Style as a Translatable Dimension of Language

Download Style as a Translatable Dimension of Language PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : pages
Book Rating : 4.:/5 (861 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Style as a Translatable Dimension of Language by : Laia Darder

Download or read book Style as a Translatable Dimension of Language written by Laia Darder and published by . This book was released on 2012 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This thesis investigates how variational style is used in animated films, and whether this feature of language can withstand the process of translation. Variational style can explain instances of language varieties that appear in modern animated films, which implies a conscious design that confers various semiotic layers to the audiovisual text. We consider the case of four films that have been translated into Catalan and Spanish, and include instances of style with vernaculars in the source and target languages. Shrek 2 (2004), Shark Tale (2004), Madagascar (2005) and Cars (2006) present an opportunity to investigate how style supports the narrative in the original and dubbed versions. To this end, we apply a stylistic analysis to the four films in all three language versions to uncover how this dimension of language interacts. The corpus analysis addresses the local meanings of variation, which are established in relation to the space the variety plays in the narrative. Ultimately, we seek to determine whether the original style has been reproduced in the target texts. Furthermore, we seek to account for the acceptability of these translations by examining the current visibility of language variation in audiovisual media in English, Catalan and Spanish, and determining the extent to which speakers of each language are exposed to variation, and possibly style. Translation is also used to explore the possibilities that are available when transferring style between two languages by means of dubbing. In this context, we highlight the ethical perspective. To further address the acceptability of these translations, the final chapter consists of an empirical study into the perceptions that native audiences have of selected characters. Overall, we are able to conclude that the translation of style is a resource that has been exploited successfully for some of the characters of the corpus, and that it is a feature that can be further applied to similar fantasy films. We nevertheless acknowledge the importance of the genre, fantasy and animation, in creating a desirable situation where distance from reality allows for variation to create meanings that are distinct from their social context, which is the key to their translatability.

Style in Language

Download Style in Language PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 510 pages
Book Rating : 4.X/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Style in Language by : Thomas Albert Sebeok

Download or read book Style in Language written by Thomas Albert Sebeok and published by . This book was released on 1966 with total page 510 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Dimensions of Language

Download Dimensions of Language PDF Online Free

Author :
Publisher : Macmillan College
ISBN 13 :
Total Pages : 584 pages
Book Rating : 4.3/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Dimensions of Language by : Boyd H. Davis

Download or read book Dimensions of Language written by Boyd H. Davis and published by Macmillan College. This book was released on 1993 with total page 584 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

The Global English Style Guide

Download The Global English Style Guide PDF Online Free

Author :
Publisher : SAS Institute
ISBN 13 : 1629590290
Total Pages : 332 pages
Book Rating : 4.6/5 (295 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Global English Style Guide by : John Kohl

Download or read book The Global English Style Guide written by John Kohl and published by SAS Institute. This book was released on 2008-03-07 with total page 332 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This detailed, example-driven guide illustrates how much technical communicators can do to make written texts more suitable for a global audience. You'll find dozens of guidelines that you won't find in any other source, along with thorough explanations of why each guideline is useful.

Language and Style

Download Language and Style PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1136491724
Total Pages : 105 pages
Book Rating : 4.1/5 (364 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Language and Style by : E. L. Epstein

Download or read book Language and Style written by E. L. Epstein and published by Routledge. This book was released on 2013-10-08 with total page 105 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: We are living in a time of rapid radical social change. In New Accents each volume in the series will seek to encourage rather than resist the process of change, to stretch rather than reinforce the boundaries that currently define literature and its academic study. This book offers a new focus on various connected topics in the treatment of style as a human phenomenon, and especially the style of literary artefacts. The subject of style is of intense and continuing interest, and the bibliography in the field of literary style alone is enormous. The essays that follow are therefore an attempt to contribute to the literature of a continuing study.

Fashion as Cultural Translation

Download Fashion as Cultural Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Anthem Press
ISBN 13 : 1785272438
Total Pages : 160 pages
Book Rating : 4.7/5 (852 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Fashion as Cultural Translation by : Patrizia Calefato

Download or read book Fashion as Cultural Translation written by Patrizia Calefato and published by Anthem Press. This book was released on 2021-01-30 with total page 160 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The book highlights how the signs of fashion showcase stories, hybridations, forms of feeling, from the classics of fashion in cinema, to fashion as cultural tradition in the global world, to digital media. Based on a strong socio-semiotic method (Barthes, The Language of Fashion is the main reference), the book crosses some of the main aspects of the contemporary culture of the clothed body: from time and space, to gender, to fashion as cultural translation, to the narratives included in the media convergence of our age. According to Jurji Lotman, fashion introduces the dynamic principle into seemingly inert spheres of the everyday. Fashion’s unexpected function of overturning received meaning is conveyed through its collocation within the dynamic storehouse of what Lotman calls the “sphere of the unpredictable.” In this horizon, the concept of fashion as a worldly system of sense (Benjamin) generates different “worlds” through its signs.

The Pragmatics of Style (RLE Linguistics B: Grammar)

Download The Pragmatics of Style (RLE Linguistics B: Grammar) PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317933567
Total Pages : 216 pages
Book Rating : 4.3/5 (179 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Pragmatics of Style (RLE Linguistics B: Grammar) by : Leo Hickey

Download or read book The Pragmatics of Style (RLE Linguistics B: Grammar) written by Leo Hickey and published by Routledge. This book was released on 2014-02-03 with total page 216 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In the general area of style study or stylistics there is no shortage of ideas, definitions or published works. It is hoped, in the present volume, to contribute to the prosperity of the discipline mainly by clarifying and exemplifying how pragmatic considerations may be relevant to any study of style, in the conviction that pragmastylistics is more interesting and useful than stylistics on its own. The starting point must be a brief survey of the definitions and style and stylistics. The very form of the latter term suggests a scientific and orderly, rather than an intuitive or impressionistic, investigation of style. There are two separate levels of study: one, a general, methodical and scientific discipline; the other, an application of its methods or postulates to the analysis of the ‘style’ of a specific utterance, text, speaker, writer, movement or period. It is clear that, in order to approach either, we must first attempt to understand style.

Style

Download Style PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge University Press
ISBN 13 : 1139465856
Total Pages : 189 pages
Book Rating : 4.1/5 (394 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Style by : Nikolas Coupland

Download or read book Style written by Nikolas Coupland and published by Cambridge University Press. This book was released on 2007-08-09 with total page 189 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Style refers to ways of speaking - how speakers use the resource of language variation to make meaning in social encounters. This 2007 book develops a coherent theoretical approach to style in sociolinguistics, illustrated with copious examples. It explains how speakers project different social identities and create different social relationships through their style choices, and how speech-style and social context inter-relate. Style therefore refers to the wide range of strategic actions and performances that speakers engage in, to construct themselves and their social lives. Coupland draws on and integrates a wide variety of contemporary sociolinguistic research as well as his own extensive research in this field. The emphasis is on how social meanings are made locally, in specific relationships, genres, groups and cultures, and on studying language variation as part of the analysis of spoken discourse.

Investigating English Style

Download Investigating English Style PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 288 pages
Book Rating : 4.3/5 (91 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Investigating English Style by : David Crystal

Download or read book Investigating English Style written by David Crystal and published by . This book was released on 1969 with total page 288 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This work is an attempt to provide the reader with a comprehensive introductory to stylistics, especially regarding English language stylistics.

Contrastive Pragmatics and Translation

Download Contrastive Pragmatics and Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing Company
ISBN 13 : 9027267278
Total Pages : 204 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Contrastive Pragmatics and Translation by : Svenja Kranich

Download or read book Contrastive Pragmatics and Translation written by Svenja Kranich and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2016-05-11 with total page 204 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book provides the first comprehensive account of English-German pragmatic contrasts in written discourse and their effects on English-German translations. The novel and multi-dimensional corpus-based studies of business communication and popular science writing presented in this book combine quantitative and qualitative approaches and focus on the use of evaluative adjectives and epistemic modal markers. They provide empirical evidence that English and German differ in systematic ways and that translations, while being adapted to target audience’s preferences to a large extent, are clearly susceptible to source language interference when it comes to more fine-grained differences. The book discusses which general factors determine the degree of impact of source language features on translations and also comments on the possibility of source language influence on target language norms via translations. The book is of interest to researchers and students in a variety of fields, such as pragmatics, translation studies, genre analysis and stylistics.

Understanding and Translating Hybrid Texts

Download Understanding and Translating Hybrid Texts PDF Online Free

Author :
Publisher : LIT Verlag Münster
ISBN 13 : 3643911556
Total Pages : 310 pages
Book Rating : 4.6/5 (439 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Understanding and Translating Hybrid Texts by : Edmond Joel Kembou Tsafack

Download or read book Understanding and Translating Hybrid Texts written by Edmond Joel Kembou Tsafack and published by LIT Verlag Münster. This book was released on 2020-03-10 with total page 310 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book outlines a new approach for considering the complex issue of hybridity and its translation. By building on the concept of translation as a three-phase process (reception, transfer and (re)production), it establishes the (contextual) function of hybrid elements in a text as the basis for translation or translation comparison based on a (focused) translation purpose. The model and methodology developed in the book provide the reader with operationalised tools for contextually abstracting the function of hybrid elements (Understanding Dimension) and using it as the basis for their transfer in another language (Translation Dimension).

Stylistic Approaches to Translation

Download Stylistic Approaches to Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317639219
Total Pages : 285 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Stylistic Approaches to Translation by : Jean Boase-Beier

Download or read book Stylistic Approaches to Translation written by Jean Boase-Beier and published by Routledge. This book was released on 2014-06-03 with total page 285 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The concept of style is central to our understanding and construction of texts. But how do translators take style into account in reading the source text and in creating a target text? This book attempts to bring some coherence to a highly interdisciplinary area of translation studies, situating different views and approaches to style within general trends in linguistics and literary criticism and assessing their place in translation studies itself. Some of the issues addressed are the link between style and meaning, the interpretation of stylistic clues in the text, the difference between literary and non-literary texts, and more practical questions about the recreation of stylistic effects. These various trends, approaches and issues are brought together in a consideration of the most recent cognitive views of style, which see it as essentially a reflection of mind. Underlying the book is the notion that knowledge of theory can affect the way we translate. Far from being prescriptive, theories which describe what we know in a general sense can become part of what an individual translator knows, thus opening the way for greater awareness and also greater creativity in the act of translation. Throughout the discussion, the book considers how insights into the nature and importance of style might affect the actual translation of literary and non-literary texts.

Translation Competence and Language Contrast – A Multi-Method Study

Download Translation Competence and Language Contrast – A Multi-Method Study PDF Online Free

Author :
Publisher : Frank & Timme GmbH
ISBN 13 : 3732907619
Total Pages : 416 pages
Book Rating : 4.7/5 (329 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation Competence and Language Contrast – A Multi-Method Study by : Iryna Kloster

Download or read book Translation Competence and Language Contrast – A Multi-Method Study written by Iryna Kloster and published by Frank & Timme GmbH. This book was released on 2021-10-07 with total page 416 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Experience in translation does not always correlate with the quality of the target text. Also, the evaluations of translation work vary considerably among evaluators. Why not shifting the focus of attention from the final translation to the underlying translation process when assessing translation competence? Iryna Kloster applies a multi-method approach to model the translation competence based on empirical parameters, such as gaze behavior, dictionary use, revisions as well as subjective evaluations of comprehension and translation difficulty. Eye tracking, keystroke logging, screen recording and retrospective interviews were applied to collect data in the experimental groups consisting of novice and semi-professional translators. As a consequence, the author suggests using language contrasts for researching translation competence. She draws conclusions based on hypotheses testing, provides justification by triangulating quantitative and qualitative data and discusses the results in the light of empirical translation studies as well.

Eco-Translatology

Download Eco-Translatology PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer Nature
ISBN 13 : 981152260X
Total Pages : 329 pages
Book Rating : 4.8/5 (115 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Eco-Translatology by : (Hugs) Gengshen Hu

Download or read book Eco-Translatology written by (Hugs) Gengshen Hu and published by Springer Nature. This book was released on 2020-03-06 with total page 329 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book offers a panoramic view of the emerging eco-paradigm of Translation Studies, known as Eco-Translatology, and presents a systematic study of the theoretical discourse from ecological perspectives in the field of Translation Studies. Eco-Translatology describes and interprets translation activities in terms of the ecological principles of Eco-holism, traditional Eastern eco-wisdom, and ‘Translation as Adaptation and Selection’. Further, Eco-Translatology approaches the phenomenon of translation as a broadly conceived eco-system in which the ideas of ‘Translation as Adaptation and Selection’, as well as translation as a ‘textual transplant’ promoting an ‘eco-balance’, are integrated into an all-encompassing vision. Lastly, Eco-Translatology reinforces contextual uniqueness, emphasizing the deep embeddedness of texts, translations, and the human agents involved in their production and reception in their own habitus. It is particularly encouraging, in this increasingly globalised world, to see a new paradigm sourced from East Asian traditions but with universal appeal and applications, and which adds to the diversity and plurality of global Translation Studies. This book, the first of its kind, will substantially expand the horizons of Translation Studies, a field that is still trying to define its own borders, and will open a wealth of new possibilities. Destined to become a milestone in the field of Translation, Interpretation and Adaptation Studies, as well as eco-criticism, it will introduce readers to a wholly new epistemological intervention in Translation Studies and therefore will open new vistas of thoughts, discussion and criticism.

A Model for Translation Quality Assessment

Download A Model for Translation Quality Assessment PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 370 pages
Book Rating : 4.:/5 (43 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis A Model for Translation Quality Assessment by : Juliane House

Download or read book A Model for Translation Quality Assessment written by Juliane House and published by . This book was released on 1977 with total page 370 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Essays on Style and Language

Download Essays on Style and Language PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge & Kegan Paul Books
ISBN 13 :
Total Pages : 210 pages
Book Rating : 4.3/5 (97 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Essays on Style and Language by : Roger Fowler

Download or read book Essays on Style and Language written by Roger Fowler and published by Routledge & Kegan Paul Books. This book was released on 1966 with total page 210 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Corpus Methodologies Explained

Download Corpus Methodologies Explained PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317438639
Total Pages : 228 pages
Book Rating : 4.3/5 (174 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Corpus Methodologies Explained by : Meng Ji

Download or read book Corpus Methodologies Explained written by Meng Ji and published by Routledge. This book was released on 2016-08-25 with total page 228 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book introduces the latest advances in Corpus-Based Translation Studies (CBTS), a thriving subfield of Translation Studies which forms an important part of both translator training and empirical translation research. Largely empirical and exploratory, a distinctive feature of CBTS is the development and exploration of quantitative linguistic data in search of useful patterns of variation and change in translation. With the introduction of textual statistics to Translation Studies, CBTS has geared towards a new research direction that is more systematic in the identification of translation patterns; and more explanatory of any linguistic variations identified in translations. The book traces the advances from the advent of language corpora in translation studies, to the new textual dimensions and shift towards a probability-variation model. Such advances made in CBTS have enabled in-depth analyses of translation by establishing useful links between a translation and the social and cultural context in which the translation is produced, circulated and consumed.