Into English

Download Into English PDF Online Free

Author :
Publisher : Graywolf Press
ISBN 13 : 1555979831
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.5/5 (559 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Into English by : Martha Collins

Download or read book Into English written by Martha Collins and published by Graywolf Press. This book was released on 2017-11-07 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A unique anthology that illuminates the history and the art of translating poetry into English Into English allows readers an extraordinary opportunity to experience the process and artistry of translating poetry. Editors Martha Collins and Kevin Prufer invited twenty-five contributors, all of them translators and most of them also poets, to select one poem in another language and three English translations of it, and then to provide an essay about the challenges and rewards of translating it. This anthology offers the original poem and the translations side by side, so readers can compare the translations for themselves. The original poems are from across time and around the world. The poets include Sappho, San Juan de la Cruz, Basho, Rilke, Akhmatova, García Lorca, Szymborska, Amichai, and Adonis. The languages represented are many, from Latin to Chinese, Spanish, French, German, Russian, Hebrew, Arabic, and Haitian Creole. More than seventy translators are included, among them Robert Bly, Anne Carson, Ruth Fainlight, David Hinton, Rosemary Lloyd, Khaled Mattawa, and W. S. Merwin. Into English becomes a chorus in celebration of international poetry and translation—what George Kalogeris, quoting Virgil, describes as “song replying to song replying to song.” “Into English plunges the reader into a translation seminar: the joyous, argumentative, fetishistic, obsessive, and unending struggle to give poems new life in English. This generous book offers a plenitude: plural poems, plural languages, plural eras, plural translators. And summons us to add to the bounty.”—Rosanna Warren “Into English is the great book so many of us have waited for: an anthology that actually teaches one about craft. For what is the discussion of literary translation if not a patient, detail-oriented, step-by-step education for a poet on the masteries of word choice, precision, tone? To say that I love this very special collection is an understatement.”—Ilya Kaminsky Contributors include Kareem James Abu-Zeid, Willis Barnstone, Chana Bloch, Karen Emmerich, Danielle Legros Georges, Johannes Göransson, Joanna Trzeciak Huss, George Kalogeris, J. Kates, Alexis Levitin, Bonnie McDougall, Jennifer Moxley, Carl Phillips, Hiroaki Sato, Cindy Schuster, Rebecca Seiferle, Adam Sorkin, Susan Stewart, Cole Swensen, Arthur Sze, Stephen Tapscott, Alisa Valles, Sidney Wade, Ellen Doré Watson, and David Young.

Selected Translations

Download Selected Translations PDF Online Free

Author :
Publisher : University of Pittsburgh Press
ISBN 13 : 082298833X
Total Pages : 208 pages
Book Rating : 4.8/5 (229 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Selected Translations by : Ilan Stavans

Download or read book Selected Translations written by Ilan Stavans and published by University of Pittsburgh Press. This book was released on 2021-02-23 with total page 208 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: For twenty years, Ilan Stavans has been translating poetry from Spanish, Yiddish, Hebrew, French, Portuguese, Russian, German, Georgian, and other languages. His versions of Borges, Neruda, Sor Juana Inés de la Cruz, Ferreira Gullar, Raúl Zurita, and dozens of others have become classics. This volume, which includes poems from more than forty poets from all over the world, is testimony to a life dedicated to the pursuit of beauty through poetry in different languages. “Lightning from the Stable” by Elizabeth Schön (Venezuela, 1921–2007) You don’t choose the abyss, the chaos, the nothingness They reach you in water running slowly for you not to be surprised by the absence of matter around you near the light of the soul calling the wing’s passing flap of the earth you live in.

The Complete Poems and Translations

Download The Complete Poems and Translations PDF Online Free

Author :
Publisher : Penguin
ISBN 13 : 9780143104957
Total Pages : 322 pages
Book Rating : 4.1/5 (49 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Complete Poems and Translations by : Christopher Marlowe

Download or read book The Complete Poems and Translations written by Christopher Marlowe and published by Penguin. This book was released on 2007-05-29 with total page 322 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The essential lyric works of the great Elizabethan playwright--newly revised and updated Though best known for his plays--and for courting danger as a homosexual, a spy, and an outspoken atheist--Christopher Marlowe was also an accomplished and celebrated poet. This long-awaited updated and revised edition of his poems and translations contains his complete lyric works--from his translations of Ovidian elegies to his most famous poem, "The Passionate Shepherd to His Love," to the impressive epic mythological poem "Hero and Leander." For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.

At the Great Door of Morning

Download At the Great Door of Morning PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9781556595042
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.5/5 (95 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis At the Great Door of Morning by : Robert Hedin

Download or read book At the Great Door of Morning written by Robert Hedin and published by . This book was released on 2017 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: There isn't a misstep on a single page... let what's there wash over you with its beauty.--Ted Kooser

Advances in Embroidery: Poems, with Translations from Mahmoud Darwish

Download Advances in Embroidery: Poems, with Translations from Mahmoud Darwish PDF Online Free

Author :
Publisher : Lulu.com
ISBN 13 : 0999073702
Total Pages : 86 pages
Book Rating : 4.9/5 (99 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Advances in Embroidery: Poems, with Translations from Mahmoud Darwish by : Ahmad Al-Ashqar

Download or read book Advances in Embroidery: Poems, with Translations from Mahmoud Darwish written by Ahmad Al-Ashqar and published by Lulu.com. This book was released on 2017-06-29 with total page 86 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Original poetry by Ahmad Al-Ashqar and translations from Mahmoud Darwish

The Translator of Desires

Download The Translator of Desires PDF Online Free

Author :
Publisher : Princeton University Press
ISBN 13 : 0691212546
Total Pages : 368 pages
Book Rating : 4.6/5 (912 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Translator of Desires by : Muhyiddin Ibn ʿArabi

Download or read book The Translator of Desires written by Muhyiddin Ibn ʿArabi and published by Princeton University Press. This book was released on 2021-04-06 with total page 368 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A masterpiece of Arabic love poetry in a new and complete English translation The Translator of Desires, a collection of sixty-one love poems, is the lyric masterwork of Muhyiddin Ibn ‘Arabi (1165–1240 CE), one of the most influential writers of classical Arabic and Islamic civilization. In this authoritative volume, Michael Sells presents the first complete English translation of this work in more than a century, complete with an introduction, commentary, and a new facing-page critical text of the original Arabic. While grounded in an expert command of the Arabic, this verse translation renders the poems into a natural, contemporary English that captures the stunning beauty and power of Ibn ‘Arabi’s poems in such lines as “A veiled gazelle’s / an amazing sight, / her henna hinting, / eyelids signalling // A pasture between / breastbone and spine / Marvel, a garden / among the flames!” The introduction puts the poems in the context of the Arabic love poetry tradition, Ibn ‘Arabi’s life and times, his mystical thought, and his “romance” with Niẓām, the young woman whom he presents as the inspiration for the volume—a relationship that has long fascinated readers. Other features, following the main text, include detailed notes and commentaries on each poem, translations of Ibn ‘Arabi’s important prefaces to the poems, a discussion of the sources used for the Arabic text, and a glossary. Bringing The Translator of Desires to life for contemporary English readers as never before, this promises to be the definitive volume of these fascinating and compelling poems for years to come.

Bewilderment

Download Bewilderment PDF Online Free

Author :
Publisher : University of Chicago Press
ISBN 13 : 0226244881
Total Pages : 129 pages
Book Rating : 4.2/5 (262 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Bewilderment by : David Ferry

Download or read book Bewilderment written by David Ferry and published by University of Chicago Press. This book was released on 2012-09-14 with total page 129 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Winner of the 2012 National Book Award for Poetry. To read David Ferry’s Bewilderment is to be reminded that poetry of the highest order can be made by the subtlest of means. The passionate nature and originality of Ferry’s prosodic daring works astonishing transformations that take your breath away. In poem after poem, his diction modulates beautifully between plainspoken high eloquence and colloquial vigor, making his distinctive speech one of the most interesting and ravishing achievements of the past half century. Ferry has fully realized both the potential for vocal expressiveness in his phrasing and the way his phrasing plays against—and with—his genius for metrical variation. His vocal phrasing thus becomes an amazingly flexible instrument of psychological and spiritual inquiry. Most poets write inside a very narrow range of experience and feeling, whether in free or metered verse. But Ferry’s use of meter tends to enhance the colloquial nature of his writing, while giving him access to an immense variety of feeling. Sometimes that feeling is so powerful it’s like witnessing a volcanologist taking measurements in the midst of an eruption. Ferry’s translations, meanwhile, are amazingly acclimated English poems. Once his voice takes hold of them they are as bred in the bone as all his other work. And the translations in this book are vitally related to the original poems around them. From Bewilderment: October The day was hot, and entirely breathless, so The remarkably quiet remarkably steady leaf fall Seemed as if it had no cause at all. The ticking sound of falling leaves was like The ticking sound of gentle rainfall as They gently fell on leaves already fallen, Or as, when as they passed them in their falling, Now and again it happened that one of them touched One or another leaf as yet not falling, Still clinging to the idea of being summer: As if the leaves that were falling, but not the day, Had read, and understood, the calendar.

Ralph Waldo Emerson: Collected Poems & Translations (LOA #70)

Download Ralph Waldo Emerson: Collected Poems & Translations (LOA #70) PDF Online Free

Author :
Publisher : Library of America Ralph Waldo
ISBN 13 :
Total Pages : 680 pages
Book Rating : 4.:/5 (321 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Ralph Waldo Emerson: Collected Poems & Translations (LOA #70) by : Ralph Waldo Emerson

Download or read book Ralph Waldo Emerson: Collected Poems & Translations (LOA #70) written by Ralph Waldo Emerson and published by Library of America Ralph Waldo. This book was released on 1994-08 with total page 680 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Contains Emerson's published poetry, plus selections of his unpublished poetry from journals and notebooks, and some of his translations of poetry from other languages, notably Dante's La vita nuova.

Miscellaneous Poems and Translations

Download Miscellaneous Poems and Translations PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 368 pages
Book Rating : 4.R/5 (4 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Miscellaneous Poems and Translations by : Alexander Pope

Download or read book Miscellaneous Poems and Translations written by Alexander Pope and published by . This book was released on 1712 with total page 368 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

The Poetry of Translation

Download The Poetry of Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : OUP Oxford
ISBN 13 : 0191619183
Total Pages : 384 pages
Book Rating : 4.1/5 (916 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Poetry of Translation by : Matthew Reynolds

Download or read book The Poetry of Translation written by Matthew Reynolds and published by OUP Oxford. This book was released on 2011-09-29 with total page 384 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Poetry is supposed to be untranslatable. But many poems in English are also translations: Pope's Iliad, Pound's Cathay, and Dryden's Aeneis are only the most obvious examples. The Poetry of Translation explodes this paradox, launching a new theoretical approach to translation, and developing it through readings of English poem-translations, both major and neglected, from Chaucer and Petrarch to Homer and Logue. The word 'translation' includes within itself a picture: of something being carried across. This image gives a misleading idea of goes on in any translation; and poets have been quick to dislodge it with other metaphors. Poetry translation can be a process of opening; of pursuing desire, or succumbing to passion; of taking a view, or zooming in; of dying, metamorphosing, or bringing to life. These are the dominant metaphors that have jostled the idea of 'carrying across' in the history of poetry translation into English; and they form the spine of Reynolds's discussion. Where do these metaphors originate? Wide-ranging literary historical trends play their part; but a more important factor is what goes on in the poem that is being translated. Dryden thinks of himself as 'opening' Virgil's Aeneid because he thinks Virgil's Aeneid opens fate into world history; Pound tries to being Propertius to life because death and rebirth are central to Propertius's poems. In this way, translation can continue the creativity of its originals. The Poetry of Translation puts the translation of poetry back at the heart of English literature, allowing the many great poem-translations to be read anew.

Home

Download Home PDF Online Free

Author :
Publisher : Calico
ISBN 13 : 9781949641073
Total Pages : 112 pages
Book Rating : 4.6/5 (41 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Home by : Iman Mersal

Download or read book Home written by Iman Mersal and published by Calico. This book was released on 2020-09-08 with total page 112 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Home: New Arabic Poems on Everyday Life, the second book in Two Lines Press's Calico series, explores the intimate world of everyday life, its agonies and delights, through the work of poets from Egypt, Palestine, Tunisia, Iraq, and more.

The Earliest English Poems

Download The Earliest English Poems PDF Online Free

Author :
Publisher : Univ of California Press
ISBN 13 : 9780520015043
Total Pages : 224 pages
Book Rating : 4.0/5 (15 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Earliest English Poems by : Michael Alexander

Download or read book The Earliest English Poems written by Michael Alexander and published by Univ of California Press. This book was released on 1970 with total page 224 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

The Works of William Cowper: Posthumous poems. Translations from Vincent Bourne. Translations of the Latin and Italian poems of Milton. Epigrams translated from the Latin of Owen. Translations of Greek verses. Translations from the Fables of Gay. Adam: a sacred drama, translated from the Italian of Andreini

Download The Works of William Cowper: Posthumous poems. Translations from Vincent Bourne. Translations of the Latin and Italian poems of Milton. Epigrams translated from the Latin of Owen. Translations of Greek verses. Translations from the Fables of Gay. Adam: a sacred drama, translated from the Italian of Andreini PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 424 pages
Book Rating : 4.:/5 (321 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Works of William Cowper: Posthumous poems. Translations from Vincent Bourne. Translations of the Latin and Italian poems of Milton. Epigrams translated from the Latin of Owen. Translations of Greek verses. Translations from the Fables of Gay. Adam: a sacred drama, translated from the Italian of Andreini by : William Cowper

Download or read book The Works of William Cowper: Posthumous poems. Translations from Vincent Bourne. Translations of the Latin and Italian poems of Milton. Epigrams translated from the Latin of Owen. Translations of Greek verses. Translations from the Fables of Gay. Adam: a sacred drama, translated from the Italian of Andreini written by William Cowper and published by . This book was released on 1837 with total page 424 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Times Alone

Download Times Alone PDF Online Free

Author :
Publisher : Wesleyan University Press
ISBN 13 : 0819572101
Total Pages : 188 pages
Book Rating : 4.8/5 (195 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Times Alone by : Antonio Machado

Download or read book Times Alone written by Antonio Machado and published by Wesleyan University Press. This book was released on 2012-01-01 with total page 188 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Antonio Machado, a school teacher and philosopher and one of Spain's foremost poets of the twentieth century, writes of the mountains, the skies, the farms and the sentiments of his homeland clearly and without narcissism: "Just as before, I'm interested/in water held in;/ but now water in the living/rock of my chest." "Machado has vowed not to soar too much; he wants to 'go down to the hells' or stick to the ordinary," Robert Bly writes in his introduction. He brings to the ordinary—to time, to landscape and stony earth, to bean fields and cities, to events and dreams—magical sound that conveys order, penetrating sight and attention. "The poems written while we are awake&…are more original and more beautiful, and sometimes more wild than those made from dreams," Machado said. In the newspapers before and during the Spanish Civil War, he wrote of political and moral issues, and, in 1939, fled from Franco's army into the Pyrenees, dying in exile a month later. When in 1966 a bronze bust of Machado was to be unveiled in a town here he had taught school, thousands of people came in pilgrimage only to find the Civil Guard with clubs and submachine guns blocking their way. This selection of Machado's poetry, beautifully translated by Bly, begins with the Spanish master's first book, Times Alone, Passageways in the House, and Other Poems (1903), and follows his work to the poems published after his death: Poems from the Civil War (written during 1936 – 1939).

Hymns & Qualms

Download Hymns & Qualms PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 0374173885
Total Pages : 337 pages
Book Rating : 4.3/5 (741 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Hymns & Qualms by : Peter Cole

Download or read book Hymns & Qualms written by Peter Cole and published by . This book was released on 2017-05-23 with total page 337 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "A selection of Cole's award-winning poetry and translations together with new poems"--

Silk Dragon

Download Silk Dragon PDF Online Free

Author :
Publisher : Copper Canyon Press
ISBN 13 : 1619321025
Total Pages : 106 pages
Book Rating : 4.6/5 (193 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Silk Dragon by : Arthur Sze

Download or read book Silk Dragon written by Arthur Sze and published by Copper Canyon Press. This book was released on 2013-06-14 with total page 106 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Arthur Sze has rare qualifications when it comes to translating Chinese: he is an award-winning poet who was raised in both languages. A second-generation Chinese-American, Sze has gathered over 70 poems by poets who have had a profound effect on Chinese culture, American poetics and Sze's own maturation as an artist. Also included is an informative insightful essay on the methods and processes involved in translating ideogrammic poetry. MOONLIGHT NIGHT by Tu Fu can only look out alone at the moon. From Ch'ang-an I pity my children who cannot yet remember or understand. Her hair is damp in the fragrant mist. Her arms are cold in the clear light. When will we lean beside the window and the moon shine on our dried tears? Sze's anthology features poets who have become literary icons to generations of Chinese readers and scholars. Included are the poems of the great, rarely translated female poet Li Ching Chao alongside the remorseful exile poems of Su Tung-p'o. This book will prove a necessary and insightful addition to the library of any reader of poetry in translation. The poets include: T'ao Ch'ien Wang Han Wang Wei Li Po Tu Fu Po Chü-yi Tu Mu Li Shang-yin Su Tung-p'o Li Ch'ing-chao Shen Chou Chu Ta Wen I-to Yen Chen Arthur Sze is the author of six previous books of poetry, including The Redshifting Web and Archipelago. He has received the Asian American Literary Award for his poetry and translation, a prestigious Lannan Literary Award, and was recently a finalist for the Leonore Marshall Poetry Prize. He teaches at the Institute of American Indian Arts. from A Painting of a Cat Nan Ch'uan wanted to be reborn as a water buffalo, but who did the body of the malicious cat become? Black clouds and covering snow are alike. It took thirty years for clouds to disperse, snow to melt. -Pa-ta-shan-jen (1626-1705) The Last Day Water sobs and sobs in the bamboo pipe gutter. Green tongues of banana leaves lick at the windowpanes. The four sur

Dialogos

Download Dialogos PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9781938308000
Total Pages : 70 pages
Book Rating : 4.3/5 (8 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Dialogos by : George Kalogeris

Download or read book Dialogos written by George Kalogeris and published by . This book was released on 2012-07-01 with total page 70 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Poetry. Translated from many languages. Foreword by Rosanna Warren. From an island in ancient Greece to a labor camp in 20th century Eastern Europe; from a lamplit Italian piazza to the dark halls of an abandoned home in Portugal—the voices rise and meet, transact and transcend. In this collection George Kalogeris takes up the challenge of literary translation with sensitivity and self-effacement—but no fear. "What we hear in a good translation is not purely that voice of somebody else but also the voice of the translator registering that effort and its delight," notes David Ferry in his commentary. By turns heartbreaking, melancholic, exultant, speculative, irreverent, and vulgar, these dialogues render some of the most widely admired voices of Western culture—Theocritus, Sappho, Pindar, Pessoa, Celan, and Akhmatova—into fresh, contemporary English.