation Studies

Download Routledge Encyclopedia of Translation Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1135211140
Total Pages : 692 pages
Book Rating : 4.1/5 (352 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Routledge Encyclopedia of Translation Studies by : Mona Baker

Download or read book Routledge Encyclopedia of Translation Studies written by Mona Baker and published by Routledge. This book was released on 2009-03-04 with total page 692 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Praise for the previous edition of the Encyclopedia of Translation Studies: 'Translation has long deserved this sort of treatment. Appropriate for any college or university library supporting a program in linguistics, this is vital in those institutions that train students to become translators.' – Rettig on Reference 'Congratulations should be given to Mona Baker for undertaking such a mammoth task and...successfully pulling it off. It will certainly be an essential reference book and starting point for anyone interested in translation studies.' – ITI Bulletin 'This excellent volume is to be commended for bringing together some of [its] most recent research. It provides a series of extremely useful short histories, quite unlike anything that can be found elsewhere. University teachers will find it invaluable for preparing seminars and it will be widely used by students.' – The Times Higher Education Supplement ' ... a pioneering work of reference ...'– Perspectives on Translation The Routledge Encyclopedia of Translation Studies has been the standard reference in the field since it first appeared in 1998. The second, extensively revised and extended edition brings this unique resource up-to-date and offers a thorough, critical and authoritative account of one of the fastest growing disciplines in the humanities. The Encyclopedia is divided into two parts and alphabetically ordered for ease of reference. Part One (General) covers the conceptual framework and core concerns of the discipline. Categories of entries include: central issues in translation theory (e.g. equivalence, translatability, unit of translation) key concepts (e.g. culture, norms, ethics, ideology, shifts, quality) approaches to translation and interpreting (e.g. sociological, linguistic, functionalist) types of translation (e.g. literary, audiovisual, scientific and technical) types of interpreting (e.g. signed language, dialogue, court). New additions in this section include entries on globalisation, mobility, localization, gender and sexuality, censorship, comics, advertising and retranslation, among many others. Part Two (History and Traditions) covers the history of translation in major linguistic and cultural communities. It is arranged alphabetically by linguistic region. There are entries on a wide range of languages which include Russian, French, Arabic, Japanese, Chinese and Finnish, and regions including Brazil, Canada and India. Many of the entries in this section are based on hitherto unpublished research. This section includes one new entry: Southeast Asian tradition. Drawing on the expertise of over 90 contributors from 30 countries and an international panel of consultant editors, this volume offers a comprehensive overview of translation studies as an academic discipline and anticipates new directions in the field. The contributors examine various forms of translation and interpreting as they are practised by professionals today, in addition to research topics, theoretical issues and the history of translation in various parts of the world. With key terms defined and discussed in context, a full index, extensive cross-references, diagrams and a full bibliography the Routledge Encyclopedia of Translation Studies is an invaluable reference work for all students and teachers of translation, interpreting, and literary and social theory. Mona Baker is Professor of Translation Studies at the University of Manchester, UK. She is co-founder and editorial director of St Jerome Publishing, a small press specializing in translation studies and cross-cultural communication. Apart from numerous papers in scholarly journals and collected volumes, she is author of In Other Words: A Coursebook on Translation (Routledge 1992), Translation and Conflict: A Narrative Account (2006) and Founding Editor of The Translator: Studies in Intercultural Communication (1995), a refereed international journal published by St Jerome since 1995. She is also co-Vice President of the International Association of Translation and Intercultural Studies (IATIS). Gabriela Saldanha is Lecturer in Translation Studies at the University of Birmingham, UK. She is founding editor (with Marion Winters) and current member of the editorial board of New Voices in Translation Studies, a refereed online journal of the International Association of Translation and Intercultural Studies, and co-editor (with Federico Zanettin) of Translation Studies Abstracts and Bibliography of Translation Studies.

The Politics of Translating Sound Motifs in African Fiction

Download The Politics of Translating Sound Motifs in African Fiction PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing Company
ISBN 13 : 9027261628
Total Pages : 182 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Politics of Translating Sound Motifs in African Fiction by : Laurence Jay-Rayon Ibrahim Aibo

Download or read book The Politics of Translating Sound Motifs in African Fiction written by Laurence Jay-Rayon Ibrahim Aibo and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2020-02-15 with total page 182 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Starting with the premise that aesthetic choices reveal the ideological stances of translators, the author of this research monograph examines works of fiction by postcolonial African authors writing in English or French, the genesis and reception of their works, and the translation of each one into French or English. Texts include those by Nuruddin Farah from Somalia, Abdourahman Ali Waberi from Djibouti, Jean-Marie Adiaffi from Côte d’Ivoire, Ayi Kwei Armah from Ghana, Chenjerai Hove from Zimbabwe, and Assia Djebar from Algeria, and their translations by Jacqueline Bardolph, Jeanne Garane, Brigitte Katiyo, Jean-Pierre Richard, Josette and Robert Mane, and Dorothy Blair. The author highlights the aural poetics of these works, explores the sound motifs underlying their literary power, and shows how each is articulated with the writer’s literary heritage. She then embarks on a close examination of each translator’s background, followed by a rich analysis of their treatments of sound. The translators’ strategies for addressing sound motifs are contextualized in the larger framework of postcolonial literatures and changing reading materialities.

The Routledge Handbook of Latin American Literary Translation

Download The Routledge Handbook of Latin American Literary Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1000836274
Total Pages : 626 pages
Book Rating : 4.0/5 (8 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Latin American Literary Translation by : Delfina Cabrera

Download or read book The Routledge Handbook of Latin American Literary Translation written by Delfina Cabrera and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-03-24 with total page 626 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Latin American Literary Translation offers an understanding of translation in Latin America both at a regional and transnational scale. Broad in scope, it is devoted primarily to thinking comprehensively and systematically about the intersection of literary translation and Latin American literature, with a curated selection of original essays that critically engage with translation theories and practices outside of hegemonic Anglo centers. In this introductory volume, through survey and case-study chapters, contributing authors cover literary and cultural translation in the region historically, geographically, and linguistically. From the nineteenth to the twenty-first century, the chapters focus on issues ranging from the role of translation in the construction of national identities to the challenges of translation in the current digital age. Areas of interest expand from the United States to the Southern Cone, including the Caribbean and Brazil, as well as the impact of Latin American literature internationally, and paying attention to translation from and to indigenous languages; Portuguese, English, French, German, Chinese, Spanglish, and more. The first of its kind in English, this Handbook will shed light on different translation approaches and invite a rethinking of intercultural and interlingual exchanges from Latin American viewpoints. This is key reading for all scholars, researchers, and students of literary translation studies, Latin American literature, and comparative literature.

Under the Bhasha Gaze

Download Under the Bhasha Gaze PDF Online Free

Author :
Publisher : Oxford University Press
ISBN 13 : 0192871552
Total Pages : 369 pages
Book Rating : 4.1/5 (928 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Under the Bhasha Gaze by : P. P. Raveendran

Download or read book Under the Bhasha Gaze written by P. P. Raveendran and published by Oxford University Press. This book was released on 2023-03-03 with total page 369 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book on Indian literature offers a critique of the aesthetics and politics of modernity as embodied in Indian bhasha literature of the past two centuries. It discusses the complex ways in which the bhasha imagination, even as it reshaped the history of colonial modernity, simultaneously allowed itself to be shaped by it in turn.

Decolonizing Wealth

Download Decolonizing Wealth PDF Online Free

Author :
Publisher : Berrett-Koehler Publishers
ISBN 13 : 1523097914
Total Pages : 227 pages
Book Rating : 4.5/5 (23 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Decolonizing Wealth by : Edgar Villanueva

Download or read book Decolonizing Wealth written by Edgar Villanueva and published by Berrett-Koehler Publishers. This book was released on 2018-10-16 with total page 227 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Decolonizing Wealth is a provocative analysis of the dysfunctional colonial dynamics at play in philanthropy and finance. Award-winning philanthropy executive Edgar Villanueva draws from the traditions from the Native way to prescribe the medicine for restoring balance and healing our divides. Though it seems counterintuitive, the philanthropic industry has evolved to mirror colonial structures and reproduces hierarchy, ultimately doing more harm than good. After 14 years in philanthropy, Edgar Villanueva has seen past the field's glamorous, altruistic façade, and into its shadows: the old boy networks, the savior complexes, and the internalized oppression among the “house slaves,” and those select few people of color who gain access. All these funders reflect and perpetuate the same underlying dynamics that divide Us from Them and the haves from have-nots. In equal measure, he denounces the reproduction of systems of oppression while also advocating for an orientation towards justice to open the floodgates for a rising tide that lifts all boats. In the third and final section, Villanueva offers radical provocations to funders and outlines his Seven Steps for Healing. With great compassion—because the Native way is to bring the oppressor into the circle of healing—Villanueva is able to both diagnose the fatal flaws in philanthropy and provide thoughtful solutions to these systemic imbalances. Decolonizing Wealth is a timely and critical book that preaches for mutually assured liberation in which we are all inter-connected.