Reflections on Translation

Download Reflections on Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Multilingual Matters
ISBN 13 : 184769408X
Total Pages : 189 pages
Book Rating : 4.8/5 (476 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Reflections on Translation by : Susan Bassnett

Download or read book Reflections on Translation written by Susan Bassnett and published by Multilingual Matters. This book was released on 2011 with total page 189 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection of essays brings together a decade of writings on translation by leading international translation studies expert, Susan Bassnett. The essays cover a range of topics and will be useful to anyone with an interest in how different cultures communicate.

Reflections on Translation Theory

Download Reflections on Translation Theory PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing Company
ISBN 13 : 9027265763
Total Pages : 408 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Reflections on Translation Theory by : Andrew Chesterman

Download or read book Reflections on Translation Theory written by Andrew Chesterman and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2017-04-26 with total page 408 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Originally published in different journals and collected volumes, these papers in conceptual analysis cover some central topics in translation theory and research: types of theory and hypothesis; causality and explanation; norms, strategies and so-called universals; translation sociology, and ethics. There are critical reviews of Catford’s theory, and of Skopos theory, and of Kundera’s views on literary translation, and detailed analyses of the literal translation hypothesis and the unique items hypothesis. The methodological discussions, which draw on work in the philosophy of science, will be of special relevance to younger researchers, for example those starting work on a doctorate. Some of the arguments and positions defended – for instance on the significant status of conceptual, interpretive hypotheses, and the ideal of consilience – relate to wider ongoing debates, and will interest any scholar who is concerned about the increasing fragmentation of the field and about the future of Translation Studies. Let the dialogue continue!

In Translation – Reflections, Refractions, Transformations

Download In Translation – Reflections, Refractions, Transformations PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027292523
Total Pages : 334 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis In Translation – Reflections, Refractions, Transformations by : Paul St-Pierre

Download or read book In Translation – Reflections, Refractions, Transformations written by Paul St-Pierre and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2007-05-16 with total page 334 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: With contributions by researchers from India, Europe, North America and the Caribbean, In Translation – Reflections, refractions, transformations touches on questions of method and on topics – including copyright, cultural hybridity, globalization, identity construction, and minority languages – which are important for the disciplinary development of translation studies but also of interest to other fields as well, most notably comparative literature, cultural studies and world literature. The volume provides a forum for new voices to be heard alongside those of well-established scholars and for current concerns to express themselves, often focusing on practices in areas of the world other than Europe or North America, which have until now tended to dominate the field. Acknowledging difference and celebrating it, the contributions conceive of translation as a process which reconstitutes and transforms, which brings renewal and growth, an interaction in a new context, a new reading, a new writing.

Is the Glass Half Empty or Half Full? Reflections on Translation Theory and Practice in Brazil

Download Is the Glass Half Empty or Half Full? Reflections on Translation Theory and Practice in Brazil PDF Online Free

Author :
Publisher : Frank & Timme GmbH
ISBN 13 : 3732900681
Total Pages : 334 pages
Book Rating : 4.7/5 (329 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Is the Glass Half Empty or Half Full? Reflections on Translation Theory and Practice in Brazil by : Alice Leal

Download or read book Is the Glass Half Empty or Half Full? Reflections on Translation Theory and Practice in Brazil written by Alice Leal and published by Frank & Timme GmbH. This book was released on 2014-06-03 with total page 334 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book offers an unprecedented look into the field of translation studies (TS) in Brazil, placing emphasis both on the conflict theory vs. practice and on the reception of poststructuralist thought. The implied debate between the voices heard in the book represents a wide-ranging spectrum of viewpoints not only in TS in Brazil, but also in the humanities in general. Addressing issues such as the institutionalisation of translation, the aim of translation theory and translator training, the impact of poststructuralist thought on TS and the role of multilingualism in the area, this work offers an overview of the field of TS today, while proposing new strategies for translators and translation scholars that go beyond the conflicts between theory and practice and between structuralism and poststructuralism.

Key Issues in Translation Studies in China

Download Key Issues in Translation Studies in China PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer Nature
ISBN 13 : 9811558655
Total Pages : 203 pages
Book Rating : 4.8/5 (115 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Key Issues in Translation Studies in China by : Lily Lim

Download or read book Key Issues in Translation Studies in China written by Lily Lim and published by Springer Nature. This book was released on 2020-06-26 with total page 203 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book revisits a number of key issues in Chinese Translation Studies. Reflecting on e.g. what Translation Studies researchers have achieved in the past, and the extent to which the central issues have been addressed and what still needs to be done, a group of respected scholars share their expertise in order to identify some tangible directions and potential areas for future research. In addition, the book discusses a number of key themes, e.g. Translation Studies as a discipline and its essential characteristics, the cultural dimension in translator training, paradigms of curriculum design, the reform of assessment for professional qualification, acts and translation shifts, the principle of faithfulness in translation, and interpreter’s cognitive processing routes. The book offers a useful reference guide for a broad readership including graduate students, and shares insiders’ accounts of various current topics and issues in Chinese Translation Studies. Given its scope, it is also a valuable resource for researchers interested in translation studies in the Chinese context.

The Transparent Eye

Download The Transparent Eye PDF Online Free

Author :
Publisher : University of Hawaii Press
ISBN 13 : 9780824814298
Total Pages : 370 pages
Book Rating : 4.8/5 (142 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Transparent Eye by : Eugene Chen Eoyang

Download or read book The Transparent Eye written by Eugene Chen Eoyang and published by University of Hawaii Press. This book was released on 1993-02-01 with total page 370 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In this remarkably stimulating and erudite series of essays, Eugene Chen Eoyang explores many of the underlying paradigms and presumptions in world literature, highlighting issues of cultural interchange and cultural hegemony. Translation is seen in this perspective as a central rather than a peripheral factor in understanding the meanings of literary works. Taking concrete examples from Chinese literature, Eoyang illuminates not only the semantic collisions that underlie the complexities of translation, but also the cultural identities reflected in language and values. The title alludes to a passage from Emerson, reminding us that the object on view is not only the vision we see but is also the organ through which that vision is apprehended. The confrontation with a radical "other" - which is, for many Westerners, what Chinese literature represents - is thus both a discovery and a self-discovery. Part of the book's originality is that it identifies a new audience - one that is incipiently bicultural, or knowledgeable about what has been called "East" as well as what has been called "West." Readers with an interest in the theory and practice of translation will find this an inspiring and indispensable work, one that prepares the way for a comparative poetics that recognizes the intense subjectivities in every culture and at the same time establishes a basis for a comparison that tries to transcend, even as it acknowledges, provincialities.

Translation

Download Translation PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9780415435635
Total Pages : 201 pages
Book Rating : 4.4/5 (356 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation by : Susan Bassnett

Download or read book Translation written by Susan Bassnett and published by . This book was released on 2013-08-30 with total page 201 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In a time when millions travel around the planet; some by choice, some driven by economic or political exile, translation of the written and spoken word is of ever increasing importance. This guide presents readers with an accessible and engaging introduction to the valuable position translation holds within literature and society. Leading translation theorist, Susan Bassnett traces the history of translation, examining the ways translation is currently utilised as a burgeoning interdisciplinary activity and considers more recent research into developing technologies and new media forms. Translation displays the importance of translation across disciplines, and is essential reading for students and scholars of translation, literary studies, globalisation studies, and ancient and modern languages.

Translation Studies

Download Translation Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1135053146
Total Pages : 196 pages
Book Rating : 4.1/5 (35 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation Studies by : Susan Bassnett

Download or read book Translation Studies written by Susan Bassnett and published by Routledge. This book was released on 2013-10-30 with total page 196 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: At a time when millions travel around the planet – some by choice, some driven by economic or political exile – translation of the written and spoken word is of ever increasing importance. This guide presents readers with an accessible and engaging introduction to the valuable position translation holds within literature and society. Leading translation theorist Susan Bassnett traces the history of translation, examining the ways translation is currently utilized as a burgeoning interdisciplinary activity and extending her analysis into developing areas such as developing technologies and new media forms. Translation Studies, fourth edition displays the importance of translation across disciplines, and is essential reading for students and scholars of translation, literary studies, globalisation studies and ancient and modern languages.

Translation in Context

Download Translation in Context PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027216444
Total Pages : 404 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation in Context by : Andrew Chesterman

Download or read book Translation in Context written by Andrew Chesterman and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2000-01-01 with total page 404 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This title is a collection of contributions illustrating research interests and achivements in translation studies at the turn of the 21st century. The contributions show how the context of translation has expanded to cover documentation techniques, cultural and psychological factors, computer tools, ideological issues, media translation and methodologies. A total of 32 papers deal with aspects such as conceptual analysis in translation studies, situational, sociological and political factors, and psychological and cognitive aspects of translation.

Reflexive Translation Studies

Download Reflexive Translation Studies PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9781787352544
Total Pages : 181 pages
Book Rating : 4.3/5 (525 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Reflexive Translation Studies by : Silvia Kadiu

Download or read book Reflexive Translation Studies written by Silvia Kadiu and published by . This book was released on 2019 with total page 181 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Applying Luhmann to Translation Studies

Download Applying Luhmann to Translation Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1136631364
Total Pages : 254 pages
Book Rating : 4.1/5 (366 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Applying Luhmann to Translation Studies by : Sergey Tyulenev

Download or read book Applying Luhmann to Translation Studies written by Sergey Tyulenev and published by Routledge. This book was released on 2012-05-23 with total page 254 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book deals with one of the most prominent and promising developments in modern Translation Studies--the sociology of translation. Tyulenev develops an original way of applying Luhmann's Social Systems Theory to translation, viewing translation as a social-systemic boundary phenomenon. The book consists of two major parts: in the first, translation is described as a system in its own right with its systemic properties; in the second part, translation is viewed as a social subsystem and as a boundary phenomenon in the overall social system.

Thinking Through Translation

Download Thinking Through Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : University of Georgia Press
ISBN 13 : 0820338427
Total Pages : 204 pages
Book Rating : 4.8/5 (23 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Thinking Through Translation by : Jeffrey M. Green

Download or read book Thinking Through Translation written by Jeffrey M. Green and published by University of Georgia Press. This book was released on 2010-09-01 with total page 204 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Punctuated by thoughtful wit, this engaging volume of essays offers Jeffrey M. Green's personal and theoretical ruminations on the profession of translation. Green begins many of the essays by relating the specific techniques and problems associated with translating from Hebrew texts. From this intimate perspective, he forges wise reflections on such subjects as identifying and preserving the writer's voice, the cultural significance of translations and their contents, the research and travel that are part of a translator's everyday life, and the frequent puzzles associated with the craft. Green combines a contemporary frankness about the financial, practical, theoretical, and ethical aspects of translation with an aspiration to write “like a good literary critic of the old school”—considering the moral and spiritual implications of the translation as well as its content. Thinking Through Translation shows us, with eloquent honesty, that translation is a delicate art and skill, and presents the trade as a way of attaining insight about history, the world, and oneself.

Reflexive Translation Studies

Download Reflexive Translation Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : UCL Press
ISBN 13 : 178735251X
Total Pages : 174 pages
Book Rating : 4.7/5 (873 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Reflexive Translation Studies by : Silvia Kadiu

Download or read book Reflexive Translation Studies written by Silvia Kadiu and published by UCL Press. This book was released on 2019-04-08 with total page 174 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In the past decades, translation studies have increasingly focused on the ethical dimension of translational activity, with an emphasis on reflexivity to assert the role of the researcher in highlighting issues of visibility, creativity and ethics. In Reflexive Translation Studies, Silvia Kadiu investigates the viability of theories that seek to empower translation by making visible its transformative dimension; for example, by championing the visibility of the translating subject, the translator’s right to creativity, the supremacy of human translation or an autonomous study of translation. Inspired by Derrida’s deconstructive thinking, Kadiu presents practical ways of challenging theories that argue reflexivity is the only way of developing an ethical translation. She questions the capacity of reflexivity to counteract the power relations at play in translation (between minor and dominant languages, for example) and problematises affirmative claims about (self-)knowledge by using translation itself as a process of critical reflection. In exploring the interaction between form and content, Reflexive Translation Studies promotes the need for an experimental, multi-sensory and intuitive practice, which invites students, scholars and practitioners alike to engage with theory productively and creatively through translation.

Translation Studies: An Interdiscipline

Download Translation Studies: An Interdiscipline PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027285810
Total Pages : 456 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation Studies: An Interdiscipline by : Mary Snell-Hornby

Download or read book Translation Studies: An Interdiscipline written by Mary Snell-Hornby and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 1994-05-11 with total page 456 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A selection of 44 papers out of the 163 presented at the Translation Studies Congress, which was held in celebration of the 50th anniversary of the Institut für Dolmetscher und Übersetzer Ausbildung in Vienna, shows how translation studies is moving away from purely linguistic analysis into LSP, psychology, cognition, and cultural orientations. The volume is divided into sections reflecting the focal subject areas at the Congress: Translation, history and culture; Interpreting theory and training; Terminology and special languages; Teaching and training in translation. Also included are papers from a special workshop including interdisciplinary research projects from Vienna. Of the articles, 25 are written in English, 16 in German, and 3 in French.

When Translation Goes Digital

Download When Translation Goes Digital PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer Nature
ISBN 13 : 3030517616
Total Pages : 285 pages
Book Rating : 4.0/5 (35 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis When Translation Goes Digital by : Renée Desjardins

Download or read book When Translation Goes Digital written by Renée Desjardins and published by Springer Nature. This book was released on 2020-12-11 with total page 285 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This edited book brings together case studies from different contexts which all explore how a rapidly evolving digital landscape is impacting translation and intercultural communication. The chapters examine different facets of digitization, including how professional translators leverage digital tools and why, the types of digital data Translation Studies scholars can now observe, and how the Digital Humanities are impacting how we teach and theorize translation in an era of automation and artificial intelligence. The volume gives voice to research from across the professional and academic spectrum, with representation from Hong Kong, Canada, France, Algeria, South Korea, Japan, Brazil and the UK. This book will be of interest to professionals and academics working in the field of translation, as well as digital humanities and communications scholars.

Contemporary Approaches to Translation Theory and Practice

Download Contemporary Approaches to Translation Theory and Practice PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 0429687729
Total Pages : 222 pages
Book Rating : 4.4/5 (296 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Contemporary Approaches to Translation Theory and Practice by : Roberto A. Valdeon

Download or read book Contemporary Approaches to Translation Theory and Practice written by Roberto A. Valdeon and published by Routledge. This book was released on 2020-06-29 with total page 222 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book gathers together for the first time the editors of some of the most prestigious Translation Studies journals, and serves as a showcase of the academic and geographical diversity of the discipline. The collection includes a discussion on the intralinguistic translation of Romeo and Juliet; thoughts on the concepts of adaptation, imitation and pastiche with regards to Japanese manga; reflections on the status of the source and target texts; a study on the translation and circulation of Inuit-Canadian literature; and a discussion on the role of translation in Latin America. It also contains two chapters on journalistic translation – linguistic approaches to English-Hungarian news translation, and a study of an independent news outlet; one chapter on court interpreting in the US and a final chapter on audio-description. The book was originally published as a special issue in 2017 to mark the twenty-fifth anniversary of Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice.

Translation

Download Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1135084645
Total Pages : 188 pages
Book Rating : 4.1/5 (35 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation by : Susan Bassnett

Download or read book Translation written by Susan Bassnett and published by Routledge. This book was released on 2013-10-01 with total page 188 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In a time when millions travel around the planet; some by choice, some driven by economic or political exile, translation of the written and spoken word is of ever increasing importance. This guide presents readers with an accessible and engaging introduction to the valuable position translation holds within literature and society. Leading translation theorist, Susan Bassnett traces the history of translation, examining the ways translation is currently utilised as a burgeoning interdisciplinary activity and considers more recent research into developing technologies and new media forms. Translation displays the importance of translation across disciplines, and is essential reading for students and scholars of translation, literary studies, globalisation studies, and ancient and modern languages.