Translation as Discovery and Other Essays on Indian Literature in English Translation

Download Translation as Discovery and Other Essays on Indian Literature in English Translation PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9780863113772
Total Pages : 181 pages
Book Rating : 4.1/5 (137 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation as Discovery and Other Essays on Indian Literature in English Translation by : Sujit Mukherjee

Download or read book Translation as Discovery and Other Essays on Indian Literature in English Translation written by Sujit Mukherjee and published by . This book was released on 1994-01-01 with total page 181 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Wide-Ranging Essays Presented In This Book Deal More With The Practical Than With The Theoretical Aspects Of Translation. The Emphasis Throughout Is On The Element Of Discovery Inherent In The Making As Well As In The Reading Of Translations. The Author States That Translation Is Necessary To Any Developed Literary Culture, And Argues That Translation Into English Has Made It Possible For An Indian Literary Text To Be Read And Discussed More Widely Than It Could Be In Any Other Indian Language. The First Section Of The Book Deals With The Role Of The Translator And The Methods He Could Adopt. The Second Section Almost Amounts To A Lpractical Criticism Course On Translation, Giving The Reader Tools To Evaluate A Translation.

Translation as Discovery and Other Essays on Indian Literature in English Translation

Download Translation as Discovery and Other Essays on Indian Literature in English Translation PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 198 pages
Book Rating : 4.3/5 (91 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation as Discovery and Other Essays on Indian Literature in English Translation by : Sujit Mukherjee

Download or read book Translation as Discovery and Other Essays on Indian Literature in English Translation written by Sujit Mukherjee and published by . This book was released on 1981 with total page 198 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Translation as Recovery

Download Translation as Recovery PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 216 pages
Book Rating : 4.3/5 (91 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation as Recovery by : Sujit Mukherjee

Download or read book Translation as Recovery written by Sujit Mukherjee and published by . This book was released on 2004 with total page 216 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A Sequel To The Widely Acclaimed Translation As Discovery, This Volume Not Only Builds On The Ground Of Theearlier Book But Also Seeks To Extend It. It Includes A Perceptive Account Of The Long History Of Translation In India, Study Of Multiple Translations Of Single Texts Using Perspectives Of 'Book History' As Well As Literary Criticism, Observations On Translation As A Craft, 'Nearly Equal' To Art But Not Quite So, Assessment Of The Pedagogic And Market Possibilities Of Translated Texts, Accent On Sturdily Indigenist Translatorial Practices And Several Other Key Concerns Of Translation Studies, Reflecting The Author'S Life-Long Engagement With The Varied Aspects Of The Discipline. Scholarly Yet Jargon-Free, This Last Book Of Sujit Mukherjee Is A Widely Contextualized, Toughly Interrogative And Highly Readable Work Which Will Not So Much Impress And Daunt The Reader As It Will Delight And Persuade Her.

A History of Indian Literature in English

Download A History of Indian Literature in English PDF Online Free

Author :
Publisher : Columbia University Press
ISBN 13 : 9780231128100
Total Pages : 440 pages
Book Rating : 4.1/5 (281 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis A History of Indian Literature in English by : Arvind Krishna Mehrotra

Download or read book A History of Indian Literature in English written by Arvind Krishna Mehrotra and published by Columbia University Press. This book was released on 2003 with total page 440 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Annotation This volume surveys 200 years of Indian literature in English. Written by Indian scholars and critics, many of the 24 contributions examine the work of individual authors, such as Rabindranath Tagore, R.K. Narayan, and Salman Rushdie. Others consider a particular genre, such as post-independence poetry or drama. The volume is illustrated with b&w photographs of writers along with drawings and popular prints. Annotation (c)2003 Book News, Inc., Portland, OR (booknews.com).

The Oxford Guide to Literature in English Translation

Download The Oxford Guide to Literature in English Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : OUP Oxford
ISBN 13 : 0198183593
Total Pages : 680 pages
Book Rating : 4.1/5 (981 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Oxford Guide to Literature in English Translation by : Peter France

Download or read book The Oxford Guide to Literature in English Translation written by Peter France and published by OUP Oxford. This book was released on 2000 with total page 680 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "The Guide offers both an essential reference work for students of English and comparative literature and a stimulating overview of literary translation in English."--BOOK JACKET.

Translating India

Download Translating India PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317642155
Total Pages : 169 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating India by : Rita Kothari

Download or read book Translating India written by Rita Kothari and published by Routledge. This book was released on 2014-04-08 with total page 169 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The cultural universe of urban, English-speaking middle class in India shows signs of growing inclusiveness as far as English is concerned. This phenomenon manifests itself in increasing forms of bilingualism (combination of English and one Indian language) in everyday forms of speech - advertisement jingles, bilingual movies, signboards, and of course conversations. It is also evident in the startling prominence of Indian Writing in English and somewhat less visibly, but steadily rising, activity of English translation from Indian languages. Since the eighties this has led to a frenetic activity around English translation in India's academic and literary circles. Kothari makes this very current phenomenon her chief concern in Translating India. The study covers aspects such as the production, reception and marketability of English translation. Through an unusually multi-disciplinary approach, this study situates English translation in India amidst local and global debates on translation, representation and authenticity. The case of Gujarati - a case study of a relatively marginalized language - is a unique addition that demonstrates the micro-issues involved in translation and the politics of language. Rita Kothari teaches English at St. Xavier's College, Ahmedabad (Gujarat), where she runs a translation research centre on behalf of Katha. She has published widely on literary sociology, postcolonialism and translation issues. Kothari is one of the leading translators from Gujarat. Her first book (a collaboration with Suguna Ramanathan) was on English translation of Gujarati poetry (Modern Gujarati Poetry: A Selection, Sahitya Akademi, New Delhi, 1998). Her English translation of the path-breaking Gujarati Dalit novel Angaliyat is in press (The Stepchild, Oxford University Press). She is currently working on an English translation of Gujarati short stories by women of Gujarat, a study of the nineteenth-century narratives of Gujarat, and is also engaged in a project on the Sindhi identity in India.

The Routledge Encyclopedia of Indian Writing in English

Download The Routledge Encyclopedia of Indian Writing in English PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1000933156
Total Pages : 485 pages
Book Rating : 4.0/5 (9 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Encyclopedia of Indian Writing in English by : Manju Jaidka

Download or read book The Routledge Encyclopedia of Indian Writing in English written by Manju Jaidka and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-09-29 with total page 485 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Today, Indian writing in English is a fi eld of study that cannot be overlooked. Whereas at the turn of the 20th century, writers from India who chose to write in English were either unheeded or underrated, with time the literary world has been forced to recognize and accept their contribution to the corpus of world literatures in English. Showcasing the burgeoning field of Indian English writing, this encyclopedia documents the poets, novelists, essayists, and dramatists of Indian origin since the pre-independence era and their dedicated works. Written by internationally recognized scholars, this comprehensive reference book explores the history and development of Indian writers, their major contributions, and the critical reception accorded to them. The Routledge Encyclopedia of Indian Writing in English will be a valuable resource to students, teachers, and academics navigating the vast area of contemporary world literature.

Encyclopedia of Literary Translation Into English: A-L

Download Encyclopedia of Literary Translation Into English: A-L PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 9781884964367
Total Pages : 930 pages
Book Rating : 4.9/5 (643 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Encyclopedia of Literary Translation Into English: A-L by : O. Classe

Download or read book Encyclopedia of Literary Translation Into English: A-L written by O. Classe and published by Taylor & Francis. This book was released on 2000 with total page 930 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Beyond English

Download Beyond English PDF Online Free

Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing USA
ISBN 13 : 1501334654
Total Pages : 209 pages
Book Rating : 4.5/5 (13 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Beyond English by : Bhavya Tiwari

Download or read book Beyond English written by Bhavya Tiwari and published by Bloomsbury Publishing USA. This book was released on 2021-11-04 with total page 209 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Honorable Mention, Harry Levin Prize, 2022 (American Comparative Literature Association) Beyond English: World Literature and India radically alters the debates on world literature that hinge on the model of circulation and global capital by deeply engaging with the idea of the world and world-making in South Asia. Tiwari argues that Indic words for world (vishva, jagat, sansar) offer a nuanced understanding of world literature that is antithetical to a commodified and standardized monolingual globe. She develops a comparative study of the concept of “world literature” (vishva sahitya) in Rabindranath Tagore's works, the desire for a new world in the lyrics of the Hindi shadowism (chhayavaad) poets, and world-making in Thakazhi Sivasankara Pillai's Chemmeen (1956) and Arundhati Roy's The God of Small Things (1997). By emphasizing the centrality of “literature” (sahitya) through a close reading of texts, Tiwari orients world literature toward comparative literature and comparative literature toward a worldliness that is receptive to the poetics of a world in its original language and in translation.

India in Translation Through Hindi Literature

Download India in Translation Through Hindi Literature PDF Online Free

Author :
Publisher : Peter Lang
ISBN 13 : 9783034305648
Total Pages : 312 pages
Book Rating : 4.3/5 (56 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis India in Translation Through Hindi Literature by : Maya Burger

Download or read book India in Translation Through Hindi Literature written by Maya Burger and published by Peter Lang. This book was released on 2010 with total page 312 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: What role have translations from Hindi literary works played in shaping and transforming our knowledge about India? In this book, renowned scholars, translators and Hindi writers from India, Europe, and the United States offer their approaches to this question. Their articles deal with the political, cultural, and linguistic criteria germane to the selection and translation of Hindi works, the nature of the enduring links between India and Europe, and the reception of translated texts, particularly through the perspective of book history. More personal essays, both on the writing process itself or on the practice of translation, complete the volume and highlight the plurality of voices that are inherent to any translation. As the outcome of an international symposium held at the University of Lausanne, Switzerland, in 2008, India in Translation through Hindi Literature engages in the building of critical histories of the encounter between India and the «West», the use and impact of translations in this context, and Hindi literature and culture in connection to English (post)colonial power, literature and culture.

Translating Others (Volume 1)

Download Translating Others (Volume 1) PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317640454
Total Pages : 257 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating Others (Volume 1) by : Theo Hermans

Download or read book Translating Others (Volume 1) written by Theo Hermans and published by Routledge. This book was released on 2014-04-08 with total page 257 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Both in the sheer breadth and in the detail of their coverage the essays in these two volumes challenge hegemonic thinking on the subject of translation. Engaging throughout with issues of representation in a postmodern and postcolonial world, Translating Others investigates the complex processes of projection, recognition, displacement and 'othering' effected not only by translation practices but also by translation studies as developed in the West. At the same time, the volumes document the increasing awareness the the world is peopled by others who also translate, often in ways radically different from and hitherto largely ignored by the modes of translating conceptualized in Western discourses. The languages covered in individual contributions include Arabic, Bengali, Chinese, Hindi, Irish, Italian, Japanese, Latin, Rajasthani, Somali, Swahili, Tamil, Tibetan and Turkish as well as the Europhone literatures of Africa, the tongues of medieval Europe, and some major languages of Egypt's five thousand year history. Neighbouring disciplines invoked include anthropology, semiotics, museum and folklore studies, librarianship and the history of writing systems. Contributors to Volume 1: Doris Bachmann-Medick, Cosima Bruno, Ovidi Carbonell, Martha Cheung, G. Gopinathan, Eva Hung, Alexandra Lianeri, Carol Maier, Christi Ann Marrill, Paolo Rambelli, Myriam Salama-Carr, Ubaldo Stecconi and Maria Tymoczko.

Translation Reconsidered

Download Translation Reconsidered PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
ISBN 13 : 1443818402
Total Pages : 230 pages
Book Rating : 4.4/5 (438 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation Reconsidered by : Chandrani Chatterjee

Download or read book Translation Reconsidered written by Chandrani Chatterjee and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2009-12-14 with total page 230 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The present work is an interdisciplinary study cutting across the disciplines of translation studies, genre studies, literary history and cultural history. It primarily deals with a phase of transition in the socio-cultural history of Bengal but has implications for the study of Indian literature as a whole. It takes the view that “translation” does not merely relocate the text in the target language, but negotiates several sets of relationships between the two cultures involved, altering the nature of relations between them. The study considers the mediating and shaping agency of “genre” in this context. Not only are works translated but genres are translated too, and assume striking and unprecedented shapes in the linguistic culture of the target audience.

The Postcolonial Indian Novel in English

Download The Postcolonial Indian Novel in English PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
ISBN 13 : 1443828181
Total Pages : 220 pages
Book Rating : 4.4/5 (438 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Postcolonial Indian Novel in English by : Geetha Ganapathy-Doré

Download or read book The Postcolonial Indian Novel in English written by Geetha Ganapathy-Doré and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2011-01-18 with total page 220 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Indian writers of English such as G. V. Desani, Salman Rushdie, Amit Chaudhuri, Amitav Ghosh, Vikram Seth, Allan Sealy, Shashi Tharoor, Arundhati Roy, Vikram Chandra and Jhumpa Lahiri have taken the potentialities of the novel form to new heights. Against the background of the genre’s macro-history, this study attempts to explain the stunning vitality, colourful diversity, and the outstanding but sometimes controversial success of postcolonial Indian novels in the light of ongoing debates in postcolonial studies. It analyses the warp and woof of the novelistic text through a cross-sectional scrutiny of the issues of democracy, the poetics of space, the times of empire, nation and globalization, self-writing in the auto/meta/docu-fictional modes, the musical, pictorial, cinematic and culinary intertextualities that run through this hyperpalimpsestic practice and the politics of gender, caste and language that gives it an inimitable stamp. This concise and readable survey gives us intimations of a truly world literature as imagined by Francophone writers because the postcolonial Indian novel is a concrete illustration of how “language liberated from its exclusive pact with the nation can enter into a dialogue with a vast polyphonic ensemble.”

Transfiction: Characters in Search of Translation Studies

Download Transfiction: Characters in Search of Translation Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Vernon Press
ISBN 13 : 1648898122
Total Pages : 138 pages
Book Rating : 4.6/5 (488 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Transfiction: Characters in Search of Translation Studies by : Marko Miletich

Download or read book Transfiction: Characters in Search of Translation Studies written by Marko Miletich and published by Vernon Press. This book was released on with total page 138 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book explores the uses of translation, translators, and interpreters in fiction as a gateway to introduce issues related to Translation Studies. The volume follows recent scholarship on Transfiction, a term used to describe the portrayal of translation (both a topic and a motif), as well as translators and interpreters in fiction and film. It expands on the research by Kalus Kaindl, Karleheinz Splitzl, Michael Cronin, and Rosemary Arrojo, among others. Although the volume reflects the preoccupation with translator visibility, it concentrates on the importance of power struggles within the translatorial task. The volume could be an invaluable tool to be used for pedagogical purposes to discuss theoretical aspects within Translation and Interpreting Studies.

Changing the Terms

Download Changing the Terms PDF Online Free

Author :
Publisher : University of Ottawa Press
ISBN 13 : 0776605240
Total Pages : 309 pages
Book Rating : 4.7/5 (766 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Changing the Terms by : Sherry Simon

Download or read book Changing the Terms written by Sherry Simon and published by University of Ottawa Press. This book was released on 2000 with total page 309 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume explores the theoretical foundations of postcolonial translation in settings as diverse as Malaysia, Ireland, India and South America. Changing the Terms examines stimulating links that are currently being forged between linguistics, literature and cultural theory. In doing so, the authors probe complex sequences of intercultural contact, fusion and breach. The impact that history and politics have had on the role of translation in the evolution of literary and cultural relations is investigated in fascinating detail. Published in English.

Translation and World Literature

Download Translation and World Literature PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317246594
Total Pages : 202 pages
Book Rating : 4.3/5 (172 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and World Literature by : Susan Bassnett

Download or read book Translation and World Literature written by Susan Bassnett and published by Routledge. This book was released on 2018-08-15 with total page 202 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation and World Literature offers a variety of international perspectives on the complex role of translation in the dissemination of literatures around the world. Eleven chapters written by multilingual scholars explore issues and themes as diverse as the geopolitics of translation, cosmopolitanism, changing media environments and transdisciplinarity. This book locates translation firmly within current debates about the transcultural movements of texts and challenges the hegemony of English in world literature. Translation and World Literature is an indispensable resource for students and scholars working in the fields of translation studies, comparative literature and world literature.

Revisiting Diaspora Spaces in India: A Contemporary Overview

Download Revisiting Diaspora Spaces in India: A Contemporary Overview PDF Online Free

Author :
Publisher : Vernon Press
ISBN 13 : 1648897304
Total Pages : 212 pages
Book Rating : 4.6/5 (488 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Revisiting Diaspora Spaces in India: A Contemporary Overview by : Joydev Maity

Download or read book Revisiting Diaspora Spaces in India: A Contemporary Overview written by Joydev Maity and published by Vernon Press. This book was released on 2023-09-12 with total page 212 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This edited volume is a detailed and critical study of Indian diaspora writings and its diverse themes. It focuses on dynamics and contemporary perspectives of Indian diaspora writings and analyzes emerging themes of this field like the experience of the Bihari diaspora, migration to Gulf countries, the relation between diasporic experience and self-translation, uprootedness and resistance discourse through ecocritical praxis and many more. With the aid of a subtle theoretical framework, the volume closely examines some of the key texts such as 'Goat Days, Baumgartner’s Bombay, An Atlas of Impossible Longing, The Circle of Reason', and authors including Shauna Singh Baldwin, M.G. Vassanji, Sarat Chandra Chattopadhyay, V.S. Naipaul and others. The book also explores diaspora literature written in regional language and later translated into English and how they align with the fundamental Indian diaspora writings. A significant contribution to Indian diaspora writings; this volume will be of great importance to scholars and researchers of diaspora literature, migration and border studies, cultural, memory, and translation studies.