Audiovisual Translation in Applied Linguistics

Download Audiovisual Translation in Applied Linguistics PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing Company
ISBN 13 : 9027260745
Total Pages : 215 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Audiovisual Translation in Applied Linguistics by : Laura Incalcaterra McLoughlin

Download or read book Audiovisual Translation in Applied Linguistics written by Laura Incalcaterra McLoughlin and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2020-11-15 with total page 215 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In recent years, interest in the application of audiovisual translation (AVT) techniques in language teaching has grown beyond unconnected case studies to create a lively network of methodological intertextuality, cross-references, reviews and continuation of previous trials, ultimately defining a recognisable and scalable trend. Whilst the use of AVT as a support in language teaching is not new, this volume looks at a different application of AVT, with learners involved in the audiovisual translation process itself, performing tasks such as subtitling, dubbing, or audio describing. It therefore presents a sample of the current research in this field, with particular reference to case studies that either have a large-scale or international dimension, or can be scaled and replicated in various contexts. It is our hope that these contributions will arouse the interest of publishers of language learning material and other stakeholders and ultimately lead to the mainstreaming of AVT in language education. Originally published as special issue of Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 4:1 (2018).

Audiovisual Translation in Applied Linguistics

Download Audiovisual Translation in Applied Linguistics PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9789027207555
Total Pages : 205 pages
Book Rating : 4.2/5 (75 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Audiovisual Translation in Applied Linguistics by : Laura Incalcaterra McLoughlin

Download or read book Audiovisual Translation in Applied Linguistics written by Laura Incalcaterra McLoughlin and published by . This book was released on 2020-10-15 with total page 205 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In recent years, interest in the application of audiovisual translation (AVT) techniques in language teaching has grown beyond unconnected case studies to create a lively network of methodological intertextuality, cross-references, reviews and continuation of previous trials, ultimately defining a recognisable and scalable trend. Whilst the use of AVT as a support in language teaching is not new, this volume looks at a different application of AVT, with learners involved in the audiovisual translation process itself, performing tasks such as subtitling, dubbing, or audio describing. It therefore presents a sample of the current research in this field, with particular reference to case studies that either have a large-scale or international dimension, or can be scaled and replicated in various contexts. It is our hope that these contributions will arouse the interest of publishers of language learning material and other stakeholders and ultimately lead to the mainstreaming of AVT in language education. Originally published as special issue of Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 4:1 (2018).

Audiovisual Translation

Download Audiovisual Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317649907
Total Pages : 377 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Audiovisual Translation by : Luis Perez-Gonzalez

Download or read book Audiovisual Translation written by Luis Perez-Gonzalez and published by Routledge. This book was released on 2014-08-27 with total page 377 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Audiovisual translation is the fastest growing strand within translation studies. This book addresses the need for more robust theoretical frameworks to investigate emerging text- types, address new methodological challenges (including the compilation, analysis and reproduction of audiovisual data), and understand new discourse communities bound together by the production and consumption of audiovisual texts. In this clear, user- friendly book, Luis Pérez-González introduces and explores the field, presenting and critiquing key concepts, research models and methodological approaches. Features include: • introductory overviews at the beginning of each chapter, outlining aims and relevant connections with other chapters • breakout boxes showcasing key concepts, research case studies or other relevant links to the wider field of translation studies • examples of audiovisual texts in a range of languages with back translation support when required • summaries reinforcing key issues dealt with in each chapter • follow- up questions for further study • core references and suggestions for further reading. • additional online resources on an extensive companion website This will be an essential text for all students studying audiovisual or screen translation at postgraduate or advanced undergraduate level and key reading for all researchers working in the area.

Audiovisual Translation - Subtitles and Subtitling

Download Audiovisual Translation - Subtitles and Subtitling PDF Online Free

Author :
Publisher : Peter Lang Limited, International Academic Publishers
ISBN 13 : 9781803742144
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.7/5 (421 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Audiovisual Translation - Subtitles and Subtitling by : Laura Incalcaterra McLoughlin

Download or read book Audiovisual Translation - Subtitles and Subtitling written by Laura Incalcaterra McLoughlin and published by Peter Lang Limited, International Academic Publishers. This book was released on 2023-04-28 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: An increasing number of contributions have appeared in recent years on the subject of Audiovisual Translation (AVT), particularly in relation to dubbing and subtitling. The broad scope of this branch of Translation Studies is challenging because it brings together diverse disciplines, including film studies, translatology, semiotics, linguistics, applied linguistics, cognitive psychology, technology and ICT. This volume addresses issues relating to AVT research and didactics. The first section is dedicated to theoretical aspects in order to stimulate further debate and encourage progress in research-informed teaching. The second section focuses on a less developed area of research in the field of AVT: its potential use in foreign language pedagogy. This collection of articles is intended to create a discourse on new directions in AVT and foreign language learning. The book begins with reflections on wider methodological issues, advances to a proposed model of analysis for colloquial speech, touches on more «niche» aspects of AVT (e.g. surtitling), progresses to didactic applications in foreign language pedagogy and learning at both linguistic and cultural levels, and concludes with a practical proposal for the use of AVT in foreign language classes. An interview with a professional subtitler draws the volume to a close.

Audiovisual Translation

Download Audiovisual Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Peter Lang Pub Incorporated
ISBN 13 : 9783034302999
Total Pages : 285 pages
Book Rating : 4.3/5 (29 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Audiovisual Translation by : Laura Incalcaterra McLoughlin

Download or read book Audiovisual Translation written by Laura Incalcaterra McLoughlin and published by Peter Lang Pub Incorporated. This book was released on 2011 with total page 285 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: An increasing number of contributions have appeared in recent years on the subject of Audiovisual Translation (AVT), particularly in relation to dubbing and subtitling. The broad scope of this branch of Translation Studies is challenging because it brings together diverse disciplines, including film studies, translatology, semiotics, linguistics, applied linguistics, cognitive psychology, technology and ICT.<BR> This volume addresses issues relating to AVT research and didactics. The first section is dedicated to theoretical aspects in order to stimulate further debate and encourage progress in research-informed teaching. The second section focuses on a less developed area of research in the field of AVT: its potential use in foreign language pedagogy.<BR> This collection of articles is intended to create a discourse on new directions in AVT and foreign language learning. The book begins with reflections on wider methodological issues, advances to a proposed model of analysis for colloquial speech, touches on more 'niche' aspects of AVT (e.g. surtitling), progresses to didactic applications in foreign language pedagogy and learning at both linguistic and cultural levels, and concludes with a practical proposal for the use of AVT in foreign language classes. An interview with a professional subtitler draws the volume to a close.

Perspectives on Audiovisual Translation

Download Perspectives on Audiovisual Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Peter Lang
ISBN 13 : 9783631612743
Total Pages : 216 pages
Book Rating : 4.6/5 (127 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Perspectives on Audiovisual Translation by : Łukasz Bogucki

Download or read book Perspectives on Audiovisual Translation written by Łukasz Bogucki and published by Peter Lang. This book was released on 2010 with total page 216 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The book offers a general and up-to-date overview of the wider discipline of Audiovisual Translation (AVT), including practices such as accessibility to the media. The innovative and exciting articles by well-known authors offer a comprehensive selection of topics for discussion and reflection that will appeal to students, lecturers, researchers and professionals alike, and indeed to anyone concerned about the way in which translation is carried out in the audiovisual media.

Audiovisual translation in the foreign language classroom: applications in the teaching of English and other foreign languages

Download Audiovisual translation in the foreign language classroom: applications in the teaching of English and other foreign languages PDF Online Free

Author :
Publisher : Research-publishing.net
ISBN 13 : 2490057243
Total Pages : 108 pages
Book Rating : 4.4/5 (9 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Audiovisual translation in the foreign language classroom: applications in the teaching of English and other foreign languages by : Jennifer Lertola

Download or read book Audiovisual translation in the foreign language classroom: applications in the teaching of English and other foreign languages written by Jennifer Lertola and published by Research-publishing.net. This book was released on 2019-02-28 with total page 108 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The aim of this book is to systematically review studies on the applications of captioning (subtitling) and revoicing (dubbing, audio description, and voice-over) in the foreign language classroom, in order to offer an overview of the state of the art and encourage further research. The literature review presents research on the topic, paying particular attention to relevant experimental studies (i.e. empirical research that involves data collection, and not just a mere description of the experience or the learners’ outcomes), examined in terms of research focus, target languages, participants, learning settings, audiovisual materials, captioning/revoicing software, and type of analysis (i.e. qualitative and/or quantitative).

The Didactics of Audiovisual Translation

Download The Didactics of Audiovisual Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 902721686X
Total Pages : 280 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Didactics of Audiovisual Translation by : Jorge Díaz-Cintas

Download or read book The Didactics of Audiovisual Translation written by Jorge Díaz-Cintas and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2008 with total page 280 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: While complementing other volumes in the BTL series in its exploration of the state of the art of translator training, this collection of essays is solely focused on audiovisual translation, one of the most complex and dynamic areas of the translation discipline. The book offers an easily accessible yet comprehensive introduction to the fascinating subject of translating films, video games and other audiovisual material. Offering a balance between theory and practice, the main aim of this volume is to provide a wealth of teaching and learning ideas in areas such as subtitling, dubbing, and voice-over without forgetting the newer fields of subtitling for the deaf and audio description for the blind. The Didactics of Audiovisual Translation comes with an accompanying CD-Rom, highlighting its fundamentally interactive approach, and the activities proposed can be adapted to different learning environments and used with different language combinations.

The Routledge Handbook of Audiovisual Translation

Download The Routledge Handbook of Audiovisual Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317509161
Total Pages : 554 pages
Book Rating : 4.3/5 (175 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Audiovisual Translation by : Luis Pérez-González

Download or read book The Routledge Handbook of Audiovisual Translation written by Luis Pérez-González and published by Routledge. This book was released on 2018-10-10 with total page 554 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Audiovisual Translation provides an accessible, authoritative and comprehensive overview of the key modalities of audiovisual translation and the main theoretical frameworks, research methods and themes that are driving research in this rapidly developing field. Divided in four parts, this reference work consists of 32 state-of-the-art chapters from leading international scholars. The first part focuses on established and emerging audiovisual translation modalities, explores the changing contexts in which they have been and continue to be used, and examines how cultural and technological changes are directing their future trajectories. The second part delves into the interface between audiovisual translation and a range of theoretical models that have proved particularly productive in steering research in audiovisual translation studies. The third part surveys a selection of methodological approaches supporting traditional and innovative ways of interrogating audiovisual translation data. The final part addresses an array of themes pertaining to the place of audiovisual translation in society. This Handbook gives audiovisual translation studies the platform it needs to raise its profile within the Humanities research landscape and is key reading for all those engaged in the study and research of Audiovisual Translation within Translation studies.

Language Variation and Multimodality in Audiovisual Translation

Download Language Variation and Multimodality in Audiovisual Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : BoD – Books on Demand
ISBN 13 : 383821594X
Total Pages : 224 pages
Book Rating : 4.8/5 (382 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Language Variation and Multimodality in Audiovisual Translation by : Dora Renna

Download or read book Language Variation and Multimodality in Audiovisual Translation written by Dora Renna and published by BoD – Books on Demand. This book was released on 2021-09-21 with total page 224 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Society is characterized by a constant flow of multimodal products, which increasingly blur the lines between screen and reality, and audiovisual translation allows overcoming geographical and linguistic frontiers between small realities across the planet. However, research has long struggled to adapt its methodologies to effectively analyze such phenomena, and even more to scale its results through larger corpus analyses. Dora Renna proposes a pioneering framework, informed by the latest trends in audiovisual translation and multimodality and fit to achieve the complex task of operatively including multimodality in a rigorous corpus analysis of source and target versions of films characterized by language variation as a key element of character design. While language is at the core of her analysis, its role in the broader audiovisual context is explored thanks to a solid network of relations that shed light on linguistic and translational choices as well as on their implications. Framework and methodology are explained in detail and thoroughly applied to the case study to show how this perspective contributes to move a step forward in corpus-based audiovisual translation studies. The results obtained are unexpected and urge readers to overcome old attitudes towards audiovisual translation and multimodal corpora.

Audiovisual Translation - Research and Use

Download Audiovisual Translation - Research and Use PDF Online Free

Author :
Publisher : Lodz Studies in Language
ISBN 13 : 9783631774496
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.7/5 (744 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Audiovisual Translation - Research and Use by : Mikołaj Deckert

Download or read book Audiovisual Translation - Research and Use written by Mikołaj Deckert and published by Lodz Studies in Language. This book was released on 2019 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book offers a range of complementary perspectives on Audiovisual Translation. Inquiries of linguistic, cultural, sociological, computational, educational and historical nature give a comprehensive account of AVT as an expanding and heterogeneous, yet internally coherent, field of scientific endeavour as well as professional practice.

The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility

Download The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer Nature
ISBN 13 : 3030421058
Total Pages : 746 pages
Book Rating : 4.0/5 (34 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility by : Łukasz Bogucki

Download or read book The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility written by Łukasz Bogucki and published by Springer Nature. This book was released on 2020-07-31 with total page 746 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This handbook is a comprehensive and up-to-date resource covering the booming field of Audiovisual Translation (AVT) and Media Accessibility (MA). Bringing together an international team of renowned scholars in the field of translation studies, the handbook surveys the state of the discipline, consolidates existing knowledge, explores avenues for future research and development, and also examines methodological and ethical concerns. This handbook will be a valuable resource for advanced undergraduate and postgraduate students, early-stage researchers but also experienced scholars working in translation studies, communication studies, media studies, linguistics, cultural studies and foreign language education.

Audiovisual Translation

Download Audiovisual Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer
ISBN 13 : 0230234585
Total Pages : 256 pages
Book Rating : 4.2/5 (32 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Audiovisual Translation by : Jorge Díaz Cintas

Download or read book Audiovisual Translation written by Jorge Díaz Cintas and published by Springer. This book was released on 2008-12-19 with total page 256 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: An introduction by leading experts in the field to the fascinating subject of translating audiovisual programmes for the television, the cinema, the Internet and the stage and the problems the differences between cultures can cause.

Audiovisual Translation: Subtitling

Download Audiovisual Translation: Subtitling PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317639871
Total Pages : 278 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Audiovisual Translation: Subtitling by : Jorge Díaz-Cintas

Download or read book Audiovisual Translation: Subtitling written by Jorge Díaz-Cintas and published by Routledge. This book was released on 2014-06-03 with total page 278 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "Audiovisual Translation: Subtitling" is an introductory textbook which provides a solid overview of the world of subtitling. Based on sound research and first-hand experience in the field, the book focuses on generally accepted practice but identifies current points of contention, takes regional and medium-bound variants into consideration, and traces new developments that may have an influence on the evolution of the profession. The individual chapters cover the rules of good subtitling practice, the linguistic and semiotic dimensions of subtitling, the professional environment, technical considerations, and key concepts and conventions, providing access to the core skills and knowledge needed to subtitle for television, cinema and DVD. Also included are graded exercises covering core skills. "Audiovisual Translation: Subtitling" can be used by teachers and students as a coursebook for the classroom or for self-learning.It is also aimed at translators and other language professionals wishing to expand their sphere of activity. While the working language of the book is English, an accompanying DVD contains sample film material in Dutch, English, French, Italian and Spanish, as well as a range of dialogue lists and a key to some of the exercises. The DVD also includes WinCAPS, SysMedia's professional subtitling preparation software package, used for broadcast television around the world and for many of the latest multinational DVD releases of major Hollywood projects.

Linguistic Issues and Quality Assessment of English-Arabic Audiovisual Translation

Download Linguistic Issues and Quality Assessment of English-Arabic Audiovisual Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
ISBN 13 : 152752597X
Total Pages : 214 pages
Book Rating : 4.5/5 (275 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Linguistic Issues and Quality Assessment of English-Arabic Audiovisual Translation by : Ahmad Khuddro

Download or read book Linguistic Issues and Quality Assessment of English-Arabic Audiovisual Translation written by Ahmad Khuddro and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2019-01-17 with total page 214 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Due to a dearth of academic references in the area of English-Arabic audiovisual translation (AVT), this book represents a unique resource, in that it explores dubbing and subtitling into Arabic, a topic hardly discussed among academics both in the Arab world and worldwide. The book starts with some linguistic and audiovisual background, and lays new foundations for a discussion about the similarities between the translation of drama texts and AVT. It then moves on to highlight some grammatical, syntactic, semantic and functional challenges faced in subtitling with examples from various recent audiovisual material, as deictics, exophora, idiomatic language, register, negation, duality and plurality, and subject-predicate agreement in the target subtitled text. The book’s originality is manifest in its investigation of the obstacles encountered by new anonymous subtitlers by providing evidence in the form of genuine samples of their work. The book concludes with some original subtitling quality assessment reports, and presents effective strategies of subtitling.

New Trends in Audiovisual Translation

Download New Trends in Audiovisual Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Multilingual Matters
ISBN 13 : 1847695337
Total Pages : 283 pages
Book Rating : 4.8/5 (476 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis New Trends in Audiovisual Translation by : Jorge Díaz Cintas

Download or read book New Trends in Audiovisual Translation written by Jorge Díaz Cintas and published by Multilingual Matters. This book was released on 2009-04-15 with total page 283 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: New Trends in Audiovisual Translation is an innovative and interdisciplinary collection of articles written by leading experts in the emerging field of audiovisual translation (AVT). In a highly accessible and engaging way, it introduces readers to some of the main linguistic and cultural challenges that translators encounter when translating films and other audiovisual productions. The chapters in this volume examine translation practices and experiences in various countries, highlighting how AVT plays a crucial role in shaping debates about languages and cultures in a world increasingly dependent on audiovisual media. Through analysing materials which have been dubbed and subtitled like Bridget Jones’s Diary, Forrest Gump, The Simpsons or South Park, the authors raise awareness of current issues in the study of AVT and offer new insights on this complex and vibrant area of the translation discipline.

Focusing on Audiovisual Translation Research

Download Focusing on Audiovisual Translation Research PDF Online Free

Author :
Publisher : Universitat de València
ISBN 13 : 8491344020
Total Pages : 239 pages
Book Rating : 4.4/5 (913 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Focusing on Audiovisual Translation Research by : John D. Sanderson

Download or read book Focusing on Audiovisual Translation Research written by John D. Sanderson and published by Universitat de València. This book was released on 2019-07-04 with total page 239 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The aim of this volume is to make a statement on the importance of research on Audiovisual Translation, both in its different varieties of production (dubbing, subtitling, surtitling, voice-over and e-learning) and in its relationship with language acquisition. On the whole, it is a merging of applied theory and practice, with a willingness to encourage a dialogue between scholars specialized in this field that may expand to other fields.