Translation as a Profession

Download Translation as a Profession PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027216819
Total Pages : 430 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation as a Profession by : Daniel Gouadec

Download or read book Translation as a Profession written by Daniel Gouadec and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2007 with total page 430 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "Translation as a profession" provides an in-depth analysis of the translating profession and the translation industry. The book starts with a presentation of the diversity of translations and an overview of the translation-localisation process. The second section describes the translation profession and the translators markets. The third section considers the process of becoming a translator, from the moment people find out whether they have the required qualities to the moment when they set up shop or find a job, with special emphasis on how to find and hold on to clients, avoiding basic mistakes. The fourth section concentrates on the vital professional issues of costs, rates, deadlines, time to market, productivity, ethics, standards, qualification, certification, and professional recognition. The fifth section is devoted to the developments that have provoked ongoing changes in the profession and industry, such as ICT, and the impact of industrialisation, internationalisation, and globalisation. The final section is devoted to the major issues involved in translator training. A glossary is provided, together with a list of Websites for further browsing.

Translation as a Profession

Download Translation as a Profession PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9781430301332
Total Pages : 206 pages
Book Rating : 4.3/5 (13 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation as a Profession by : Roger Chriss

Download or read book Translation as a Profession written by Roger Chriss and published by . This book was released on 2006 with total page 206 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Written by a professional translator with 14 years of industry experience, this book shows you where the opportunities are for freelance or corporate employment, how to find them, and make the most of them, along with tips and tricks to smooth your career in the translation industry. #xD;#xD;The companion web site (www.languagerealm.com) and blog (languagerealm.blogspot.com) keep the content current and provide sample and reference materials for newcomers and experienced translators alike.

The Status of the Translation Profession in the European Union

Download The Status of the Translation Profession in the European Union PDF Online Free

Author :
Publisher : Anthem Press
ISBN 13 : 1783083476
Total Pages : 190 pages
Book Rating : 4.7/5 (83 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Status of the Translation Profession in the European Union by : Anthony Pym

Download or read book The Status of the Translation Profession in the European Union written by Anthony Pym and published by Anthem Press. This book was released on 2014-12-01 with total page 190 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Based on thorough and extensive research, this book examines in detail traditional status signals in the translation profession. It provides case studies of eight European and non-European countries, with further chapters on sociological and economic modelling, and goes on to identify a number of policy options and make recommendations on rectifying problem areas.

Professional Issues for Translators and Interpreters

Download Professional Issues for Translators and Interpreters PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027283591
Total Pages : 226 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Professional Issues for Translators and Interpreters by : Deanna L. Hammond

Download or read book Professional Issues for Translators and Interpreters written by Deanna L. Hammond and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 1994-09-06 with total page 226 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume brings both beginning and experienced translators and interpreters up to date on a broad range of issues. The seven sections take up success and survival strategies for a language professional, including the challenges posed by the changing global economy, the impact of new technologies, adjustments required by a different legal environment and traditional ethical practices. Such challenges and changes point to a need for continuing education and networking and for newcomers specialized postsecondary training. The issues are as broad as the translator and interpreter's role in the modern world, as detailed as advice on setting up a workstation or choosing a degree program. The contributors, all practicing translators and interpreters, discuss also the value of the Association and its Committees to the profession and its individual members.

Translation in Undergraduate Degree Programmes

Download Translation in Undergraduate Degree Programmes PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9789027216656
Total Pages : 220 pages
Book Rating : 4.2/5 (166 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation in Undergraduate Degree Programmes by : Kirsten Malmkjær

Download or read book Translation in Undergraduate Degree Programmes written by Kirsten Malmkjær and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2004-01-01 with total page 220 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book brings together an international team of leading translation teachers and researchers to address concerns that are central in translation pedagogy. The authors address the location and weighting in translation curricula of learning and training, theory and practice, and the relationships between the profession, its practitioners, its professors and scholars. They explore the concepts of translator competence, skills and capacities and two papers report empirical studies designed to explore effects of the use of translation in language teaching. These are complemented by papers on student achievement and attitudes to translation in programmes that are not primarily designed with prospective translators in mind, and by papers that discuss language teaching within dedicated translation programmes. The introduction and the closing paper consider some causes and consequences of the odd relationships that speakers of English have to other languages, to translation and ultimately, perhaps, to their "own" language.

Occupational Outlook Handbook

Download Occupational Outlook Handbook PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 740 pages
Book Rating : 4.3/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Occupational Outlook Handbook by : United States. Bureau of Labor Statistics

Download or read book Occupational Outlook Handbook written by United States. Bureau of Labor Statistics and published by . This book was released on 1957 with total page 740 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Professional Issues for Translators and Interpreters

Download Professional Issues for Translators and Interpreters PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027231826
Total Pages : 225 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Professional Issues for Translators and Interpreters by : Deanna L. Hammond

Download or read book Professional Issues for Translators and Interpreters written by Deanna L. Hammond and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 1994 with total page 225 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume brings both beginning and experienced translators and interpreters up to date on a broad range of issues. The seven sections take up success and survival strategies for a language professional, including the challenges posed by the changing global economy, the impact of new technologies, adjustments required by a different legal environment and traditional ethical practices. Such challenges and changes point to a need for continuing education and networking and for newcomers specialized postsecondary training. The issues are as broad as the translator and interpreter's role in the modern world, as detailed as advice on setting up a workstation or choosing a degree program. The contributors, all practicing translators and interpreters, discuss also the value of the Association and its Committees to the profession and its individual members.

Thinking Through Translation

Download Thinking Through Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : University of Georgia Press
ISBN 13 : 0820338427
Total Pages : 204 pages
Book Rating : 4.8/5 (23 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Thinking Through Translation by : Jeffrey M. Green

Download or read book Thinking Through Translation written by Jeffrey M. Green and published by University of Georgia Press. This book was released on 2010-09-01 with total page 204 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Punctuated by thoughtful wit, this engaging volume of essays offers Jeffrey M. Green's personal and theoretical ruminations on the profession of translation. Green begins many of the essays by relating the specific techniques and problems associated with translating from Hebrew texts. From this intimate perspective, he forges wise reflections on such subjects as identifying and preserving the writer's voice, the cultural significance of translations and their contents, the research and travel that are part of a translator's everyday life, and the frequent puzzles associated with the craft. Green combines a contemporary frankness about the financial, practical, theoretical, and ethical aspects of translation with an aspiration to write “like a good literary critic of the old school”—considering the moral and spiritual implications of the translation as well as its content. Thinking Through Translation shows us, with eloquent honesty, that translation is a delicate art and skill, and presents the trade as a way of attaining insight about history, the world, and oneself.

Non-professional Interpreting and Translation

Download Non-professional Interpreting and Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing Company
ISBN 13 : 9027266085
Total Pages : 425 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Non-professional Interpreting and Translation by : Rachele Antonini

Download or read book Non-professional Interpreting and Translation written by Rachele Antonini and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2017-06-15 with total page 425 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: 7. Summary and conclusions

Identity and Status in the Translational Professions

Download Identity and Status in the Translational Professions PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027202516
Total Pages : 297 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Identity and Status in the Translational Professions by : Rakefet Sela-Sheffy

Download or read book Identity and Status in the Translational Professions written by Rakefet Sela-Sheffy and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2011 with total page 297 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume contributes to the emerging research on the social formation of translators and interpreters as specific occupational groups. Despite the rising academic interest in sociological perspectives in Translation Studies, relatively little research has so far been devoted to translators' social background, status struggles and sense of self. The articles assembled here zoom in on the “groups of individuals” who perform the complex translating and/or interpreting tasks, thereby creating their own space of cultural production. Cutting across varied translatorial and geographical arenas, they reflect a view of the interrelatedness between the macro-level question of professional status and micro-level aspects of practitioners' identity. Addressing central theoretical issues relating to translators' habitus and role perception, as well as methodological challenges of using qualitative and quantitative measures, this endeavor also contributes to the critical discourse on translators' agency and ethics and to questions of reformulating their social role.The contributions to this volume were originally published in Translation and Interpreting Studies 4:2 (2009) and 5:1 (2010).

A Career in Language Translation

Download A Career in Language Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : AuthorHouse
ISBN 13 : 1438944233
Total Pages : 230 pages
Book Rating : 4.4/5 (389 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis A Career in Language Translation by : Carline Férailleur-Dumoulin

Download or read book A Career in Language Translation written by Carline Férailleur-Dumoulin and published by AuthorHouse. This book was released on 2009 with total page 230 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book is a must-have for anyone interested in language translation. It is a valuable tool for those looking to embark on a translation career and those already in the field. Faculty members teaching translation courses, current and graduate students and translation business owners will undoubtedly find this book to be an indispensable resource. It serves as a guide and reference material for the language professionals seeking to hone their skills, sell their services, generate more revenues, equip themselves with the tools necessary to ultimately excel in the field. It contains a wealth of information and reference on how to develop a translation career. If you are interested in entering the field and do not know how to start, you will most certainly find your answer in this book. The book also covers everything from preparing your resume, preparing your business cards, working as a freelance translator, as an in-house translator, for an International Organization or for the Federal Government, to running your own translation business. It also arms you with information on how to market your services, how to beware of Internet Scams targetted at professional translators and interpreters, how to address payment issues, among other things. This book even covers the legal aspect involved in language translation. Towards the end section of the book, the reader will be able to refer to a concise glossary as well as to a list of International Organizations hiring language professionals, a list of Translation and Interpretation Schools in the United States and Abroad, and also to a list of Professional Translation and Interpretation Organizations in the United States and Abroad. This compilation of years of experience and research by the author will provide the reader with the materials, tools and resources that will contribute to a successful career in language translation.

Legal Translation in Context

Download Legal Translation in Context PDF Online Free

Author :
Publisher : Peter Lang Pub Incorporated
ISBN 13 : 9783034302845
Total Pages : 315 pages
Book Rating : 4.3/5 (28 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Legal Translation in Context by : Anabel Borja Albi

Download or read book Legal Translation in Context written by Anabel Borja Albi and published by Peter Lang Pub Incorporated. This book was released on 2013 with total page 315 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: What does it take to be a legal translator? What is expected of legal translation professionals in the public and private sectors? Following recent developments in the field, there is a need to take stock of professional settings, skills and related training needs. This volume offers a systematic overview of the diverse professional profiles within legal translation and the wide range of communicative situations in which legal translators play their roles as mediators. Contexts of professional practice have been classified into three main categories, which give shape to the three parts of the book: (1) legal translation in the private sector; (2) legal translation for national public institutions; and (3) legal translation at international organizations. Practical concerns within each of these settings are analysed by experts of diverse backgrounds, including several heads of institutional translation teams. Commonalities and differences between contexts are identified as a means of gaining a comprehensive understanding of this multifaceted and dynamically changing profession.

Teaching Translation and Interpreting 4

Download Teaching Translation and Interpreting 4 PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9789027216489
Total Pages : 262 pages
Book Rating : 4.2/5 (164 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Teaching Translation and Interpreting 4 by : Eva Hung

Download or read book Teaching Translation and Interpreting 4 written by Eva Hung and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2002-01-01 with total page 262 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume contains selected papers from the 4th Language International Conference on 'Teaching Translation and Interpreting: Building Bridges' which was held in Shanghai in December 1998. The collection is an excellent source of ideas and information for teachers and students alike. With contributions from five continents, the topics discussed cover a wide range, including the relevance of translation theories, cultural and technical knowledge acquisition, literary translation, translation and interpreting for the media, Internet-related training methods, and tools for student assessment. While complementing the volumes of the previous three conferences in exploring new methods and frontiers, this collection is particularly strong on case studies outside of the European and Anglo-American spheres.

Quality In Professional Translation

Download Quality In Professional Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : A&C Black
ISBN 13 : 1441162100
Total Pages : 233 pages
Book Rating : 4.4/5 (411 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Quality In Professional Translation by : Joanna Drugan

Download or read book Quality In Professional Translation written by Joanna Drugan and published by A&C Black. This book was released on 2013-02-28 with total page 233 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: How do translation companies, multilingual international organizations and individual translators measure and improve the quality of their translations? This book reports on the range of approaches to quality assurance across the translation industry, from Norway to China, from the individual freelance working in a home office to the largest translation supplier in the world. Best practice is outlined for a range of translation scenarios, enabling readers to learn from others' experience - and mistakes. The author also draws on over a decade's experience to outline the potential to improve quality by exploiting modern technological support tools such as translation memory software. New and experienced translators will gain understanding of what employers expect (and reward); translation companies can learn how their peers and rivals manage this sensitive area of their work; clients will find out what levels of quality they can expect; and academics are provided with an illuminating insight into how quality is assessed and guaranteed in the profession today.

Non-professional Interpreting and Translation in the Media

Download Non-professional Interpreting and Translation in the Media PDF Online Free

Author :
Publisher : Interfaces
ISBN 13 : 9783631654835
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.6/5 (548 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Non-professional Interpreting and Translation in the Media by : Rachele Antonini

Download or read book Non-professional Interpreting and Translation in the Media written by Rachele Antonini and published by Interfaces. This book was released on 2016 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The aim of this volume is to provide an overview of diverse aspects of non-professional interpreting and translation in the media. It consists of a collection of essays by eminent international scholars and researchers from the field of Translation and Interpreting Studies, and focuses on television and film, radio, the Internet, and fansubbing.

Why Translation Matters

Download Why Translation Matters PDF Online Free

Author :
Publisher : Yale University Press
ISBN 13 : 0300163037
Total Pages : 108 pages
Book Rating : 4.3/5 (1 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Why Translation Matters by : Edith Grossman

Download or read book Why Translation Matters written by Edith Grossman and published by Yale University Press. This book was released on 2010-01-01 with total page 108 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "Why Translation Matters argues for the cultural importance of translation and for a more encompassing and nuanced appreciation of the translator's role. As the acclaimed translator Edith Grossman writes in her introduction, "My intention is to stimulate a new consideration of an area of literature that is too often ignored, misunderstood, or misrepresented." For Grossman, translation has a transcendent importance: "Translation not only plays its important traditional role as the means that allows us access to literature originally written in one of the countless languages we cannot read, but it also represents a concrete literary presence with the crucial capacity to ease and make more meaningful our relationships to those with whom we may not have had a connection before. Translation always helps us to know, to see from a different angle, to attribute new value to what once may have been unfamiliar. As nations and as individuals, we have a critical need for that kind of understanding and insight. The alternative is unthinkable"."--Jacket.

The Key to Technical Translation

Download The Key to Technical Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027221200
Total Pages : 259 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Key to Technical Translation by : Michael Hann

Download or read book The Key to Technical Translation written by Michael Hann and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 1992 with total page 259 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This handbook for German/English/German technical translators at all levels from student to professional covers the root terminologies of the spectrum of scientific and engineering fields. The work is designed to give technical translators direct insight into the main error sources occurring in their profession, especially those resulting from a poor understanding of the subject matter and the usage of particular terms to designate different concepts in different branches of technology. The style is easy to read and suitable for nonnative English speakers and translators with no engineering experience. Volume 1 presents a comprehensive systematic description of the basic concepts underlying all branches of technology: Electrical, Mechanical and Chemical Engineering, Materials, Science, Electronics, Nucleonics, Aeronautics, Computers, Automobiles, Plastics and other important fields. Volume 2 expands this terminology with the aid of a Technical Thesaurus and a set of structured bilingual dictionaries which draw attention to specific English/German errors, usage of technical vocabulary and to collocations of general vocabulary in engineering contexts.The two volumes combine 3 major areas: 1. Technical Translation, 2. General Linguistics and 3. Computational Lexicography, possibly indirectly marking the birth of a new discipline “Technical Linguistics”.The book is designed for practical as well as academic use, for translator trainers, practicing translators, applied linguists, and professional engineers and scientists working with English/German documentation.“There is so much material there that the books will not only be wanted by English/German/English translators, but the English basis on its own will be attractive to other language orientations involving English” Juan C. Sager (UMIST, Manchester)