Traducción, competencia plurilingüe y español como lengua de herencia (ELH)

Download Traducción, competencia plurilingüe y español como lengua de herencia (ELH) PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000511006
Total Pages : 206 pages
Book Rating : 4.0/5 (5 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Traducción, competencia plurilingüe y español como lengua de herencia (ELH) by : Laura Gasca Jiménez

Download or read book Traducción, competencia plurilingüe y español como lengua de herencia (ELH) written by Laura Gasca Jiménez and published by Routledge. This book was released on 2021-12-29 with total page 206 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Traducción, competencia plurilingüe y español como lengua de herencia (ELH) explora las conexiones entre la ensenanza del ELH y la competencia traductora. En el libro se identifican estrategias para que las experiencias y practicas linguisticas de los estudiantes del espanol como lengua de herencia se vean representadas en el contexto de la formacion profesional de traduccion e interpretacion. Basado en un estudio empirico con estudiantes universitarios, esta monografia ofrece pautas para fomentar el desarrollo de habilidades de traduccion a partir de tres dimensiones principales: como estrategia plurilingue, actividad pedagogica y destreza profesional. Por su caracter introductorio, este libro es de particular interes para profesores e investigadores del ELH que buscan integrar de manera sistematica la practica de la traduccion en sus actividades docentes. Asimismo, los profesores de traduccion e interpretacion que deseen aprender como potenciar la mediacion como componente de aprendizaje en las habilidades de traduccion e interpretacion encontraran en esta obra numerosas sugerencias para conseguirlo. Traducción, competencia plurilingüe y español como lengua de herencia (ELH) explores the connections between Spanish heritage language (SHL) education and translation competence. The volume identifies strategies to represent the linguistic experiences and practices of SHL students in the context of professional translation and interpreting training. Based on an empirical study with undergraduate students, this monograph provides insight on how to develop translation skills in three ways: as a plurilingual strategy, a pedagogical activity, and a professional skill. Because of its introductory nature, this book is of particular interest to SHL teachers and researchers seeking to systematically integrate translation practice into their teaching. Likewise, teachers of translation and interpreting who wish to learn how to enhance mediation as a learning component in translation and interpreting skills will find numerous suggestions on how to do so in this volume.

The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies

Download The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1315520117
Total Pages : 607 pages
Book Rating : 4.3/5 (155 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies by : Roberto Valdeón

Download or read book The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies written by Roberto Valdeón and published by Routledge. This book was released on 2019-05-28 with total page 607 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Written by leading experts in the area, The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies brings together original contributions representing a culmination of the extensive research to-date within the field of Spanish Translation Studies. The Handbook covers a variety of translation related issues, both theoretical and practical, providing an overview of the field and establishing directions for future research. It starts by looking at the history of translation in Spain, the Americas during the colonial period and Latin America, and then moves on to discuss well-established areas of research such as literary translation and audiovisual translation, at which Spanish researchers have excelled. It also provides state-of-the-art information on new topics such as the interface between translation and humour on the one hand, and the translation of comics on the other. This Handbook is an indispensable resource for postgraduate students and researchers of translation studies.

Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES V)

Download Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES V) PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing Company
ISBN 13 : 9027267790
Total Pages : 964 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES V) by : Miguel Ángel Esparza Torres

Download or read book Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES V) written by Miguel Ángel Esparza Torres and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2015-10-15 with total page 964 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Since the publication of the still very valuable Biblioteca histórica de la filología by Cipriano Muñoz y Manzano, conde de la Viñaza (Madrid, 1893), our knowledge of the history of the study of the Spanish language has grown considerably, and most manuscript and secondary sources had never been tapped before Hans-Josef Niederehe of the University of Trier courageously undertook the task to bring together any available bibliographical information together with much more recent research findings, scattered in libraries, journals and other places. The resulting Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español: Desde los principios hasta el año 1600 (BICRES) began appearing in 1994. BICRES I covered the period from the early beginnings to 1600), followed by BICRES II (1601–1700), BICRES III (1701–1800), and together with Miguel Ángel Esparza Torres of Madrid there followed BICRES IV (1801 to 1860). Now, the fifth volume, has become available, covering the years from 1861 to 1899. Access to the bibliographical information of altogether 5,272 titles is facilitated by several detailed indexes, such as a short title index, a listing of printers, publishers and places of production, and an author index. More than twenty years of research in the major libraries of Spain and other European countries have gone into this unique work — relative sources of the Americas have also been covered — making it exhaustive source for any serious scholar of any possible aspect of the Spanish language.

Introducción a la traducción

Download Introducción a la traducción PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317219554
Total Pages : 498 pages
Book Rating : 4.3/5 (172 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Introducción a la traducción by : Antonio F. Jiménez Jiménez

Download or read book Introducción a la traducción written by Antonio F. Jiménez Jiménez and published by Routledge. This book was released on 2018-05-20 with total page 498 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Este manual introduce al lector a la actividad de la traducción de inglés a español y viceversa, adoptando un punto de vista práctico y siguiendo los estándares profesionales actuales. Introducción a la traducción examina una gran variedad de temas enfocados en resolver los problemas de traducción que se suelen encontrar en los textos, por ejemplo, en relación a los elementos culturales, los aspectos connotativos, la variación lingüística, la traducción subordinada y la traducción especializada. Para ello, se exploran detenidamente, y con multitud de ejemplos prácticos, las técnicas, estrategias y herramientas disponibles durante la actividad traductora. La página web que acompaña a este manual incluye además información lingüística contrastiva entre el inglés y el español para evitar problemas de transferencia negativa entre ambos idiomas. Introducción a la traducción aumentará la competencia traductora de los lectores de una manera sistemática, coherente y contextualizada, ofreciendo oportunidades de práctica a través de un gran número de actividades y textos para traducir. This manual introduces readers to the activity of Spanish-English/English-Spanish translation while adopting a practical perspective aligned with current professional standards. Introducción a la traducción examines a wide variety of topics that focus on resolving common problems that tend to arise throughout the process of translating different kinds of texts. For example, this book explores translation issues with respect to cultural elements, connotative meaning, linguistic variations, constrained translation and specialized translation. It offers a multitude of practical examples and a thorough consideration of the techniques, strategies and tools available to translators. Among other resources, the companion website includes contrastive linguistic analysis of English and Spanish to help avoid negative transfer issues between both languages. Introducción a la traducción will improve the reader’s competence as a translator in a systematic, coherent and contextualized way, providing abundant opportunities to practice translation skills through ample hands-on activities and a wide variety of texts to translate.

Routledge Spanish Technical Dictionary Diccionario tecnico ingles

Download Routledge Spanish Technical Dictionary Diccionario tecnico ingles PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1040286712
Total Pages : 880 pages
Book Rating : 4.0/5 (42 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Routledge Spanish Technical Dictionary Diccionario tecnico ingles by : Sinda López

Download or read book Routledge Spanish Technical Dictionary Diccionario tecnico ingles written by Sinda López and published by Taylor & Francis. This book was released on 2024-11-01 with total page 880 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: These 2 volumes consist of some 100,000 headwords in both Spanish and English, including 3,000 abbreviations. Terms are drawn from the whole range of modern applied science and technical terminology. These volumes can be purchased either separately or together in print. Each volume is compiled by an international team of subject terminologists, native English and Spanish speakers. Special attention is given to differences between UK and US terminology, and to Spanish and Latin-American variants. Over 70 subject areas are covered. Estos 2 volúmenes constan de unos 100.000 lemas tanto en español como en inglés, incluidas 3.000 abreviaturas. Los términos se extraen de toda la gama de terminología técnica y científica aplicada moderna. Estos volúmenes se pueden comprar por separado o juntos en forma impresa. Cada volumen es compilado por un equipo internacional de terminólogos temáticos, hablantes nativos de inglés y español. Se presta especial atención a las diferencias entre la terminología del Reino Unido y Estados Unidos, y a las variantes española y latinoamericana. Se cubren más de 70 áreas temáticas.

Intermediate Medical Spanish

Download Intermediate Medical Spanish PDF Online Free

Author :
Publisher : BrownWalker Press
ISBN 13 : 1599426242
Total Pages : 294 pages
Book Rating : 4.5/5 (994 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Intermediate Medical Spanish by : Diana Galarreta-Aima

Download or read book Intermediate Medical Spanish written by Diana Galarreta-Aima and published by BrownWalker Press. This book was released on 2021-10-15 with total page 294 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is an intermediate/advanced level textbook directed toward students who are interested in learning the necessary medical terminology and cultural sensitivity to successfully care for the U.S. Spanish-speaking community in medical contexts. This textbook is divided into 13 chapters that include medical vocabulary, dialogues between medical professionals and patients, case studies, readings on health issues that affect the Latino community, readings to deepen students’ cultural competence while working with Latino patients, and interactive and realistic activities to provide students the tools they need to effectively care for this population. This textbook is unique in the market in its cultural perspective focused on the diversity and complexity of the Latino community living in the United States. The book addresses particular health concerns that affect the Hispanic population such as specific illnesses (diabetes type 2, asthma, chronic obstructive pulmonary disease, HIV/AIDS, obesity, and liver disease) as well as barriers to accessing healthcare and, at the same time, the book highlights the complexity and diversity among this population. Most medical Spanish textbooks on the market only offer lists of words and common phrases to provide basic tools of communication to healthcare workers. Intermediate Medical Spanish: A Healthcare Workers' Guide for Communicating With the Latino Patient, by contrast, is directed to learners with intermediate and advanced levels of Spanish who wish to broaden their use of the target language in medical contexts. Some of the topics covered in the textbook are: children’s health, maternal and reproductive health, diet and nutrition, mental health, and physical therapy. The book includes hundreds of vocabulary exercises and critical thinking activities pertaining to cultural awareness. The book also includes a key for some of the vocabulary exercises, a Spanish-English glossary, and a list of common medical procedures

La traducción en España

Download La traducción en España PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 228 pages
Book Rating : 4.:/5 (41 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis La traducción en España by : Roxana Recio

Download or read book La traducción en España written by Roxana Recio and published by . This book was released on 1995 with total page 228 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Familias Latinas en Los Estados Unidos

Download Familias Latinas en Los Estados Unidos PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 184 pages
Book Rating : 4.A/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Familias Latinas en Los Estados Unidos by : Sally Jones Andrade

Download or read book Familias Latinas en Los Estados Unidos written by Sally Jones Andrade and published by . This book was released on 1983 with total page 184 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Routledge Spanish Technical Dictionary Diccionario tecnico inges

Download Routledge Spanish Technical Dictionary Diccionario tecnico inges PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1040278132
Total Pages : 892 pages
Book Rating : 4.0/5 (42 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Routledge Spanish Technical Dictionary Diccionario tecnico inges by : 0 Routledge,

Download or read book Routledge Spanish Technical Dictionary Diccionario tecnico inges written by 0 Routledge, and published by Taylor & Francis. This book was released on 2024-11-01 with total page 892 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: These 2 volumes consist of some 100,000 headwords in both Spanish and English, including 3,000 abbreviations. Terms are drawn from the whole range of modern applied science and technical terminology. These volumes can be purchased either separately or together in print. Each volume is compiled by an international team of subject terminologists, native English and Spanish speakers. Special attention is given to differences between UK and US terminology, and to Spanish and Latin-American variants. Over 70 subject areas are covered. Estos 2 volúmenes constan de unos 100.000 lemas tanto en español como en inglés, incluidas 3.000 abreviaturas. Los términos se extraen de toda la gama de terminología técnica y científica aplicada moderna. Estos volúmenes se pueden comprar por separado o juntos en forma impresa. Cada volumen es compilado por un equipo internacional de terminólogos temáticos, hablantes nativos de inglés y español. Se presta especial atención a las diferencias entre la terminología del Reino Unido y Estados Unidos, y a las variantes española y latinoamericana. Se cubren más de 70 áreas temáticas.

Modelos para cartas en español y en inglés ...

Download Modelos para cartas en español y en inglés ... PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 216 pages
Book Rating : 4.:/5 (321 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Modelos para cartas en español y en inglés ... by : Rafael Diez de la Cortina

Download or read book Modelos para cartas en español y en inglés ... written by Rafael Diez de la Cortina and published by . This book was released on 1905 with total page 216 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Catalogue of the Spanish library and of the Portuguese books bequeathed by George Tiknor to the Boston Public Library

Download Catalogue of the Spanish library and of the Portuguese books bequeathed by George Tiknor to the Boston Public Library PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 500 pages
Book Rating : 4.B/5 (1 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Catalogue of the Spanish library and of the Portuguese books bequeathed by George Tiknor to the Boston Public Library by : James L. Whitney

Download or read book Catalogue of the Spanish library and of the Portuguese books bequeathed by George Tiknor to the Boston Public Library written by James L. Whitney and published by . This book was released on 1879 with total page 500 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Missionary Linguistics/Lingüística misionera

Download Missionary Linguistics/Lingüística misionera PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027285411
Total Pages : 298 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Missionary Linguistics/Lingüística misionera by : Otto Zwartjes

Download or read book Missionary Linguistics/Lingüística misionera written by Otto Zwartjes and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2004-08-31 with total page 298 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: When the first European missionaries arrived on other continents, it was decided that the indigenous languages would be used as the means of christianization. There emerged the need to produce grammars and dictionaries of those languages. The study of this linguistic material has so far not received sufficient attention in the field of linguistic historiography. This volume is the first published collection of papers on missionary linguistics world-wide; it represents the insights of recent research, containing an introduction and papers on methodology, meta-historiography, the historical and cultural background. The book contains studies about early-modern linguistic works written in Spanish, Portuguese, English and French, describing among others indigenous languages from North America and Australia, Maya, Quechua, Xhosa, Japanese, Kapampangan, and Visaya. Topics dealt with include: innovations of individual missionaries in lexicography, grammatical analysis, phonology, morphology, or syntax; creativity in descriptive techniques; differences and/or similarities of works from different continents, and different religious backgrounds (Catholic or Protestant).

Earthquake Information Bulletin

Download Earthquake Information Bulletin PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 492 pages
Book Rating : 4.:/5 (43 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Earthquake Information Bulletin by :

Download or read book Earthquake Information Bulletin written by and published by . This book was released on 1982 with total page 492 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Enciclopedia de Lingüística Hispánica

Download Enciclopedia de Lingüística Hispánica PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 131749802X
Total Pages : 1774 pages
Book Rating : 4.3/5 (174 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Enciclopedia de Lingüística Hispánica by : Javier Gutiérrez-Rexach

Download or read book Enciclopedia de Lingüística Hispánica written by Javier Gutiérrez-Rexach and published by Routledge. This book was released on 2016-01-29 with total page 1774 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Enciclopedia de Linguistica Hispánica provides comprehensive coverage of the major and subsidiary fields of Spanish linguistics. Entries are extensively cross-referenced and arranged alphabetically within three main sections: Part 1 covers linguistic disciplines, approaches and methodologies. Part 2 brings together the grammar of Spanish, including subsections on phonology, morphology, syntax and semantics. Part 3 brings together the historical, social and geographical factors in the evolution of Spanish. Drawing on the expertise of a wide range of contributors from across the Spanish-speaking world the Enciclopedia de Linguistica Hispánica is an indispensable reference for undergraduate and postgraduate students of Spanish, and for anyone with an academic or professional interest in the Spanish language/Spanish linguistics.

Teaching Language and Literature On and Off-Canon

Download Teaching Language and Literature On and Off-Canon PDF Online Free

Author :
Publisher : IGI Global
ISBN 13 : 179983381X
Total Pages : 370 pages
Book Rating : 4.7/5 (998 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Teaching Language and Literature On and Off-Canon by : Correoso-Rodenas, José Manuel

Download or read book Teaching Language and Literature On and Off-Canon written by Correoso-Rodenas, José Manuel and published by IGI Global. This book was released on 2020-06-26 with total page 370 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Language and literature teaching are a keystone in the age of STEM, especially when dealing with minority communities. Practical methodologies for language learning are essential for bridging the cultural gap. Teaching Language and Literature On and Off-Canon is a critical research publication that provides a multidisciplinary, multimodal, and heterogenous perspectives on the applications of language learning and teaching practices for commonly studied languages, such as Spanish, English, and French, and less-studied languages, such as Latin, Gaelic, and ancient Semitic languages. Highlighting topics such as language acquisition, artistic literature, and minority languages, this book is essential for language teachers, linguists, academicians, curriculum designers, policymakers, administrators, researchers, and students.

Antología de Poetas Hispano-americanos Publicada Por la Real Academia Española: Chile. Republica Argentina. Uruguay

Download Antología de Poetas Hispano-americanos Publicada Por la Real Academia Española: Chile. Republica Argentina. Uruguay PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 720 pages
Book Rating : 4.X/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Antología de Poetas Hispano-americanos Publicada Por la Real Academia Española: Chile. Republica Argentina. Uruguay by : Marcelino Menéndez y Pelayo

Download or read book Antología de Poetas Hispano-americanos Publicada Por la Real Academia Española: Chile. Republica Argentina. Uruguay written by Marcelino Menéndez y Pelayo and published by . This book was released on 1895 with total page 720 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Collaborative Translation and Multi-Version Texts in Early Modern Europe

Download Collaborative Translation and Multi-Version Texts in Early Modern Europe PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317164350
Total Pages : 196 pages
Book Rating : 4.3/5 (171 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Collaborative Translation and Multi-Version Texts in Early Modern Europe by : Belén Bistué

Download or read book Collaborative Translation and Multi-Version Texts in Early Modern Europe written by Belén Bistué and published by Routledge. This book was released on 2016-05-23 with total page 196 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Focusing on team translation and the production of multilingual editions, and on the difficulties these techniques created for Renaissance translation theory, this book offers a study of textual practices that were widespread in medieval and Renaissance Europe but have been excluded from translation and literary history. The author shows how collaborative and multilingual translation practices challenge the theoretical reflections of translators, who persistently call for a translation text that offers a single, univocal version and maintains unity of style. In order to explore this tension, Bistué discusses multi-version texts, in both manuscript and print, from a diverse variety of genres: the Scriptures, astrological and astronomical treatises, herbals, goliardic poems, pamphlets, the Greek and Roman classics, humanist grammars, geography treatises, pedagogical dialogs, proverb collections, and romances. Her analyses pay careful attention to both European vernaculars and classical languages, including Arabic, which played a central role in the intense translation activity carried out in medieval Spain. Comparing actual translation texts and strategies with the forceful theoretical demands for unity that characterize the reflections of early modern translators, the author challenges some of the assumptions frequently made in translation and literary analysis. The book contributes to the understanding of early modern discourses and writing practices, including the emerging theoretical discourse on translation and the writing of narrative fiction--both of which, as Bistué shows, define themselves against the models of collaborative translation and multi-version texts.