The Poetry of Translation

Download The Poetry of Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : OUP Oxford
ISBN 13 : 0191619183
Total Pages : 384 pages
Book Rating : 4.1/5 (916 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Poetry of Translation by : Matthew Reynolds

Download or read book The Poetry of Translation written by Matthew Reynolds and published by OUP Oxford. This book was released on 2011-09-29 with total page 384 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Poetry is supposed to be untranslatable. But many poems in English are also translations: Pope's Iliad, Pound's Cathay, and Dryden's Aeneis are only the most obvious examples. The Poetry of Translation explodes this paradox, launching a new theoretical approach to translation, and developing it through readings of English poem-translations, both major and neglected, from Chaucer and Petrarch to Homer and Logue. The word 'translation' includes within itself a picture: of something being carried across. This image gives a misleading idea of goes on in any translation; and poets have been quick to dislodge it with other metaphors. Poetry translation can be a process of opening; of pursuing desire, or succumbing to passion; of taking a view, or zooming in; of dying, metamorphosing, or bringing to life. These are the dominant metaphors that have jostled the idea of 'carrying across' in the history of poetry translation into English; and they form the spine of Reynolds's discussion. Where do these metaphors originate? Wide-ranging literary historical trends play their part; but a more important factor is what goes on in the poem that is being translated. Dryden thinks of himself as 'opening' Virgil's Aeneid because he thinks Virgil's Aeneid opens fate into world history; Pound tries to being Propertius to life because death and rebirth are central to Propertius's poems. In this way, translation can continue the creativity of its originals. The Poetry of Translation puts the translation of poetry back at the heart of English literature, allowing the many great poem-translations to be read anew.

Art of Translating Prose

Download Art of Translating Prose PDF Online Free

Author :
Publisher : Penn State Press
ISBN 13 : 0271039051
Total Pages : 185 pages
Book Rating : 4.2/5 (71 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Art of Translating Prose by : Burton Raffel

Download or read book Art of Translating Prose written by Burton Raffel and published by Penn State Press. This book was released on 2010-11-01 with total page 185 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Poetry & Translation

Download Poetry & Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Liverpool University Press
ISBN 13 : 1846312183
Total Pages : 209 pages
Book Rating : 4.8/5 (463 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Poetry & Translation by : Peter Robinson

Download or read book Poetry & Translation written by Peter Robinson and published by Liverpool University Press. This book was released on 2010-01-01 with total page 209 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: `The conviction, pleasures and gratitude of committed reading are evident in his affirmation of the poetic contract between readers and writers.' Andrea Brady, Poetry Review --

The Translator of Desires

Download The Translator of Desires PDF Online Free

Author :
Publisher : Princeton University Press
ISBN 13 : 0691212546
Total Pages : 368 pages
Book Rating : 4.6/5 (912 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Translator of Desires by : Muhyiddin Ibn ʿArabi

Download or read book The Translator of Desires written by Muhyiddin Ibn ʿArabi and published by Princeton University Press. This book was released on 2021-04-06 with total page 368 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A masterpiece of Arabic love poetry in a new and complete English translation The Translator of Desires, a collection of sixty-one love poems, is the lyric masterwork of Muhyiddin Ibn ‘Arabi (1165–1240 CE), one of the most influential writers of classical Arabic and Islamic civilization. In this authoritative volume, Michael Sells presents the first complete English translation of this work in more than a century, complete with an introduction, commentary, and a new facing-page critical text of the original Arabic. While grounded in an expert command of the Arabic, this verse translation renders the poems into a natural, contemporary English that captures the stunning beauty and power of Ibn ‘Arabi’s poems in such lines as “A veiled gazelle’s / an amazing sight, / her henna hinting, / eyelids signalling // A pasture between / breastbone and spine / Marvel, a garden / among the flames!” The introduction puts the poems in the context of the Arabic love poetry tradition, Ibn ‘Arabi’s life and times, his mystical thought, and his “romance” with Niẓām, the young woman whom he presents as the inspiration for the volume—a relationship that has long fascinated readers. Other features, following the main text, include detailed notes and commentaries on each poem, translations of Ibn ‘Arabi’s important prefaces to the poems, a discussion of the sources used for the Arabic text, and a glossary. Bringing The Translator of Desires to life for contemporary English readers as never before, this promises to be the definitive volume of these fascinating and compelling poems for years to come.

Poetry Translating as Expert Action

Download Poetry Translating as Expert Action PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027286817
Total Pages : 245 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Poetry Translating as Expert Action by : Francis R. Jones

Download or read book Poetry Translating as Expert Action written by Francis R. Jones and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2011-07-20 with total page 245 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Poetry is a highly valued form of human expression, and poems are challenging texts to translate. For both reasons, people willingly work long and hard to translate them, for little pay but potentially high personal satisfaction. This book shows how experienced poetry translators translate poems and bring them to readers, and how they not only shape new poems, but also help communicate images of the source culture. It uses cognitive and sociological translation-studies methods to analyse real data, most of it from two contrasting source countries, the Netherlands and Bosnia. Case studies, including think-aloud studies, analyse how translators translate poems. In interviews, translators explain why and how they translate. And a 17-year survey of a country’s poetry-translation output explores how translators work within networks of other people and texts – publishing teams, fellow translators, source-culture enthusiasts, and translation readers and critics. In mapping the whole sweep of poetry translators’ action, from micro-cognitive to macro-social, this book gives the first translation-studies overview of poetry translating since the 1970s.

The Silk Dragon II

Download The Silk Dragon II PDF Online Free

Author :
Publisher : Copper Canyon Press
ISBN 13 : 1619322951
Total Pages : 129 pages
Book Rating : 4.6/5 (193 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Silk Dragon II by : Arthur Sze

Download or read book The Silk Dragon II written by Arthur Sze and published by Copper Canyon Press. This book was released on 2024-04-16 with total page 129 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: National Book Award–winner Arthur Sze presents a one-of-a-kind anthology that vividly traces Chinese poetry from its centuries-old lyrical traditions up to the present day. In The Silk Dragon II, National Book Award–winning poet Arthur Sze presents a sophisticated vision of the vitality, diversity, and power of the Chinese poetic tradition. Traveling over one and a half millennia, Sze guides readers through a luminous history of verse, from the contemplative insights of fifth century poet Tao Qian, through Tang dynasty poets such as Wang Wei and Du Fu, and into subsequent centuries in which lived such innovative artists as Li Qingzhao and Bada Shanren, among many others. Extending the work from the original 2001 volume, The Silk Dragon II then traces classical Chinese poetry’s eruption into the free verse of the modern and contemporary eras, introducing groundbreaking poems by the Chinese Modernist master Wen Yiduo, as well as those from major living poets such as Wang Jiaxin, Zhai Yongming, and Xi Chuan. Through this remarkable journey—deepened by Sze’s personal introduction—we see that the “impossible task” of translation is yet rich with encounter, as both long-lost voices and those still speaking enter the same conversation, with the same vivacity.

Poems Under Saturn

Download Poems Under Saturn PDF Online Free

Author :
Publisher : Princeton University Press
ISBN 13 : 1400838207
Total Pages : 176 pages
Book Rating : 4.4/5 (8 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Poems Under Saturn by : Paul Verlaine

Download or read book Poems Under Saturn written by Paul Verlaine and published by Princeton University Press. This book was released on 2011-02-28 with total page 176 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The first complete English edition of Verlaine's important first book of poems Poems Under Saturn is the first complete English translation of the collection that announced Paul Verlaine (1844-1896) as a poet of promise and originality, one who would come to be regarded as one of the greatest of nineteenth-century writers. This new translation, by respected contemporary poet Karl Kirchwey, faithfully renders the collection's heady mix of classical learning and earthy sensuality in poems whose rhythm and rhyme represent one of the supreme accomplishments of French verse. Restoring frequently anthologized poems to the context in which they originally appeared, Poems Under Saturn testifies to the blazing talents for which Verlaine is celebrated. The poems display precocious virtuosity, mingling the attractions of the flesh with the longings of the spirit. Greek and Hindu myth give way to intimate erotic meditations and wickedly satirical society portraits, mythological landscapes alternate with gritty narratives of mid-nineteenth century Paris, visions of happiness yield to nightmarish glimpses of deep alienation, and real and imaginary characters—including Achilles, Valmiki, Charlemagne, and Spain's baleful King Philip II—all figure as the subject matter of a supremely ambitious young poet. Poems Under Saturn presents the extraordinary devotion and intense musicality of an artist for whom poetry remained the one true passion.

Propertius in Love

Download Propertius in Love PDF Online Free

Author :
Publisher : Univ of California Press
ISBN 13 : 0520935845
Total Pages : 315 pages
Book Rating : 4.5/5 (29 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Propertius in Love by : Sextus Propertius

Download or read book Propertius in Love written by Sextus Propertius and published by Univ of California Press. This book was released on 2002-06-03 with total page 315 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: These ardent, even obsessed, poems about erotic passion are among the brightest jewels in the crown of Latin literature. Written by Propertius, Rome's greatest poet of love, who was born around 50 b.c., a contemporary of Ovid, these elegies tell of Propertius' tormented relationship with a woman he calls "Cynthia." Their connection was sometimes blissful, more often agonizing, but as the poet came to recognize, it went beyond pride or shame to become the defining event of his life. Whether or not it was Propertius' explicit intention, these elegies extend our ideas of desire, and of the human condition itself.

Into English

Download Into English PDF Online Free

Author :
Publisher : Graywolf Press
ISBN 13 : 9781555977924
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.9/5 (779 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Into English by : Martha Collins

Download or read book Into English written by Martha Collins and published by Graywolf Press. This book was released on 2017-11-07 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A unique anthology that illuminates the history and the art of translating poetry into English Into English allows readers an extraordinary opportunity to experience the process and artistry of translating poetry. Editors Martha Collins and Kevin Prufer invited twenty-five contributors, all of them translators and most of them also poets, to select one poem in another language and three English translations of it, and then to provide an essay about the challenges and rewards of translating it. This anthology offers the original poem and the translations side by side, so readers can compare the translations for themselves. The original poems are from across time and around the world. The poets include Sappho, San Juan de la Cruz, Basho, Rilke, Akhmatova, García Lorca, Szymborska, Amichai, and Adonis. The languages represented are many, from Latin to Chinese, Spanish, French, German, Russian, Hebrew, Arabic, and Haitian Creole. More than seventy translators are included, among them Robert Bly, Anne Carson, Ruth Fainlight, David Hinton, Rosemary Lloyd, Khaled Mattawa, and W. S. Merwin. Into English becomes a chorus in celebration of international poetry and translation—what George Kalogeris, quoting Virgil, describes as “song replying to song replying to song.” “Into English plunges the reader into a translation seminar: the joyous, argumentative, fetishistic, obsessive, and unending struggle to give poems new life in English. This generous book offers a plenitude: plural poems, plural languages, plural eras, plural translators. And summons us to add to the bounty.”—Rosanna Warren “Into English is the great book so many of us have waited for: an anthology that actually teaches one about craft. For what is the discussion of literary translation if not a patient, detail-oriented, step-by-step education for a poet on the masteries of word choice, precision, tone? To say that I love this very special collection is an understatement.”—Ilya Kaminsky Contributors include Kareem James Abu-Zeid, Willis Barnstone, Chana Bloch, Karen Emmerich, Danielle Legros Georges, Johannes Göransson, Joanna Trzeciak Huss, George Kalogeris, J. Kates, Alexis Levitin, Bonnie McDougall, Jennifer Moxley, Carl Phillips, Hiroaki Sato, Cindy Schuster, Rebecca Seiferle, Adam Sorkin, Susan Stewart, Cole Swensen, Arthur Sze, Stephen Tapscott, Alisa Valles, Sidney Wade, Ellen Doré Watson, and David Young.

Poetry Translation through Reception and Cognition

Download Poetry Translation through Reception and Cognition PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
ISBN 13 : 1443822108
Total Pages : 160 pages
Book Rating : 4.4/5 (438 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Poetry Translation through Reception and Cognition by : Andrea Kenesei

Download or read book Poetry Translation through Reception and Cognition written by Andrea Kenesei and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2010-04-16 with total page 160 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The observation of poetry translation is an interdisciplinary field, comprising the translation-linguistic aspects of poetic language and one or more supplementary methods which enable critical assessment. This necessitates the involvement of supplementary disciplines, for example, reader response and its amalgamation with cognitive linguistics. Chapter One provides a short historical review of text research, translation theory and cognitive linguistics, highlighting the common points where possible. Chapter Two outlines the practical implementation of the research. Chapter Three outlines the common points of information processing (as assumed in mental conceptual units) and readers’ interpretations. Chapter Four provides an outline of poetry translation with the cognitive approach to it. Chapter Five discusses the results of reception as measured through conceptualisation on the global level of the whole poem. Chapter Six is devoted to the observation of data as gained by conceptualisation on local level. Chapter Seven contains the model of poetry translation criticism, which is based on 9 categories.

Sir Gawain and the Green Knight

Download Sir Gawain and the Green Knight PDF Online Free

Author :
Publisher : Northwestern University Press
ISBN 13 : 9780810103283
Total Pages : 188 pages
Book Rating : 4.1/5 (32 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Sir Gawain and the Green Knight by : R. A. Waldron

Download or read book Sir Gawain and the Green Knight written by R. A. Waldron and published by Northwestern University Press. This book was released on 1970 with total page 188 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Chrysanthemum loves her name, until she starts going to school and the other children make fun of it.

An Anthology of Twentieth-Century Brazilian Poetry

Download An Anthology of Twentieth-Century Brazilian Poetry PDF Online Free

Author :
Publisher : Wesleyan University Press
ISBN 13 : 9780819560230
Total Pages : 208 pages
Book Rating : 4.5/5 (62 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis An Anthology of Twentieth-Century Brazilian Poetry by : Elizabeth Bishop

Download or read book An Anthology of Twentieth-Century Brazilian Poetry written by Elizabeth Bishop and published by Wesleyan University Press. This book was released on 1972 with total page 208 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In Portuguese and English.

The Poetry of Translation

Download The Poetry of Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Oxford University Press
ISBN 13 : 0199605718
Total Pages : 385 pages
Book Rating : 4.1/5 (996 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Poetry of Translation by : Matthew M. Reynolds

Download or read book The Poetry of Translation written by Matthew M. Reynolds and published by Oxford University Press. This book was released on 2011-09-29 with total page 385 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A very wide-ranging book which launches a new theory of poetry translation and pursues it through readings of poem-translations from across the history of English literature. It engages with the key debates in translation studies, and offers new interpretations of major works such as Pope's Iliad, Pound's Cathay, and Dryden's Aeneis.

Amores

Download Amores PDF Online Free

Author :
Publisher : Penguin Books
ISBN 13 :
Total Pages : 230 pages
Book Rating : 4.3/5 (91 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Amores by : Ovid

Download or read book Amores written by Ovid and published by Penguin Books. This book was released on 1968 with total page 230 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Parallel latin & English texts.

Carmina

Download Carmina PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9781348226130
Total Pages : 218 pages
Book Rating : 4.2/5 (261 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Carmina by : Horace

Download or read book Carmina written by Horace and published by . This book was released on 2015-12-14 with total page 218 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Sounds, Feelings, Thoughts

Download Sounds, Feelings, Thoughts PDF Online Free

Author :
Publisher : Princeton University Press
ISBN 13 : 0691213046
Total Pages : 229 pages
Book Rating : 4.6/5 (912 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Sounds, Feelings, Thoughts by : Wislawa Szymborska

Download or read book Sounds, Feelings, Thoughts written by Wislawa Szymborska and published by Princeton University Press. This book was released on 2020-05-05 with total page 229 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translated and Introduced by Magnus J. Krynski and Robert A. Maguire Regarded as one of the best representatives since World War II of the rich and ancient art of poetry in Poland, Wislawa Szymborska (1923-2012) is, in the translators' words, "that rarest of phenomena: a serious poet who commands a large audience in her native land." The seventy poems in this bilingual edition are among the largest and most representative offering of her work in English, with particular emphasis on the period since 1967. They illustrate virtually all her major themes and most of her important techniques. Describing Szymborka's poetry, Magnus Krynski and Robert Maguire write that her verse is marked by high seriousness, delightful inventiveness, a prodigal imagination, and enormous technical skill. She writes of the diversity, plenitude, and richness of the world, taking delight in observing and naming its phenomena. She looks on with wonder, astonishment, and amusement, but almost never with despair.

Nineteen Ways of Looking at Wang Wei (with More Ways)

Download Nineteen Ways of Looking at Wang Wei (with More Ways) PDF Online Free

Author :
Publisher : New Directions Publishing
ISBN 13 : 0811226212
Total Pages : 64 pages
Book Rating : 4.8/5 (112 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Nineteen Ways of Looking at Wang Wei (with More Ways) by : Eliot Weinberger

Download or read book Nineteen Ways of Looking at Wang Wei (with More Ways) written by Eliot Weinberger and published by New Directions Publishing. This book was released on 2016-10-11 with total page 64 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A new expanded edition of the classic study of translation, finally back in print The difficulty (and necessity) of translation is concisely described in Nineteen Ways of Looking at Wang Wei, a close reading of different translations of a single poem from the Tang Dynasty—from a transliteration to Kenneth Rexroth’s loose interpretation. As Octavio Paz writes in the afterword, “Eliot Weinberger’s commentary on the successive translations of Wang Wei’s little poem illustrates, with succinct clarity, not only the evolution of the art of translation in the modern period but at the same time the changes in poetic sensibility.”