Tudor Translation

Download Tudor Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer
ISBN 13 : 0230361102
Total Pages : 234 pages
Book Rating : 4.2/5 (33 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Tudor Translation by : F. Schurink

Download or read book Tudor Translation written by F. Schurink and published by Springer. This book was released on 2012-01-06 with total page 234 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Leading scholars from both sides of the Atlantic explore translations as a key agent of change in the wider religious, cultural and literary developments of the early modern period, and restore translation to the centre of our understanding of the literature and history of Tudor England.

Tudor Translation in Theory and Practice

Download Tudor Translation in Theory and Practice PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1351877372
Total Pages : 164 pages
Book Rating : 4.3/5 (518 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Tudor Translation in Theory and Practice by : Massimiliano Morini

Download or read book Tudor Translation in Theory and Practice written by Massimiliano Morini and published by Taylor & Francis. This book was released on 2017-07-05 with total page 164 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Filling a gap in the study of early modern literature, Massimiliano Morini here exhaustively examines the aims, strategies, practice and theoretical ideas of the sixteenth-century translator. Morini analyzes early modern English translations of works by French and Italian essayists and poets, including Montaigne, Castiglione, Ariosto and Tasso, and of works by classical writers such as Virgil and Petrarch. In the process, he demonstrates how connected translation is with other cultural and literary issues: women as writers, literary relations between Italy and England, the nature of the author, and changes in the English language. Since English Tudor writers, unlike their Italian contemporaries, did not write theoretical treatises, the author works empirically to extrapolate the theory that informs the practice of Tudor translation - he deduces several cogent theoretical principles from the metaphors and figures of speech used by translators to describe translation. Employing a good blend of theory and practice, the author presents the Tudor period as a crucial transitional moment in the history of translation, from the medieval tradition (which in secular literature often entailed radical departure from the original) to the more subtle modern tradition (which prizes the invisibility of the translator and fluency of the translated text). Morini points out that this is also a period during which ideas about language and about the position of England on the political and cultural map of Europe undergo dramatic change, and he convincingly argues that the practice of translation changes as new humanistic methods are adapted to the needs of a country that is expanding its empire.

The Tudor Translations

Download The Tudor Translations PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 512 pages
Book Rating : 4.:/5 (318 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Tudor Translations by :

Download or read book The Tudor Translations written by and published by . This book was released on 1901 with total page 512 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

The Tudor Translations

Download The Tudor Translations PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 354 pages
Book Rating : 4.3/5 (91 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Tudor Translations by : William Ernest Henley

Download or read book The Tudor Translations written by William Ernest Henley and published by . This book was released on 1925 with total page 354 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

The Tudor Translations

Download The Tudor Translations PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 338 pages
Book Rating : 4.3/5 (91 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Tudor Translations by : William Ernest Henley

Download or read book The Tudor Translations written by William Ernest Henley and published by . This book was released on 1967 with total page 338 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

The Oxford Guide to Literature in English Translation

Download The Oxford Guide to Literature in English Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Oxford University Press, USA
ISBN 13 : 9780199247844
Total Pages : 692 pages
Book Rating : 4.2/5 (478 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Oxford Guide to Literature in English Translation by : Peter France

Download or read book The Oxford Guide to Literature in English Translation written by Peter France and published by Oxford University Press, USA. This book was released on 2000 with total page 692 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book, written by a team of experts from many countries, provides a comprehensive account of the ways in which translation has brought the major literature of the world into English-speaking culture. Part I discusses theoretical issues and gives an overview of the history of translation into English. Part II, the bulk of the work, arranged by language of origin, offers critical discussions, with bibliographies, of the translation history of specific texts (e.g. the Koran, the Kalevala), authors (e.g. Lucretius, Dostoevsky), genres (e.g. Chinese poetry, twentieth-century Italian prose) and national literatures (e.g. Hungarian, Afrikaans).

A Companion to Tudor Literature

Download A Companion to Tudor Literature PDF Online Free

Author :
Publisher : John Wiley & Sons
ISBN 13 : 9781444317220
Total Pages : 568 pages
Book Rating : 4.3/5 (172 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis A Companion to Tudor Literature by : Kent Cartwright

Download or read book A Companion to Tudor Literature written by Kent Cartwright and published by John Wiley & Sons. This book was released on 2010-01-21 with total page 568 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A Companion to Tudor Literature presents a collection of thirty-one newly commissioned essays focusing on English literature and culture from the reign of Henry VII in 1485 to the death of Elizabeth I in 1603. Presents students with a valuable historical and cultural context to the period Discusses key texts and representative subjects, and explores issues including international influences, religious change, travel and New World discoveries, women’s writing, technological innovations, medievalism, print culture, and developments in music and in modes of seeing and reading

The Tudor Translations

Download The Tudor Translations PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 274 pages
Book Rating : 4.:/5 (318 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Tudor Translations by : William Ernest Henley

Download or read book The Tudor Translations written by William Ernest Henley and published by . This book was released on 1927 with total page 274 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

The Tudor Translations

Download The Tudor Translations PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 512 pages
Book Rating : 4.3/5 (91 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Tudor Translations by :

Download or read book The Tudor Translations written by and published by . This book was released on 1967 with total page 512 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender

Download The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1351658050
Total Pages : 722 pages
Book Rating : 4.3/5 (516 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender by : Luise von Flotow

Download or read book The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender written by Luise von Flotow and published by Routledge. This book was released on 2020-06-09 with total page 722 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender provides a comprehensive, state-of-the-art overview of feminism and gender awareness in translation and translation studies today. Bringing together work from more than 20 different countries – from Russia to Chile, Yemen, Turkey, China, India, Egypt and the Maghreb as well as the UK, Canada, the USA and Europe – this Handbook represents a transnational approach to this topic, which is in development in many parts of the world. With 41 chapters, this book presents, discusses, and critically examines many different aspects of gender in translation and its effects, both local and transnational. Providing overviews of key questions and case studies of work currently in progress, this Handbook is the essential reference and resource for students and researchers of translation, feminism, and gender.

Tudor England

Download Tudor England PDF Online Free

Author :
Publisher : Yale University Press
ISBN 13 : 0300269145
Total Pages : 737 pages
Book Rating : 4.3/5 (2 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Tudor England by : Lucy Wooding

Download or read book Tudor England written by Lucy Wooding and published by Yale University Press. This book was released on 2023-01-03 with total page 737 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A compelling, authoritative account of the brilliant, conflicted, visionary world of Tudor England When Henry VII landed in a secluded bay in a far corner of Wales, it seemed inconceivable that this outsider could ever be king of England. Yet he and his descendants became some of England’s most unforgettable rulers, and gave their name to an age. The story of the Tudor monarchs is as astounding as it was unexpected, but it was not the only one unfolding between 1485 and 1603. In cities, towns, and villages, families and communities lived their lives through times of great upheaval. In this comprehensive new history, Lucy Wooding lets their voices speak, exploring not just how monarchs ruled but also how men and women thought, wrote, lived, and died. We see a monarchy under strain, religion in crisis, a population contending with war, rebellion, plague, and poverty. Remarkable in its range and depth, Tudor England explores the many tensions of these turbulent years and presents a markedly different picture from the one we thought we knew.

English Renaissance Translation Theory

Download English Renaissance Translation Theory PDF Online Free

Author :
Publisher : MHRA
ISBN 13 : 1907322051
Total Pages : 560 pages
Book Rating : 4.9/5 (73 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis English Renaissance Translation Theory by : Neil Rhodes

Download or read book English Renaissance Translation Theory written by Neil Rhodes and published by MHRA. This book was released on 2013 with total page 560 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume is the first attempt to establish a body of work representing English thinking about the practice of translation in the early modern period. The texts assembled cover the long sixteenth century from the age of Caxton to the reign of James 1 and are divided into three sections: 'Translating the Word of God', 'Literary Translation' and 'Translation in the Academy'. They are accompanied by a substantial introduction, explanatory and textual notes, and a glossary and bibliography. Neil Rhodes is Professor of English Literature and Cultural History at the University of St Andrews and Visiting Professor at the University of Granada. Gordon Kendal is an Honorary Research Fellow in the School of English, University of St Andrews. Louise Wilson is a Leverhulme Early Career Fellow in the School of English, University of St Andrews.

An Ocean Untouched and Untried

Download An Ocean Untouched and Untried PDF Online Free

Author :
Publisher : Oxford University Press
ISBN 13 : 0192599917
Total Pages : 206 pages
Book Rating : 4.1/5 (925 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis An Ocean Untouched and Untried by : John-Mark Philo

Download or read book An Ocean Untouched and Untried written by John-Mark Philo and published by Oxford University Press. This book was released on 2020-03-23 with total page 206 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The early modern period saw the study of classical history flourish. From debates over the rights of women to the sources of Shakespeare's plays, the Greco-Roman historians played a central role in the period's political, cultural, and literary achievements. An Ocean Untouched and Untried: The Tudor Translations of Livy explores the early modern translations of Livy, the single most important Roman historian for the development of politics and culture in Renaissance Europe. It examines the influence exerted by Livy's history of Rome, the Ab Urbe Condita, in some of the most pressing debates of the day, from Tudor foreign policy to arguments concerning the merits of monarchy at the height of the English Civil War. An Ocean Untouched and Untried examines Livy's initial reception into print in Europe, outlining the attempts of his earliest editors to impose a critical order onto his enormous work. It then considers the respective translations undertaken by Anthony Cope, William Thomas, William Painter, and Philemon Holland, comparing each translation in detail to the Latin original and highlighting the changes that Livy's history experienced in each process. It explores the wider impact of Livy on popular forms of literature in the period, especially the plays and poetry of Shakespeare, and demonstrate the Livy played a fundamental though underexplored role in the development of vernacular literature, historiography, and political thought in early modern England.

Plutarch in English, 1528–1603. Volume One: Essays

Download Plutarch in English, 1528–1603. Volume One: Essays PDF Online Free

Author :
Publisher : MHRA
ISBN 13 : 1781880530
Total Pages : 387 pages
Book Rating : 4.7/5 (818 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Plutarch in English, 1528–1603. Volume One: Essays by : Fred Schurink

Download or read book Plutarch in English, 1528–1603. Volume One: Essays written by Fred Schurink and published by MHRA. This book was released on 2020-12-04 with total page 387 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Plutarch was one of the most popular classical authors in Renaissance England. These volumes present nine Tudor and Stuart translations from his Essays and Lives with a General Introduction locating these works in the context of Plutarch’s wider influence in early modern England. They offer selections from two of the classics of English Renaissance translation, North’s Lives (1579) and Holland’s Morals (1603): the essays ‘On Reading the Poets’ and ‘Talkativeness’ and the Lives of Demosthenes and Cicero and Caesar. They also include editions of a number of less well-known but equally significant translations of individual Essays and Lives, one available in manuscript alone until now and several not reprinted since the sixteenth century: Thomas Wyatt’s The Quiet of Mind (1528), Thomas Elyot’s The Education or Bringing up of Children (1528–30), Thomas Blundeville’s The Learned Prince (1561), and Henry Parker, Lord Morley’s The Story of Paullus Aemilius (1542–46/7). Detailed annotations trace how translators drew on, and departed from, Greek, Latin, and French editions of Plutarch while introductions to each of the works examine their impact on English Renaissance literature and culture. By presenting a wide range of translations from the Essays and Lives, the volumes bring to light the variety of translation practices and the different social, political, and cultural contexts in which Plutarch was read and translated in Tudor and Stuart England.

Lawyers at Play

Download Lawyers at Play PDF Online Free

Author :
Publisher : Oxford University Press
ISBN 13 : 0191082244
Total Pages : 288 pages
Book Rating : 4.1/5 (91 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Lawyers at Play by : Jessica Winston

Download or read book Lawyers at Play written by Jessica Winston and published by Oxford University Press. This book was released on 2016-05-20 with total page 288 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Many early modern poets and playwrights were also members of the legal societies the Inns of Court, and these authors shaped the development of key genres of the English Renaissance, especially lyric poetry, dramatic tragedy, satire, and masque. But how did the Inns come to be literary centres in the first place, and why were they especially vibrant at particular times? Early modernists have long understood that urban setting and institutional environment were central to this phenomenon: in the vibrant world of London, educated men with time on their hands turned to literary pastimes for something to do. Lawyers at Play proposes an additional, more essential dynamic: the literary culture of the Inns intensified in decades of profound transformation in the legal profession. Focusing on the first decade of Elizabeth's reign, the period when a large literary network first developed around the societies, this study demonstrates that the literary surge at this time developed out of and responded to a period of rapid expansion in the legal profession and in the career prospects of members. Poetry, translation, and performance were recreational pastimes; however, these activities also defined and elevated the status of inns-of-court men as qualified, learned, and ethical participants in England's 'legal magistracy': those lawyers, judges, justices of the peace, civic office holders, town recorders, and gentleman landholders who managed and administered local and national governance of England. Lawyers at Play maps the literary terrain of a formative but understudied period in the English Renaissance, but it also provides the foundation for an argument that goes beyond the 1560s to provide a framework for understanding the connections between the literary and legal cultures of the Inns over the whole of the early modern period.

Elizabethan Translation and Literary Culture

Download Elizabethan Translation and Literary Culture PDF Online Free

Author :
Publisher : Walter de Gruyter
ISBN 13 : 311031620X
Total Pages : 402 pages
Book Rating : 4.1/5 (13 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Elizabethan Translation and Literary Culture by : Gabriela Schmidt

Download or read book Elizabethan Translation and Literary Culture written by Gabriela Schmidt and published by Walter de Gruyter. This book was released on 2013-04-30 with total page 402 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Reversing F. O. Matthiessen's famous description of translation as “an Elizabethan art”, Elizabethan literature may well be considered “an art of translation‎”. Amidst a climate of intense intercultural and intertextual exchange, the cultural figure of translatio studii had become a formative concept in most European vernacular writing of the period. However, due to the comparatively marginal status of English in European literary culture, it was above all translation in the literal sense that became the dominant mode of applying this concept in late 16th-century England. Translations into English were not only produced on an unprecedented scale, they also became a key site for critical debate where contemporary discussions about authorship, style, and the development of a specifically English literary identity converged. The essays in this volume set out to explore Elizabethan translation as a literary practice and as a crucial influence on English literature. They analyse the competitive balancing of voices and authorities found in these texts and examine the ways in which both translated models and English literary culture were creatively transformed in the process of appropriation.

Theatre Translation

Download Theatre Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing
ISBN 13 : 1350195642
Total Pages : 217 pages
Book Rating : 4.3/5 (51 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Theatre Translation by : Massimiliano Morini

Download or read book Theatre Translation written by Massimiliano Morini and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2022-01-13 with total page 217 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation for the theatre is often considered to hold a marginal status between literary translation and adaptation for the stage. As a result, this book argues that studies of this complex activity tend to take either a textual or performative approach. After exploring the history of translation theory through these lenses, Massimiliano Morini proposes a more totalizing view of 'theatre translation' as the sum of operations required to transform one theatre act into another, and analyses three complex Western case histories in light of this all-encompassing definition. Combining theory with practice, Morini investigates how traditional ideas on translation – from Plautus and Cicero to the early 20th century – have been applied in the theatrical domain. He then compares and contrasts the inherently textual viewpoint of post-humanistic translators with the more performative approaches of contemporary theatrical practitioners, and chronicles the rise of performative views in the third millennium. Positioning itself at the intersection of past and present, as well as translation studies and theatre semiotics, Theatre Translation provides a full diachronic survey of an age-old activity and a burgeoning academic field.