Translating Tagore's Stray Birds into Chinese

Download Translating Tagore's Stray Birds into Chinese PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000259641
Total Pages : 185 pages
Book Rating : 4.0/5 (2 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating Tagore's Stray Birds into Chinese by : Yuanyi Ma

Download or read book Translating Tagore's Stray Birds into Chinese written by Yuanyi Ma and published by Routledge. This book was released on 2020-12-28 with total page 185 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translating Tagore’s ‘Stray Birds’ into Chinese explores the choices in poetry translation in light of Systemic Functional Linguistics (SFL) and illustrates the ways in which readers can achieve a deeper understanding of translated works in English and Chinese. Focusing on Rabindranath Tagore’s ‘Stray Birds’, a collection of elegant and philosophical poems, as a source text, Ma and Wang analyse four Chinese target texts by Zheng Zhenduo, Yao Hua, Lu Jinde and Feng Tang and consider their linguistic complexities through SFL. This book analyses the source text and the target texts from the perspectives of the four strata of language, including graphology, phonology, lexicogrammar and context. Ideal for researchers and academics of SFL, Translation Studies, Linguistics, and Discourse Analysis, Translating Tagore’s ‘Stray Birds’ into Chinese provides an in-depth exploration of SFL and its emerging prominence in the field of Translation Studies.

Terminology Translation in Chinese Contexts

Download Terminology Translation in Chinese Contexts PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000357104
Total Pages : 248 pages
Book Rating : 4.0/5 (3 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Terminology Translation in Chinese Contexts by : Saihong Li

Download or read book Terminology Translation in Chinese Contexts written by Saihong Li and published by Routledge. This book was released on 2021-02-22 with total page 248 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Terminology Translation in Chinese Contexts: Theory and Practice investigates the theory and practice of terminology translation, terminology management, and scholarship within the distinctive milieu of Chinese and explores the complex relationship between terminology translation (micro level) and terminology management (macro level). This book outlines the contemporary challenges of terminology translation and terminology management within Chinese contexts in specialized fields including law, the arts, religion, Chinese medicine, and food products. The volume also examines how the development and application of new technologies such as big data, cloud computing, and artificial intelligence have brought about major changes in the language service industry. Technology such as machine translation and computer-assisted translation has spawned new challenges in terminology management practices and has facilitated their evolution in contexts of ever greater internationalization and globalization. This book recontextualizes terminology translation and terminology management with a special focus on English–Chinese translation. It is hoped that the volume will enable and enhance dialogue between Chinese and Western scholars and professionals in the field. All chapters have been written by specialists in the different subfields and have been peer-reviewed by the editors.

The Role of Henri Borel in Chinese Translation History

Download The Role of Henri Borel in Chinese Translation History PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000293777
Total Pages : 213 pages
Book Rating : 4.0/5 (2 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Role of Henri Borel in Chinese Translation History by : Audrey Heijns

Download or read book The Role of Henri Borel in Chinese Translation History written by Audrey Heijns and published by Routledge. This book was released on 2020-12-29 with total page 213 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Against the historical background of Chinese translation in the West and the emergence of several prominent European translators of China, this book examines the role of a translator in terms of cross-cultural communication, the image of the foreign culture in the minds of the target audience, and the influence of their translations on the target culture. With the focus on the career and output of the Dutch translator Henri Borel (1869–1933), this study investigates different aspects of the role of translator. The investigation is carried out by analysing texts and probing the achievements and contributions of the translator, underpinned by documents from the National Archives and the Literature Museum in the Hague, the Netherlands. Based on the findings derived from this study, advice is offered to those now involved in the promotion and translation of Chinese culture and literature. It will make an important contribution to the burgeoning history of Chinese translation. This book will be of interest to anyone with an interest or background in the translation history of China, the history of sinology in the West, and the role of translators.

A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation

Download A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1000921611
Total Pages : 152 pages
Book Rating : 4.0/5 (9 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation by : Chan Yi Hin

Download or read book A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation written by Chan Yi Hin and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-08-25 with total page 152 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation examines the issue of lexical non-equivalence between written Chinese and Hong Kong Sign Language (HKSL) translation, describing its theoretical and practical implications. This research foregrounds the semiotic resources in the Deaf community of Hong Kong by analyzing translation strategies exhibited by Deaf Hongkongers when they were invited to translate written Chinese passages with specialized and culturally specific concepts in a monologic setting. With discourse analysis as a framework, the major findings of this research were that: (1) a taxonomy of strategies featured depiction, manual representations of Chinese characters and visual metonymy, writing and mouthing; (2) employment of multisemiotic and multimodal resources gave intended viewers access to different facets of meaning; and (3) repeated renditions of the same concepts gave rise to condensed, abbreviated occasionalisms. Observations from this research serve as a point of reference for interpreting scholars, practitioners and students as well as policymakers who formulate interpretation service provision and assessment.

Key Themes and New Directions in Systemic Functional Translation Studies

Download Key Themes and New Directions in Systemic Functional Translation Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000571289
Total Pages : 178 pages
Book Rating : 4.0/5 (5 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Key Themes and New Directions in Systemic Functional Translation Studies by : Bo Wang

Download or read book Key Themes and New Directions in Systemic Functional Translation Studies written by Bo Wang and published by Routledge. This book was released on 2022-04-20 with total page 178 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection features eight interviews with seven senior scholars, whose seminal works involve the application of Systemic Functional Linguistica (SFL) to translation studies have advanced Systemic Functional Translation Studies (SFTS) as a research agenda in its own right, with critical reflections and insights into future directions. The book introduces SFTS as a research field, tracing its development and situating the contributions of the scholars interviewed within this tradition. An international group of researchers working across a diverse range of topics within SFTS are interviewed, including Christian M.I.M. Matthiessen, Erich Steiner, J.R. Martin, Juliane House, Jeremy Munday, Adriana Pagano and Akila Sellami-Baklouti. Taken together, the collection offers a comprehensive account of theoretical and methodological developments in SFTS, with critical overviews of these scholars’ body of work within the research area and reflections on the emerging research that pushes SFTS scholarship into new frontiers. This volume will be of particular interest to scholars in translation studies and Systemic Functional Linguistics, as well as those interested in innovations in linguistic theory.

Translation of Contemporary Taiwan Literature in a Cross-Cultural Context

Download Translation of Contemporary Taiwan Literature in a Cross-Cultural Context PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 0429997256
Total Pages : 140 pages
Book Rating : 4.4/5 (299 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation of Contemporary Taiwan Literature in a Cross-Cultural Context by : Szu-Wen Kung

Download or read book Translation of Contemporary Taiwan Literature in a Cross-Cultural Context written by Szu-Wen Kung and published by Routledge. This book was released on 2021-03-02 with total page 140 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation of Contemporary Taiwan Literature in a Cross-Cultural Context explores the social, cultural, and linguistic implications of translation of Taiwan literature for transnational cultural exchange. It demonstrates principally how asymmetrical cultural relationships, mediation processes, and ideologies of the translation players constitute the culture-specific translation activity as a highly contested site, where translation can reconstruct and rewrite the literature and the culture it represents. Four main theoretical themes are explored in relation to such translation activity: sociological studies, cultural and rewriting studies, English as a lingua franca, and social and performative linguistics. These offer insightful perspectives on the translation as an interpretive encounter between not only two languages, two cultural systems and assumptions taking place, but also among various translation mediators. This book will be useful to scholars and students working on translation and cultural studies, China/Taiwan literature studies, and literature studies in cross-cultural contexts.

Mapping the Translator

Download Mapping the Translator PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 100056441X
Total Pages : 184 pages
Book Rating : 4.0/5 (5 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Mapping the Translator by : Liping Bai

Download or read book Mapping the Translator written by Liping Bai and published by Routledge. This book was released on 2022-04-19 with total page 184 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In Mapping the Translator: A Study of Liang Shiqiu, the writer studies Liang Shiqiu (1903–1987), who was not only a famous writer and important critic but also one of the most prominent translators in China in the 20th century, most notably the first Chinese to finish a translation of The Complete Works of William Shakespeare. Based on primary sources, this research covers issues related to the historical, cultural, cognitive and sociological dimensions of translator studies. It investigates Liang’s translation poetics; the influences of possible patrons and professionals on him; the relationship between Liang’s ideology, the dominant ideology and his translation; Liang’s debates with Lu Xun about and beyond translation criteria, and whether there is inconsistency or possible contradiction in Liang’s translation poetics. This book also analyses the similarities and differences between Liang Shiqiu and Wu Mi–two followers of Irving Babbitt–in terms of translation poetics, and further explores the reasons leading to such differences. This book is targeted at scholars and students, both undergraduate and postgraduate, in the fields of translation studies, Asian studies, Chinese studies, and literary studies.

Systemic Functional Insights on Language and Linguistics

Download Systemic Functional Insights on Language and Linguistics PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer Nature
ISBN 13 : 9811687137
Total Pages : 328 pages
Book Rating : 4.8/5 (116 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Systemic Functional Insights on Language and Linguistics by : Christian M.I.M. Matthiessen

Download or read book Systemic Functional Insights on Language and Linguistics written by Christian M.I.M. Matthiessen and published by Springer Nature. This book was released on 2022-04-05 with total page 328 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book features a collection of 10 interviews with Christian M.I.M. Matthiessen, who is a key figure in Systemic Functional Linguistics (SFL) and has collaborated closely with M.A.K. Halliday since the 1980s. As noted by Professor Chang Chenguang, Editor of the M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series, “this collection of interviews serves as an important reference for scholars and students of SFL. It provides a unique perspective on the theoretical development and future outlooks of SFL, as well as Matthiessen’s own interpretations of the theory. It also enriches our understanding of SFL and is a very useful addition to the series.” Written in an engaging dialogic format, the book paints a vivid picture of SFL thriving among the landscape of general linguistics and of SFL as an important tool now being applied in various areas.

Lao She's Teahouse and Its Two English Translations

Download Lao She's Teahouse and Its Two English Translations PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000047741
Total Pages : 164 pages
Book Rating : 4.0/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Lao She's Teahouse and Its Two English Translations by : Bo Wang

Download or read book Lao She's Teahouse and Its Two English Translations written by Bo Wang and published by Routledge. This book was released on 2020-04-17 with total page 164 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Lao She’s Teahouse and Its Two English Translations: Exploring Chinese Drama Translation with Systemic Functional Linguistics provides an in-depth application of Systemic Functional Linguistics (SFL) to the study of Chinese drama translation, and theoretically explores the interface between SFL and drama translation. Investigating two English translations of the Chinese drama, Teahouse (茶馆 Cha Guan in Chinese) by Lao She, and translated by John Howard-Gibbon and Ying Ruocheng respectively, Bo Wang and Yuanyi Ma apply Systemic Functional Linguistics to point out the choices that translators have to make in translation. This book is of interest to graduates and researchers of Chinese translation and discourse studies.

The Translator’s Mirror for the Romantic

Download The Translator’s Mirror for the Romantic PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1000582906
Total Pages : 268 pages
Book Rating : 4.0/5 (5 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Translator’s Mirror for the Romantic by : Fan Shengyu

Download or read book The Translator’s Mirror for the Romantic written by Fan Shengyu and published by Taylor & Francis. This book was released on 2022-05-29 with total page 268 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Translator’s Mirror for the Romantic: Cao Xueqin’s Dream and David Hawkes’ Stone is a book that uses precious primary sources to decipher a master translator’s art in Stone, a brilliant English translation of the most famous Chinese classic novel Dream. This book demonstrates a bilingual close reading which sheds light on both the original and its translation. By dividing the process of translation into reading, writing, and revising, and involving the various aspects of Sinological research, textual criticism, recreation, and literary allusions, this book ventures to emphasise the idea of translation as a dialogue between the original and the translated text, between the translator and his former self, and a learning process both for the translator and the reader of his translation. Any student of Chinese language and literature, or Chinese–English translation, will benefit from this book; for students and scholars who want to study David Hawkes and his Stone, this book is an indispensable aid. Readers will be interested to see how a non-theoretical analysis could be used to evaluate this translation, for it makes an extremely important and useful contribution to this subject.

China's Contemporary Image and Rhetoric Practice

Download China's Contemporary Image and Rhetoric Practice PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1351384686
Total Pages : 231 pages
Book Rating : 4.3/5 (513 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis China's Contemporary Image and Rhetoric Practice by : Weixiao Wei

Download or read book China's Contemporary Image and Rhetoric Practice written by Weixiao Wei and published by Routledge. This book was released on 2021-03-21 with total page 231 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: China's Contemporary Image and Rhetoric Practice presents an overview of Chinese diplomatic rhetoric, exploring how the image of China is depicted through a Western lens and introducing a profound shift in domestic perspectives of this image. This reader reveals new sites for Chinese rhetoric to deepen scholarship in the relevant studies of Chinese literature, Chinese discourse analysis, Chinese sociology, Chinese politics and so on. These chapters have been cherry-picked for their contributions to the field, and may facilitate the expanding development of Chinese studies. This book is a valuable reference for scholars, researchers and graduate or postgraduate students in Chinese linguistic and social studies.

Imperfect Solidarities

Download Imperfect Solidarities PDF Online Free

Author :
Publisher : Northwestern University Press
ISBN 13 : 0810142686
Total Pages : 296 pages
Book Rating : 4.8/5 (11 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Imperfect Solidarities by : Madhumita Lahiri

Download or read book Imperfect Solidarities written by Madhumita Lahiri and published by Northwestern University Press. This book was released on 2020-11-15 with total page 296 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A century ago, activists confronting racism and colonialism—in India, South Africa, and Black America—used print media to connect with one another. Then, as now, the most effective medium for their undertakings was the English language. Imperfect Solidarities: Tagore, Gandhi, Du Bois, and the Global Anglophone tells the story of this interconnected Anglophone world. Through Rabindranath Tagore’s writings on China, Mahatma Gandhi’s recollections of South Africa, and W. E. B. Du Bois’s invocations of India, Madhumita Lahiri theorizes print internationalism. This methodology requires new terms within the worldwide hegemony of the English language (“the global Anglophone”) in order to encourage alternate geographies (such as the Global South) and new collectivities (such as people of color). The women of print internationalism feature prominently in this account. Sonja Schlesin, born in Moscow, worked with Indians in South Africa. Sister Nivedita, an Irish woman in India, collaborated with a Japanese historian. Jessie Redmon Fauset, an African American, brought the world home to young readers through her work as an author and editor. Reading across races and regions, genres and genders, Imperfect Solidarities demonstrates the utility of the neologism for postcolonial literary studies.

The Routledge Handbook of Translation and Cognition

Download The Routledge Handbook of Translation and Cognition PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1351712462
Total Pages : 585 pages
Book Rating : 4.3/5 (517 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Cognition by : Fabio Alves

Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Cognition written by Fabio Alves and published by Taylor & Francis. This book was released on 2020-05-31 with total page 585 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation and Cognition provides a comprehensive, state-of-the-art overview of how translation and cognition relate to each other, discussing the most important issues in the fledgling sub-discipline of Cognitive Translation Studies (CTS), from foundational to applied aspects. With a strong focus on interdisciplinarity, the handbook surveys concepts and methods in neighbouring disciplines that are concerned with cognition and how they relate to translational activity from a cognitive perspective. Looking at different types of cognitive processes, this volume also ventures into emergent areas such as neuroscience, artificial intelligence, cognitive ergonomics and human–computer interaction. With an editors’ introduction and 30 chapters authored by leading scholars in the field of Cognitive Translation Studies, this handbook is the essential reference and resource for students and researchers of translation and cognition and will also be of interest to those working in bilingualism, second-language acquisition and related areas.

The Routledge Handbook of Chinese Studies

Download The Routledge Handbook of Chinese Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 0429596219
Total Pages : 683 pages
Book Rating : 4.4/5 (295 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Chinese Studies by : Chris Shei

Download or read book The Routledge Handbook of Chinese Studies written by Chris Shei and published by Routledge. This book was released on 2021-05-30 with total page 683 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This Handbook approaches Chinese Studies from an interdisciplinary perspective while attempting to establish a fundamental set of core values and tenets for the subject, in relation to the further development of Chinese Studies as an academic discipline. It aims to consolidate the current findings in Chinese Studies, extract the essence from each affiliated discipline, formulate a concrete set of ideas to represent the ‘Chineseness’ of the subject, establish a clear identity for the discipline and provide clear guidelines for further research and practice. Topics included in this Handbook cover a wide spectrum of traditional and newly added concerns in Chinese Studies, ranging from the Chinese political system and domestic governance to international relations, Chinese culture, literature and history, Chinese sociology (gender, middle class, nationalism, home ownership, dating) and Chinese opposition and activism. The Handbook also looks at widening the scope of Chinese Studies (Chinese psychology, postcolonialism and China, Chinese science and climate change), and some illustrations of innovative Chinese Studies research methods. The Routledge Handbook of Chinese Studies is an essential reference for researchers and scholars in Chinese Studies, as well as students in the discipline.

Imagining India in Modern China

Download Imagining India in Modern China PDF Online Free

Author :
Publisher : Columbia University Press
ISBN 13 : 0231556128
Total Pages : 172 pages
Book Rating : 4.2/5 (315 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Imagining India in Modern China by : Gal Gvili

Download or read book Imagining India in Modern China written by Gal Gvili and published by Columbia University Press. This book was released on 2022-10-11 with total page 172 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Winner, 2023 Harry Levin Prize, American Comparative Literature Association Beginning in the late Qing era, Chinese writers and intellectuals looked to India in search of new literary possibilities and anticolonial solidarity. In their view, India and China shared both an illustrious past of cultural and religious exchange and a present experience of colonial aggression. These writers imagined India as an alternative to Western imperialism—a Pan-Asian ideal that could help chart an escape route from colonialism and its brutal grasp on body and mind by ushering in a new kind of modernity in Asian terms. Gal Gvili examines how Chinese writers’ image of India shaped the making of a new literature and spurred efforts to achieve literary decolonization. She argues that multifaceted visions of Sino-Indian connections empowered Chinese literary figures to resist Western imperialism and its legacies through novel forms and genres. However, Gvili demonstrates, the Global North and its authority mediated Chinese visions of Sino-Indian pasts and futures. Often reading Indian literature and thought through English translations, Chinese writers struggled to break free from deeply ingrained imperialist knowledge structures. Imagining India in Modern China traces one of the earliest South-South literary imaginaries: the hopes it inspired, the literary rejuvenation it launched, and the shadow of the North that inescapably haunted it. By unearthing Chinese writers’ endeavors to decolonize literature and thought as well as the indelible marks that imperialism left on their minds, it offers new perspective on the possibilities and limitations of anticolonial movements and South-South solidarity.

Transcultural Humanities in South Asia

Download Transcultural Humanities in South Asia PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000539156
Total Pages : 590 pages
Book Rating : 4.0/5 (5 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Transcultural Humanities in South Asia by : Waseem Anwar

Download or read book Transcultural Humanities in South Asia written by Waseem Anwar and published by Routledge. This book was released on 2022-03-15 with total page 590 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume looks at the implications of transcultural humanities in South Asia, which is becoming a crucial area of research within literary and cultural studies. The volume also explores various complex critical dimensions of transculturation, its indeterminate periodisation, its temporal and spatial nonlinearity, its territoriality and intersectionality. Drawing on contributors from around the globe, the entries look at literature and poetics, theory and praxis, borders and nations, politics, Partition, gender and sexuality, the environment, representations in art and pedagogy and the transcultural classroom. Using key examples and case studies, the contributors look at current developments in transcultural and transnational standpoints and their possible educational outcomes. A broad and comprehensive collection, as it also speaks about the value of the humanities and the significance of South Asian contexts, Transcultural Humanities in South Asia will be of particular interest to those working on postcolonial studies, literary studies, Asian studies and more.

Introducing M.A.K. Halliday

Download Introducing M.A.K. Halliday PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000564150
Total Pages : 296 pages
Book Rating : 4.0/5 (5 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Introducing M.A.K. Halliday by : Bo Wang

Download or read book Introducing M.A.K. Halliday written by Bo Wang and published by Routledge. This book was released on 2022-05-05 with total page 296 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: M.A.K. Halliday (1925–2018) was the founder of Systemic Functional Linguistics (SFL) and, undoubtedly, one of the most influential linguists of his time, credited with changing the way that language and linguistics have been taught. SFL, as an appliable theory that approaches language as social semiotic, is the study of the relationship between language and its functions in social settings. Moreover, SFL conceives of language as a resource for making meaning and organizes language systemically as a huge network of interrelated choices of meaning. This book is an introduction to the life and seminal works of Halliday. Targeting both SFL and non-SFL scholars, this book introduces Halliday’s life and work in simple terms, expounds his theoretical conceptions, illustrates how his theories have been applied to various areas of linguistics and offers additional readings for researchers who want to explore this area further. Divided into six sections covering Hallidayan connections, theory and architecture of language, Hallidayan conceptions of language, systems and the modes of meaning, and applications of SFL, this accessible introduction is a key resource for researchers and students within the fields of linguistics and applied linguistics.