Researching Translation in the Age of Technology and Global Conflict

Download Researching Translation in the Age of Technology and Global Conflict PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 042965670X
Total Pages : 323 pages
Book Rating : 4.4/5 (296 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Researching Translation in the Age of Technology and Global Conflict by : Kyung Hye Kim

Download or read book Researching Translation in the Age of Technology and Global Conflict written by Kyung Hye Kim and published by Routledge. This book was released on 2019-11-20 with total page 323 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Mona Baker is one of the leading figures in the development of translation studies as an academic discipline. This book brings together fifteen of her most influential articles, carefully selected and grouped under three main topics that represent her most enduring contributions to the field: corpus-based translation studies, translation as renarration and translators in society. These applications and approaches have been widely adopted by translation scholars around the globe. The first section showcases Baker’s pioneering work in introducing corpus linguistics methodologies to the field of translation studies, which established one of the fastest growing subfields in the discipline. The second section focuses on her application of narrative theory and the notion of framing to the study of translation and interpreting, and her contribution to demonstrating the various ways in which translators and interpreters intervene in the negotiation of social and political reality. The third and final section discusses the role of translators and interpreters as social and political activists who use their linguistic skills to empower voices made invisible by the global power of English and the politics of language. Tracing key moments in the development of translation studies as a discipline, and with a general introduction by Theo Hermans and section introductions by other scholars contextualising the work, this is essential reading for translation studies scholars, researchers and advanced students.

Proceedings of the 2nd International Conference on Education, Language and Art (ICELA 2022)

Download Proceedings of the 2nd International Conference on Education, Language and Art (ICELA 2022) PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer Nature
ISBN 13 : 2384760041
Total Pages : 1083 pages
Book Rating : 4.3/5 (847 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Proceedings of the 2nd International Conference on Education, Language and Art (ICELA 2022) by : Loo Fung Ying

Download or read book Proceedings of the 2nd International Conference on Education, Language and Art (ICELA 2022) written by Loo Fung Ying and published by Springer Nature. This book was released on 2023-03-02 with total page 1083 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is an open access book. The 2nd International Conference on Education, Language and Art (ICELA 2022) was held in Sanya, China on Nov. 25–27, 2022.The aim of ICELA 2022 is to bring together innovative academics and industrial experts in the field of "Education", "Language" and other research areas. The primary goal of the conference is to promote scientific information interchange between researchers, developers, students, and practitioners working all around the world. The conference will be held every year to make it an ideal platform for people to share views and experiences. We warmly invite you to participate in ICELA 2022 and look forward to seeing you in Sanya, China.

Literary Digital Stylistics in Translation Studies

Download Literary Digital Stylistics in Translation Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer Nature
ISBN 13 : 9819965934
Total Pages : 209 pages
Book Rating : 4.8/5 (199 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Literary Digital Stylistics in Translation Studies by : Anna Maria Cipriani

Download or read book Literary Digital Stylistics in Translation Studies written by Anna Maria Cipriani and published by Springer Nature. This book was released on 2023-11-20 with total page 209 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book presents a systematic literary comparison of the retranslations by adopting a mixed-method and bottom-up (inductive) approach by developing an empirical corpus approach. This corpus is specifically tailored to identify and study linguistic and non-linguistic modernist features throughout the texts, such as stream of consciousness-indirect interior monologue and free indirect speech. All occurrences are analysed quantitatively in the computations of inferential and comparative statistics, such as tests of time trends, lexical variety, and lexical frequency. The target texts are digitised, and the resulting text files are then analysed using a bespoke, novel computer program capable of the functions not provided by commercially available software such as WordSmith Tools and WMatrix. This methodology enables in-depth explorations of micro- and macro-textual features and allows a mixed-method approach combining close-reading qualitative analysis with systematic quantitative comparisons. The empirical study of the digital corpus of eleven Italian (re)translations of Virginia Woolf’s To the Lighthouse identifies a progressive source-text orientation only in a relatively few aspects of a few target texts. The translators’ presence affects all the examined target texts in terms of register and style under the influence of the Italian translation norms usually attributed to the translation of literary classics. Its intended readership comprises students of the mentioned fields and the general public of readers, editors, and publishers.

Proceedings of the 2022 2nd International Conference on Education, Information Management and Service Science (EIMSS 2022)

Download Proceedings of the 2022 2nd International Conference on Education, Information Management and Service Science (EIMSS 2022) PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer Nature
ISBN 13 : 9464630248
Total Pages : 1291 pages
Book Rating : 4.4/5 (646 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Proceedings of the 2022 2nd International Conference on Education, Information Management and Service Science (EIMSS 2022) by : Zehui Zhan

Download or read book Proceedings of the 2022 2nd International Conference on Education, Information Management and Service Science (EIMSS 2022) written by Zehui Zhan and published by Springer Nature. This book was released on 2022-12-28 with total page 1291 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is an open access book. 2022 2nd International Conference on Education, Information Management and Service Science (EIMSS 2022)was held on July 22–24, 2022 in Changsha, China. EIMSS 2022 is to bring together innovative academics and industrial experts in the field of Education, Information Management and Service Science to a common forum. The primary goal of the conference is to promote research and developmental activities in Education, Information Management and Service Science and another goal is to promote scientific information interchange between researchers, developers, engineers, students, and practitioners working all around the world. The conference will be held every year to make it an ideal platform for people to share views and experiences in Education, Information Management and Service Science and related areas.

Corpora in Interpreting Studies

Download Corpora in Interpreting Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1003820476
Total Pages : 291 pages
Book Rating : 4.0/5 (38 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Corpora in Interpreting Studies by : Andrew K.F. Cheung

Download or read book Corpora in Interpreting Studies written by Andrew K.F. Cheung and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-12-01 with total page 291 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Cheung, Liu, Moratto, and their contributors examine how corpora can be effectively harnessed to benefit interpreting practice and research in East Asian settings. In comparison to the achievements made in the field of corpus- based translation studies, the use of corpora in interpreting is not comparable in terms of scope, methods, and agenda. One of the predicaments that hampers this line of inquiry is the lack of systematic corpora to document spoken language. This issue is even more pronounced when dealing with East Asian languages such as Chinese, Japanese, and Korean, which are typologically different from European languages. As language plays a pivotal role in interpreting research, the use of corpora in interpreting within East Asian contexts has its own distinct characteristics as well as methodological constraints and concerns. However, it also generates new insights and findings that can significantly advance this research field. A valuable resource for scholars of scholars focusing on corpus interpreting, particularly those dealing with East Asian languages.

Metatranslation

Download Metatranslation PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1000879240
Total Pages : 233 pages
Book Rating : 4.0/5 (8 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Metatranslation by : Theo Hermans

Download or read book Metatranslation written by Theo Hermans and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-06-06 with total page 233 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Metatranslation presents a selection of 14 key essays by leading theorist, Theo Hermans, covering a span of almost 40 years. The essays trace Hermans’ work and demonstrate how translation studies has evolved from the 1980s into the much more diverse and self-reflexive discipline it is today. The book is divided into three main sections: the first section explores the status and central concerns of translation studies, including the growing interest in sociological, ideological and ethical approaches to translation; the second section investigates the key concepts of translation norms and of the translator’s presence, or positioning, in translated texts; the historical essays in the final section are concerned with both modern and early modern discourses on translation and with the use of translation as an instrument of war and propaganda. This synthesis of the work of a highly influential pioneer in translation studies is essential reading for researchers, scholars and advanced students of translation studies, intercultural studies and comparative literature.

Translating and Interpreting Conflict

Download Translating and Interpreting Conflict PDF Online Free

Author :
Publisher : Rodopi
ISBN 13 : 9042022000
Total Pages : 292 pages
Book Rating : 4.0/5 (42 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating and Interpreting Conflict by : Myriam Salama-Carr

Download or read book Translating and Interpreting Conflict written by Myriam Salama-Carr and published by Rodopi. This book was released on 2007 with total page 292 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The relationship between translation and conflict is highly relevant in today's globalised and fragmented world, and this is attracting increased academic interest. This collection of essays was inspired by the first international conference to directly address the translator and interpreter's involvement in situations of military and ideological conflict, and its representation in fiction. The collection adopts an interdisciplinary approach, and the contributors to the volume bring to bear a variety of perspectives informed by media studies, historiography, literary scholarship and self-reflective interpreting and translation practice. The reader is presented with compelling case studies of the 'embeddedness' of translators and interpreters, either on the ground or as portrayed in fiction, and of their roles in mediating, memorizing or rewriting conflict. The theoretical reflection which the essays generate regarding mediation and neutrality, ethical involvement and responsibility, and the implications for translator and interpreter training, will be of interest to researchers in translation, interpreting, media, intercultural and postcolonial studies.

Translation and Violent Conflict

Download Translation and Violent Conflict PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317620593
Total Pages : 210 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Violent Conflict by : Moira Inghilleri

Download or read book Translation and Violent Conflict written by Moira Inghilleri and published by Routledge. This book was released on 2010-01-30 with total page 210 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: First Published in 2010. Routledge is an imprint of Taylor & Francis, an informa company.

Researching Language, Text and Technology in Translation

Download Researching Language, Text and Technology in Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Penerbit USM
ISBN 13 : 967461673X
Total Pages : 146 pages
Book Rating : 4.6/5 (746 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Researching Language, Text and Technology in Translation by : Tengku Sepora Tengku Mahadi

Download or read book Researching Language, Text and Technology in Translation written by Tengku Sepora Tengku Mahadi and published by Penerbit USM. This book was released on 2022-11-03 with total page 146 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: With the intention to show to the world the rigor of translation research, Researching Language, Text and Technology in Translation came forward with a collection of recent translation studies focusing on the aspects of language, text and technology in relation to translation. There is a total of seven studies, with the first chapter presenting the validity of translation research, while the rest portraying many different topics such as the difference between human and machine translation when translating the memoir of Tun Dr. Mahathir Mohamad, the translation of cultural humor for animated comedies, a look into the colonial perspective when it comes to translating literature from the east and various other topics that are both interesting and bring many different cultures around the world into view. This book can benefit academics, students (particularly research and graduate students), translators and those who are interested in language and translation. It is hoped that its casual yet educational content can open minds and stimulate ideas among its readers, especially in the terms of translation, and of how it connects the world together.

Conducting Research in Translation Technologies

Download Conducting Research in Translation Technologies PDF Online Free

Author :
Publisher : Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
ISBN 13 : 9783034309943
Total Pages : 317 pages
Book Rating : 4.3/5 (99 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Conducting Research in Translation Technologies by : Pilar Sánchez-Gijón

Download or read book Conducting Research in Translation Technologies written by Pilar Sánchez-Gijón and published by Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften. This book was released on 2015-07-31 with total page 317 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume offers a collection of articles by leading experts in the field that explore some of the current communication and information trends defining our contemporary world and impinging on the translation profession. The essays encourage intellectual reflection on the crucial role played by technology in the translation profession.

Game Localization

Download Game Localization PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027271860
Total Pages : 388 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Game Localization by : Minako O'Hagan

Download or read book Game Localization written by Minako O'Hagan and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2013-08-29 with total page 388 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Video games are part of the growing digital entertainment industry for which game localization has become pivotal in serving international markets. As well as addressing the practical needs of the industry to facilitate translator and localizer training, this book seeks to conceptualize game localization in an attempt to locate it in Translation Studies in the context of the technologization of contemporary translation practices. Designed to provide a comprehensive introduction to the topic of game localization the book draws on the literature in Game Studies as well as Translation Studies. The book’s readership is intended to be translation scholars, game localization practitioners and those in Game Studies developing research interest in the international dimensions of the digital entertainment industry. The book aims to provide a road map for the dynamic professional practices of game localization and to help readers visualize the expanding role of translation in one of the 21st century's key global industries.

Translation-mediated Communication in a Digital World

Download Translation-mediated Communication in a Digital World PDF Online Free

Author :
Publisher : Multilingual Matters
ISBN 13 : 1847695582
Total Pages : 196 pages
Book Rating : 4.8/5 (476 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation-mediated Communication in a Digital World by : Minako O'Hagan

Download or read book Translation-mediated Communication in a Digital World written by Minako O'Hagan and published by Multilingual Matters. This book was released on 2002-05-03 with total page 196 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Internet is accelerating globalization by exposing organizations and individuals to global audiences. This in turn is driving teletranslation and teleinterpretation, new types of multilingual support, which are functional in digital communications environments. The book describes teletranslation and teleinterpretation by exploring a number of key emerging contexts for language professionals.

Translation and Conflict

Download Translation and Conflict PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9781138600430
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.6/5 (4 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Conflict by : Mona Baker

Download or read book Translation and Conflict written by Mona Baker and published by . This book was released on 2018 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Introducing narrative theory -- A typology of narrative -- Understanding how narratives work: features of narrativity I -- Understanding how narratives work: features of narrativity II -- Framing narratives in translation -- Assessing narratives: the narrative paradigm.

Translation in the Digital Age

Download Translation in the Digital Age PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 0415608597
Total Pages : 175 pages
Book Rating : 4.4/5 (156 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation in the Digital Age by : Michael Cronin

Download or read book Translation in the Digital Age written by Michael Cronin and published by Routledge. This book was released on 2013 with total page 175 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation is living through a period of revolutionary upheaval. The effects of digital technology and the internet on translation are continuous, widespread and profound. From automatic online translation services to the rise of crowdsourced translation and the proliferation of translation Apps for smartphones, the translation revolution is everywhere. The implications for human languages, cultures and society of this revolution are radical and far-reaching. In the Information Age that is the Translation Age, new ways of talking and thinking about translation which take full account of the dramatic changes in the digital sphere are urgently required. Michael Cronin examines the role of translation with regard to the debates around emerging digital technologies and analyses their social, cultural and political consequences, guiding readers through the beginnings of translation's engagement with technology, and through to the key issues that exist today. With links to many areas of study, Translation in the Digital Age is a vital read for students of modern languages, translation studies, cultural studies and applied linguistics.

Researching Translation and Interpreting

Download Researching Translation and Interpreting PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317479394
Total Pages : 292 pages
Book Rating : 4.3/5 (174 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Researching Translation and Interpreting by : Claudia V. Angelelli

Download or read book Researching Translation and Interpreting written by Claudia V. Angelelli and published by Routledge. This book was released on 2015-07-16 with total page 292 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume offers a comprehensive view of current research directions in Translation and Interpreting Studies, outlining the theoretical concepts underpinning that research and presenting detailed discussions of the various methods used. Organized around three factors that are responsible for shaping the study of translation and interpreting today—post-positivist theoretical approaches, developments in the language industry, and technological innovations—this volume is divided into three parts: Part I introduces the basic concepts organizing translation and interpreting research, such as the difference between qualitative and quantitative research, between product-oriented and process-oriented studies, and between prescriptive and descriptive approaches. Part II provides a theoretical mapping of current translation and interpreting research, covering the theories underlying the current conceptualization of translation and interpreting, from queer studies to cognitive science. Part III explores the key methodological approaches to research in Translation and Interpreting Studies, including corpus-based, longitudinal, observational, and ethnographic studies, as well as survey and focus group-based studies. The international range of contributors are all leading research experts who use the methodologies in their work. They present the research aims of these methods, offer sample research questions that can—and cannot—be addressed by these methods, and discuss modes of data collection and analysis. This is an essential reference for all advanced undergraduates, postgraduates, and researchers in Translation and Interpreting Studies.

Corpora in Translation and Contrastive Research in the Digital Age

Download Corpora in Translation and Contrastive Research in the Digital Age PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing Company
ISBN 13 : 9027259682
Total Pages : 353 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Corpora in Translation and Contrastive Research in the Digital Age by : Julia Lavid-López

Download or read book Corpora in Translation and Contrastive Research in the Digital Age written by Julia Lavid-López and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2021-12-15 with total page 353 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Corpus-based contrastive and translation research are areas that keep evolving in the digital age, as the range of new corpus resources and tools expands, opening up to different approaches and application contexts. The current book contains a selection of papers which focus on corpora and translation research in the digital age, outlining some recent advances and explorations. After an introductory chapter which outlines language technologies applied to translation and interpreting with a view to identifying challenges and research opportunities, the first part of the book is devoted to current advances in the creation of new parallel corpora for under-researched areas, the development of tools to manage parallel corpora or as an alternative to parallel corpora, and new methodologies to improve existing translation memory systems. The contributions in the second part of the book address a number of cutting-edge linguistic issues in the area of contrastive discourse studies and translation analysis on the basis of comparable and parallel corpora in several languages such as English, German, Swedish, French, Italian, Spanish, Portuguese and Turkish, thus showcasing the richness of the linguistic diversity carried out in these recent investigations. Given the multiplicity of topics, methodologies and languages studied in the different chapters, the book will be of interest to a wide audience working in the fields of translation studies, contrastive linguistics and the automatic processing of language.

Applying Luhmann to Translation Studies

Download Applying Luhmann to Translation Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1136631364
Total Pages : 254 pages
Book Rating : 4.1/5 (366 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Applying Luhmann to Translation Studies by : Sergey Tyulenev

Download or read book Applying Luhmann to Translation Studies written by Sergey Tyulenev and published by Routledge. This book was released on 2012-05-23 with total page 254 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book deals with one of the most prominent and promising developments in modern Translation Studies--the sociology of translation. Tyulenev develops an original way of applying Luhmann's Social Systems Theory to translation, viewing translation as a social-systemic boundary phenomenon. The book consists of two major parts: in the first, translation is described as a system in its own right with its systemic properties; in the second part, translation is viewed as a social subsystem and as a boundary phenomenon in the overall social system.