Is the Glass Half Empty or Half Full? Reflections on Translation Theory and Practice in Brazil

Download Is the Glass Half Empty or Half Full? Reflections on Translation Theory and Practice in Brazil PDF Online Free

Author :
Publisher : Frank & Timme GmbH
ISBN 13 : 3732900681
Total Pages : 334 pages
Book Rating : 4.7/5 (329 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Is the Glass Half Empty or Half Full? Reflections on Translation Theory and Practice in Brazil by : Alice Leal

Download or read book Is the Glass Half Empty or Half Full? Reflections on Translation Theory and Practice in Brazil written by Alice Leal and published by Frank & Timme GmbH. This book was released on 2014-06-03 with total page 334 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book offers an unprecedented look into the field of translation studies (TS) in Brazil, placing emphasis both on the conflict theory vs. practice and on the reception of poststructuralist thought. The implied debate between the voices heard in the book represents a wide-ranging spectrum of viewpoints not only in TS in Brazil, but also in the humanities in general. Addressing issues such as the institutionalisation of translation, the aim of translation theory and translator training, the impact of poststructuralist thought on TS and the role of multilingualism in the area, this work offers an overview of the field of TS today, while proposing new strategies for translators and translation scholars that go beyond the conflicts between theory and practice and between structuralism and poststructuralism.

The Routledge Handbook of Translation and Philosophy

Download The Routledge Handbook of Translation and Philosophy PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317391314
Total Pages : 496 pages
Book Rating : 4.3/5 (173 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Philosophy by : J Piers Rawling

Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Philosophy written by J Piers Rawling and published by Routledge. This book was released on 2018-09-03 with total page 496 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation and Philosophy presents the first comprehensive, state of the art overview of the complex relationship between the field of translation studies and the study of philosophy. The book is divided into four sections covering discussions of canonical philosophers, central themes in translation studies from a philosophical perspective, case studies of how philosophy has been translated and illustrations of new developments. With twenty-nine chapters written by international specialists in translation studies and philosophy, it represents a major survey of two fields that have only recently begun to enter into dialogue. The Routledge Handbook of Translation and Philosophy is a pioneering resource for students and scholars in translation studies and philosophy alike.

The Role of Theory in Translator Training

Download The Role of Theory in Translator Training PDF Online Free

Author :
Publisher : Narr Francke Attempto Verlag
ISBN 13 : 3823391615
Total Pages : 442 pages
Book Rating : 4.8/5 (233 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Role of Theory in Translator Training by : Daniela Di Mango

Download or read book The Role of Theory in Translator Training written by Daniela Di Mango and published by Narr Francke Attempto Verlag. This book was released on 2018-11-26 with total page 442 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation study programs have always been torn between the expectations placed on them to provide students with a comprehensive education at an academic level but at the same time to prepare them for the demands of the professional translation market. There is, furthermore, an ongoing debate about a supposed gap between translation theory and practice. Several, often opposing claims have been put forward concerning the usefulness of theory to professionals and students and how and when to best implement theoretical courses in translation curricula. The aim of this book is to provide an overview of the different opinions and expectations that have been put forward in the literature and to test some of these claims empirically on student subjects who have been trained with either a practical or a theoretical focus on translation. It thus gives insights into the role of both theoretical and practical aspects in translator training and the ways in which each of them can contribute to the development of translation competence.

Going East: Discovering New and Alternative Traditions in Translation Studies

Download Going East: Discovering New and Alternative Traditions in Translation Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Frank & Timme GmbH
ISBN 13 : 3732903354
Total Pages : 540 pages
Book Rating : 4.7/5 (329 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Going East: Discovering New and Alternative Traditions in Translation Studies by : Larisa Schippel

Download or read book Going East: Discovering New and Alternative Traditions in Translation Studies written by Larisa Schippel and published by Frank & Timme GmbH. This book was released on 2016-12-23 with total page 540 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume provides a comprehensive overview of various Eastern European traditions of thought on the subject of translation as well as the discipline of Translation Studies. It sheds a light on how these traditions developed, how they are related to and how they differ from Western traditions. The volume shows nationally-framed histories of translation and Translation Studies and presents Eastern European pioneers and trailblazing thinkers in the discipline. This collection of articles, however, also shows that it is at times hard or even impossible to draw the line between theoretical and/or scientific thinking and pre-theoretical and/or pre-scientific thinking on translation. Furthermore, it shows that our discipline’s beginnings, which are supposedly rooted in Western scholarship, may have to be rethought and, consequently, rewritten.

The Routledge Handbook of Translation and Globalization

Download The Routledge Handbook of Translation and Globalization PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000283828
Total Pages : 710 pages
Book Rating : 4.0/5 (2 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Globalization by : Esperança Bielsa

Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Globalization written by Esperança Bielsa and published by Routledge. This book was released on 2020-12-30 with total page 710 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is the first handbook to provide a comprehensive coverage of the main approaches that theorize translation and globalization, offering a wide-ranging selection of chapters dealing with substantive areas of research. The handbook investigates the many ways in which translation both enables globalization and is inevitably transformed by it. Taking a genuinely interdisciplinary approach, the authors are leading researchers drawn from the social sciences, as well as from translation studies. The chapters cover major areas of current interdisciplinary interest, including climate change, migration, borders, democracy and human rights, as well as key topics in the discipline of translation studies. This handbook also highlights the increasing significance of translation in the most pressing social, economic and political issues of our time, while accounting for the new technologies and practices that are currently deployed to cope with growing translation demands. With five sections covering key concepts, people, culture, economics and politics, and a substantial introduction and conclusion, this handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation and globalization within translation and interpreting studies, comparative literature, sociology, global studies, cultural studies and related areas.

Training 21st century translators and interpreters: At the crossroads of practice, research and pedagogy

Download Training 21st century translators and interpreters: At the crossroads of practice, research and pedagogy PDF Online Free

Author :
Publisher : Frank & Timme GmbH
ISBN 13 : 3732902455
Total Pages : 158 pages
Book Rating : 4.7/5 (329 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Training 21st century translators and interpreters: At the crossroads of practice, research and pedagogy by : Marc Orlando

Download or read book Training 21st century translators and interpreters: At the crossroads of practice, research and pedagogy written by Marc Orlando and published by Frank & Timme GmbH. This book was released on 2016-02-19 with total page 158 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Marc Orlando looks at the gap between practice and research in Translation & Interpreting Studies and at the way this gap could be bridged. He focuses on the way practice and research can inform each other in the education and training of future translators and interpreters, with the aim of training future professionals both as practitioners and researchers in an educational environment that would marry both vocational and academic elements. It is proposed that promoting the status of practisearchers would help to fill the current gap between practitioners, researchers and Translation & Interpreting educators. Suggestions are made concerning ways of undertaking research and gaining new insights into Translation & Interpreting Studies from professional practice and experience, and of designing new didactic tools for education and training from experiential and theoretical knowledge.

Transfiction and Bordering Approaches to Theorizing Translation

Download Transfiction and Bordering Approaches to Theorizing Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1000629244
Total Pages : 255 pages
Book Rating : 4.0/5 (6 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Transfiction and Bordering Approaches to Theorizing Translation by : D. M. Spitzer

Download or read book Transfiction and Bordering Approaches to Theorizing Translation written by D. M. Spitzer and published by Taylor & Francis. This book was released on 2022-08-23 with total page 255 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection seeks to expand the centers from which scholars theorize translation, building on themes in Rosemary Arrojo’s pioneering work on transfiction and the influence of bordering disciplines in investigating and elucidating questions central to the field of translation studies. Chapters by scholars around the world theorize translation from diverse perspectives, drawing on a wide range of literatures, genres, and media, including fiction, philosophy, drama, and film. Half the chapters explore the influence of Rosemary Arrojo’s work on transfiction and the ways in which fictional representations of translators and translation can shed new light on theoretical concerns. The other chapters look to fields outside translation studies, such as linguistics, media studies, and philosophy, to demonstrate the ways in which the key thinkers and theories that have influenced Arrojo’s work can be seen in other disciplines and in turn, encourage further cross-disciplinary research interrogating key questions in the field. The collection makes the case for a multi-layered approach to theorizing translation, one which accounts for the rich possibilities in revisiting existing work and thinking outside disciplinary boundaries in order to advance the field. This book will be of interest to students and scholars in translation studies and comparative literature.

Interpreting Studies at the Crossroads of Disciplines

Download Interpreting Studies at the Crossroads of Disciplines PDF Online Free

Author :
Publisher : Frank & Timme GmbH
ISBN 13 : 3732900452
Total Pages : 204 pages
Book Rating : 4.7/5 (329 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Interpreting Studies at the Crossroads of Disciplines by : Simon Zupan

Download or read book Interpreting Studies at the Crossroads of Disciplines written by Simon Zupan and published by Frank & Timme GmbH. This book was released on 2017-07-07 with total page 204 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Interdisciplinarity has been a defining feature of Interpreting Studies from its inception. The present volume comprises a selection of papers by authors from five different European countries; the papers explore the crossroads of various subdisciplines within Interpreting Studies and beyond. The contributions show that, while traditional approaches and combinations with other established disciplines such as sociology, law or linguistics remain common, advances in technology, in particular rapid software development, require that Interpreting Studies must also adapt to and accept a new social reality. Using examples from a range of institutional settings, the authors demonstrate what the effect of these changes has been and will be on the theory, teaching and practice of interpreting.

English and Translation in the European Union

Download English and Translation in the European Union PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000399583
Total Pages : 175 pages
Book Rating : 4.0/5 (3 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis English and Translation in the European Union by : Alice Leal

Download or read book English and Translation in the European Union written by Alice Leal and published by Routledge. This book was released on 2021-06-20 with total page 175 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book explores the growing tension between multilingualism and monolingualism in the European Union in the wake of Brexit, underpinned by the interplay between the rise of English as a lingua franca and the effacement of translations in EU institutions, bodies and agencies. English and Translation in the European Union draws on an interdisciplinary approach, highlighting insights from applied linguistics and sociolinguistics, translation studies, philosophy of language and political theory, while also looking at official documents and online resources, most of which are increasingly produced in English and not translated at all – and the ones which are translated into other languages are not labelled as translations. In analysing this data, Alice Leal explores issues around language hierarchy and the growing difficulty in reconciling the EU’s approach to promoting multilingualism while fostering monolingualism in practice through the diffusion of English as a lingua franca, as well as questions around authenticity in the translation process and the boundaries between source and target texts. The volume also looks ahead to the implications of Brexit for this tension, while proposing potential ways forward, encapsulated in the language turn, the translation turn and the transcultural turn for the EU. Offering unique insights into contemporary debates in the humanities, this book will be of interest to scholars in translation studies, applied linguistics and sociolinguistics, philosophy and political theory.

Interpreting Quality: A Look Around and Ahead

Download Interpreting Quality: A Look Around and Ahead PDF Online Free

Author :
Publisher : Frank & Timme GmbH
ISBN 13 : 3732901912
Total Pages : 334 pages
Book Rating : 4.7/5 (329 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Interpreting Quality: A Look Around and Ahead by : Cornelia Zwischenberger

Download or read book Interpreting Quality: A Look Around and Ahead written by Cornelia Zwischenberger and published by Frank & Timme GmbH. This book was released on 2015-07-31 with total page 334 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The issue of quality in interpreting has been debated for almost three decades now. This volume is evidence of the sociological turn Interpreting Studies is taking on quality research. Based on either a socio-cognitive perspective, a sociological approach, or the situational social variability of the entire source and target context, this volume’s contributions analyse the respective roles of participants in a communicative event and the objective of an equivalent effect. The contributions from Europe, North America, and Australia signal a trend in the research on quality in interpreting: they challenge the concept that “sense” in a communication is a single, stable entity, and instead view it as something constructed in a common effort. This in turn highlights the interpreter’s social responsibility.

To Know How to Suggest …

Download To Know How to Suggest … PDF Online Free

Author :
Publisher : Frank & Timme GmbH
ISBN 13 : 3732901149
Total Pages : 260 pages
Book Rating : 4.7/5 (329 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis To Know How to Suggest … by : Dörte Andres

Download or read book To Know How to Suggest … written by Dörte Andres and published by Frank & Timme GmbH. This book was released on 2014-12-19 with total page 260 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The importance of didactic training in conference interpreting has become the subject of increased discussion. This collective volume provides overviews of theories and examples of training practices and tools for a didactic approach to the development of interpreting competence. This book is geared towards new institutions offering interpreter training, teachers just starting out in conference interpreter training and who lack experience, as well as experienced interpreter training practitioners who may be interested in theory-based training. This volume does not aim to present in-depth scientific theories. Individual theoretical perspectives are discussed where they provide the basis for a specific application in interpreter training. The contributions are meant to serve as suggestions to provide a new perspective on various topics.

Language Policy and the Future of Europe

Download Language Policy and the Future of Europe PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1000925129
Total Pages : 173 pages
Book Rating : 4.0/5 (9 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Language Policy and the Future of Europe by : Alice Leal

Download or read book Language Policy and the Future of Europe written by Alice Leal and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-06-21 with total page 173 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume offers an insider perspective on language policy in the EU, bringing together two key figures well acquainted with its development to reflect critically on the future of language policy and practices in post-Brexit Europe. Born out of Alice Leal’s English and Translation in the European Union, this volume features annotated interviews with Seán Ó Riain, newly appointed Multilingualism Officer by the Irish diplomatic service, whose decades of experience in key milestones in EU language policy offer a unique perspective on its development. Each chapter, bookended by a contextual introduction and a closing commentary by Leal, addresses such key questions as: How long can the EU keep linguistic and cultural spheres off the policy-making agenda? How has the ECRML impacted linguistic diversity in the region? How widespread is the dominance of English in EU institutions today and what impact does it have on EU multilingualism? Why is EU language policy not given the attention it warrants? What does the future of language policy hold in this post-Brexit era? Providing exclusive insights into EU language policy, this book will appeal to scholars in applied linguistics, translation studies, sociolinguistics, and political science, as well as stakeholders in language policy and planning.

Theoretical Issues and Practical Cases in Portuguese-English Translations

Download Theoretical Issues and Practical Cases in Portuguese-English Translations PDF Online Free

Author :
Publisher : Edwin Mellen Press
ISBN 13 :
Total Pages : 212 pages
Book Rating : 4.F/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Theoretical Issues and Practical Cases in Portuguese-English Translations by : Malcolm Coulthard

Download or read book Theoretical Issues and Practical Cases in Portuguese-English Translations written by Malcolm Coulthard and published by Edwin Mellen Press. This book was released on 1996 with total page 212 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Essays on the growing emphasis within linguistics on the study of discourse and the need for full communicative competence, and the problem of evaluating rather than just describing language performance. This volume is devoted to papers on Portuguese translation.

Translation, Translation

Download Translation, Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Rodopi
ISBN 13 : 9789042009479
Total Pages : 664 pages
Book Rating : 4.0/5 (94 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation, Translation by : Susan Petrilli

Download or read book Translation, Translation written by Susan Petrilli and published by Rodopi. This book was released on 2003 with total page 664 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation Translation contributes to current debate on the question of translation dealt with in an interdisciplinary perspective, with implications not only of a theoretical order but also of the didactic and the practical orders. In the context of globalization the question of translation is fundamental for education and responds to new community needs with reference to Europe and more extensively to the international world. In its most obvious sense translation concerns verbal texts and their relations among different languages. However, to remain within the sphere of verbal signs, languages consist of a plurality of different languages that also relate to each other through translation processes. Moreover, translation occurs between verbal languages and nonverbal languages and among nonverbal languages without necessarily involving verbal languages. Thus far the allusion is to translation processes within the sphere of anthroposemiosis. But translation occurs among signs and the signs implicated are those of the semiosic sphere in its totality, which are not exclusively signs of the linguistic-verbal order. Beyond anthroposemiosis, translation is a fact of life and invests the entire biosphere or biosemiosphere, as clearly evidenced by research in "biosemiotics", for where there is life there are signs, and where there are signs or semiosic processes there is translation, indeed semiosic processes are translation processes. According to this approach reflection on translation obviously cannot be restricted to the domain of linguistics but must necessarily involve semiotics, the general science or theory of signs. In this theoretical framework essays have been included not only from major translation experts, but also from researchers working in different areas, in addition to semiotics and linguistics, also philosophy, literary criticism, cultural studies, gender studies, biology, and the medical sciences. All scholars work on problems of translation in the light of their own special competencies and interests.

Multilingual Brazil

Download Multilingual Brazil PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 131722731X
Total Pages : 237 pages
Book Rating : 4.3/5 (172 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Multilingual Brazil by : Marilda C. Cavalcanti

Download or read book Multilingual Brazil written by Marilda C. Cavalcanti and published by Routledge. This book was released on 2017-09-22 with total page 237 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book brings together cutting edge work by Brazilian researchers on multilingualism in Brazil for an English-speaking readership in one comprehensive volume. Divided into five sections, each with its own introduction, tying together the themes of the book, the volume charts a course for a new sociolinguistics of multilingualism, challenging long-held perceptions about a monolingual Brazil by exploring the different policies, language resources, ideologies and social identities that have emerged in the country’s contemporary multilingual landscape. The book elucidates the country’s linguistic history to demonstrate its evolution to its present state, a country shaped by political, economic, and cultural forces both locally and globally, and explores different facets of today’s multilingual Brazil, including youth on the margins and their cultural and linguistic practices; the educational challenges of socially marginalized groups; and minority groups’ efforts to strengthen languages of identity and belonging. In addition to assembling linguistic research done in Brazil previously little known to an English-speaking readership, the book incorporates theoretical frameworks from other disciplines to provide a comprehensive picture of the social, political, and cultural dynamics at play in multilingual Brazil. This volume is key reading for researchers in linguistic anthropology, sociolinguistics, applied linguistics, cultural studies, and Latin American studies.

Understanding Linguistic Prejudice

Download Understanding Linguistic Prejudice PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer
ISBN 13 : 9783031258084
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.2/5 (58 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Understanding Linguistic Prejudice by : Gladis Massini-Cagliari

Download or read book Understanding Linguistic Prejudice written by Gladis Massini-Cagliari and published by Springer. This book was released on 2024-04-01 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book discusses linguistic diversity, linguistic prejudice, and language variation and change from a Global South perspective by analyzing Brazilian Portuguese, Brazilian Sign Language (LIBRAS) and indigenous languages spoken in Brazil. It brings together studies and reflections on linguistic prejudice and social discrimination based on data and examples from Brazil and aims to bridge the gap between academic findings and popular notions related to linguistic diversity to promote language diversity and fight linguistic intolerance. Chapters in this volume present contributions to understand the origins and motivations of linguistic prejudice and foster awareness of entrenched opinions regarding linguistic diversity. The first part of the book brings together chapters analyzing basic sociolinguistic questions concerning linguistic prejudice based on theoretical discussions and qualitative research. The second part is composed of chapters that analyze linguistic prejudicein Brazil in major communities that speak Brazilian Portuguese varieties and minor communities that speak native and sign languages. Understanding Linguistic Prejudice: Critical Approaches to Language Diversity in Brazil will be a valuable resource for researchers in sociolinguistics interested in language diversity, language justice and language policy. It will also be of interest to sociologists, anthropologists and other social scientist interested in the relationship between language, diversity, equity and inclusion.

PISA Take the Test Sample Questions from OECD's PISA Assessments

Download PISA Take the Test Sample Questions from OECD's PISA Assessments PDF Online Free

Author :
Publisher : OECD Publishing
ISBN 13 : 9264050817
Total Pages : 318 pages
Book Rating : 4.2/5 (64 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis PISA Take the Test Sample Questions from OECD's PISA Assessments by : OECD

Download or read book PISA Take the Test Sample Questions from OECD's PISA Assessments written by OECD and published by OECD Publishing. This book was released on 2009-02-02 with total page 318 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book presents all the publicly available questions from the PISA surveys. Some of these questions were used in the PISA 2000, 2003 and 2006 surveys and others were used in developing and trying out the assessment.