Translating Style

Download Translating Style PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317640233
Total Pages : 265 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating Style by : Tim Parks

Download or read book Translating Style written by Tim Parks and published by Routledge. This book was released on 2014-06-03 with total page 265 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Arising from a dissatisfaction with blandly general or abstrusely theoretical approaches to translation, this book sets out to show, through detailed and lively analysis, what it really means to translate literary style. Combining linguistic and lit crit approaches, it proceeds through a series of interconnected chapters to analyse translations of the works of D.H. Lawrence, Virginia Woolf, James Joyce, Samuel Beckett, Henry Green and Barbara Pym. Each chapter thus becomes an illuminating critical essay on the author concerned, showing how divergences between original and translation tend to be of a different kind for each author depending on the nature of his or her inspiration. This new and thoroughly revised edition introduces a system of 'back translation' that now makes Tim Parks' highly-praised book reader friendly even for those with little or no Italian. An entirely new final chapter considers the profound effects that globalization and the search for an immediate international readership is having on both literary translation and literature itself.

On Translating Style Into Arabic And Into English

Download On Translating Style Into Arabic And Into English PDF Online Free

Author :
Publisher : The Anglo Egyptian Bookshop
ISBN 13 : 9770532916
Total Pages : 297 pages
Book Rating : 4.7/5 (75 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis On Translating Style Into Arabic And Into English by : Enani

Download or read book On Translating Style Into Arabic And Into English written by Enani and published by The Anglo Egyptian Bookshop. This book was released on 2020-06-27 with total page 297 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Style in Translation: A Corpus-Based Perspective

Download Style in Translation: A Corpus-Based Perspective PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer
ISBN 13 : 3662455668
Total Pages : 161 pages
Book Rating : 4.6/5 (624 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Style in Translation: A Corpus-Based Perspective by : Libo Huang

Download or read book Style in Translation: A Corpus-Based Perspective written by Libo Huang and published by Springer. This book was released on 2015-01-26 with total page 161 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book attempts to explore style—a traditional topic—in literary translation with a corpus-based approach. A parallel corpus consisting of the English translations of modern and contemporary Chinese novels is introduced and used as the major context for the research. The style in translation is approached from perspectives of the author/the source text, the translated texts and the translator. Both the parallel model and the comparable model are employed and a multiple-complex model of comparison is proposed. The research model, both quantitative and qualitative, is duplicable within other language pairs. Apart from the basics of corpus building, readers may notice that literary texts offer an ideal context for stylistic research and a parallel corpus of literary texts may provide various observations to the style in translation. In this book, readers may find a close interaction between translation theory and practice. Tables and figures are used to help the argumentation. The book will be of interest to postgraduate students, teachers and professionals who are interested in corpus-based translation studies and stylistics.

Translating Style

Download Translating Style PDF Online Free

Author :
Publisher : Burns & Oates
ISBN 13 :
Total Pages : 264 pages
Book Rating : 4.3/5 (91 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating Style by : Tim Parks

Download or read book Translating Style written by Tim Parks and published by Burns & Oates. This book was released on 1998 with total page 264 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The aim of the book is to savour the extent to which any text is driven by the language in which it is written, even when it departs from standard usage, when it seeks to achieve the status of literature.

Translation and Style

Download Translation and Style PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000651959
Total Pages : 206 pages
Book Rating : 4.0/5 (6 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Style by : Jean Boase-Beier

Download or read book Translation and Style written by Jean Boase-Beier and published by Routledge. This book was released on 2019-09-02 with total page 206 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Style plays a major role in the translation of literary as well as non-literary texts, and Translation and Style offers an updated survey of this highly interdisciplinary area of translation studies. Jean Boase-Beier examines a variety of disciplines and theoretical approaches including stylistics, literary criticism, and narratology to investigate how we translate style. This revised and expanded edition of the 2006 book Stylistic Approaches to Translation offers new and accessible explanations on recent developments in the field, notably in the areas of Relevance Theory and cognitive stylistics. With many authentic examples to show how style affects translation, this book is an invaluable resource for both students and scholars working in translation studies and comparative literature.

Stylistic Approaches to Translation

Download Stylistic Approaches to Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317639219
Total Pages : 236 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Stylistic Approaches to Translation by : Jean Boase-Beier

Download or read book Stylistic Approaches to Translation written by Jean Boase-Beier and published by Routledge. This book was released on 2014-06-03 with total page 236 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The concept of style is central to our understanding and construction of texts. But how do translators take style into account in reading the source text and in creating a target text? This book attempts to bring some coherence to a highly interdisciplinary area of translation studies, situating different views and approaches to style within general trends in linguistics and literary criticism and assessing their place in translation studies itself. Some of the issues addressed are the link between style and meaning, the interpretation of stylistic clues in the text, the difference between literary and non-literary texts, and more practical questions about the recreation of stylistic effects. These various trends, approaches and issues are brought together in a consideration of the most recent cognitive views of style, which see it as essentially a reflection of mind. Underlying the book is the notion that knowledge of theory can affect the way we translate. Far from being prescriptive, theories which describe what we know in a general sense can become part of what an individual translator knows, thus opening the way for greater awareness and also greater creativity in the act of translation. Throughout the discussion, the book considers how insights into the nature and importance of style might affect the actual translation of literary and non-literary texts.

Using Computers in the Translation of Literary Style

Download Using Computers in the Translation of Literary Style PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 0429638493
Total Pages : 262 pages
Book Rating : 4.4/5 (296 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Using Computers in the Translation of Literary Style by : Roy Youdale

Download or read book Using Computers in the Translation of Literary Style written by Roy Youdale and published by Routledge. This book was released on 2019-06-13 with total page 262 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume argues for an innovative interdisciplinary approach to the analysis and translation of literary style, based on a mutually supportive combination of traditional close reading and ‘distant’ reading, involving corpus-linguistic analysis and text-visualisation. The book contextualizes this approach within the broader story of the development of computer-assisted translation -- including machine translation and the use of CAT tools -- and elucidates the ways in which the approach can lead to better informed translations than those based on close reading alone. This study represents the first systematic attempt to use corpus linguistics and text-visualisation in the process of translating individual literary texts, as opposed to comparing and analysing already published originals and their translations. Using the case study of his translation into English of Uruguayan author Mario Benedetti’s 1965 novel Gracías por el Fuego, Youdale showcases how a close and distant reading approach (CDR) enhances the translator’s ability to detect and measure a variety of stylistic features, ranging from sentence length and structure to lexical richness and repetition, both in the source text and in their own draft translation, thus assisting them with the task of revision. The book reflects on the benefits and limitations of a CDR approach, its scalability and broader applicability in translation studies and related disciplines, making this key reading for translators, postgraduate students and scholars in the fields of literary translation, corpus linguistics, corpus stylistics and narratology.

Style and Ideology in Translation

Download Style and Ideology in Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1134235232
Total Pages : 332 pages
Book Rating : 4.1/5 (342 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Style and Ideology in Translation by : Jeremy Munday

Download or read book Style and Ideology in Translation written by Jeremy Munday and published by Routledge. This book was released on 2013-05-24 with total page 332 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Adopting an interdisciplinary approach, this book investigates the style, or ‘voice,’ of English language translations of twentieth-century Latin American writing, including fiction, political speeches, and film. Existing models of stylistic analysis, supported at times by computer-assisted analysis, are developed to examine a range of works and writers, selected for their literary, cultural, and ideological importance. The style of the different translators is subjected to a close linguistic investigation within their cultural and ideological framework.

Literary Translation

Download Literary Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Multilingual Matters
ISBN 13 : 1847695604
Total Pages : 228 pages
Book Rating : 4.8/5 (476 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Literary Translation by : Clifford E. Landers

Download or read book Literary Translation written by Clifford E. Landers and published by Multilingual Matters. This book was released on 2001-09-13 with total page 228 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In this book, both beginning and experienced translators will find pragmatic techniques for dealing with problems of literary translation, whatever the original language. Certain challenges and certain themes recur in translation, whatever the language pair. This guide proposes to help the translator navigate through them. Written in a witty and easy to read style, the book’s hands-on approach will make it accessible to translators of any background. A significant portion of this Practical Guide is devoted to the question of how to go about finding an outlet for one’s translations.

Outcast Essays and Verse Translations

Download Outcast Essays and Verse Translations PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 432 pages
Book Rating : 4.R/5 (6 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Outcast Essays and Verse Translations by : Shadworth Hollway Hodgson

Download or read book Outcast Essays and Verse Translations written by Shadworth Hollway Hodgson and published by . This book was released on 1881 with total page 432 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Text-Book of Church History. [Translated by J. H. A. Bomberger.]

Download Text-Book of Church History. [Translated by J. H. A. Bomberger.] PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 456 pages
Book Rating : 4.0/5 (26 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Text-Book of Church History. [Translated by J. H. A. Bomberger.] by : Johann Heinrich KURTZ

Download or read book Text-Book of Church History. [Translated by J. H. A. Bomberger.] written by Johann Heinrich KURTZ and published by . This book was released on 1870 with total page 456 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

The Works of George Chapman: Poems, and minor translations

Download The Works of George Chapman: Poems, and minor translations PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 532 pages
Book Rating : 4.R/5 (6 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Works of George Chapman: Poems, and minor translations by : George Chapman

Download or read book The Works of George Chapman: Poems, and minor translations written by George Chapman and published by . This book was released on 1874 with total page 532 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

The Iliad of Homer, Translated by Pope

Download The Iliad of Homer, Translated by Pope PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 548 pages
Book Rating : 4.3/5 (7 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Iliad of Homer, Translated by Pope by : Homère

Download or read book The Iliad of Homer, Translated by Pope written by Homère and published by . This book was released on 1870 with total page 548 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Parallel Extracts Arranged for Translation Into English and Latin, with Notes on Idioms ...

Download Parallel Extracts Arranged for Translation Into English and Latin, with Notes on Idioms ... PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 148 pages
Book Rating : 4.A/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Parallel Extracts Arranged for Translation Into English and Latin, with Notes on Idioms ... by : John Edwin Nixon

Download or read book Parallel Extracts Arranged for Translation Into English and Latin, with Notes on Idioms ... written by John Edwin Nixon and published by . This book was released on 1874 with total page 148 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Bible Society Record

Download Bible Society Record PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 792 pages
Book Rating : 4.:/5 (31 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Bible Society Record by :

Download or read book Bible Society Record written by and published by . This book was released on 1890 with total page 792 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

A Provisional Translation of the Early Lives of Dante and of His Poetical Correspondence with Giovanni Del Virgilio

Download A Provisional Translation of the Early Lives of Dante and of His Poetical Correspondence with Giovanni Del Virgilio PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 120 pages
Book Rating : 4.:/5 (321 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis A Provisional Translation of the Early Lives of Dante and of His Poetical Correspondence with Giovanni Del Virgilio by : Philip Henry Wicksteed

Download or read book A Provisional Translation of the Early Lives of Dante and of His Poetical Correspondence with Giovanni Del Virgilio written by Philip Henry Wicksteed and published by . This book was released on 1898 with total page 120 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

A Critical Introduction to Translation Studies

Download A Critical Introduction to Translation Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : A&C Black
ISBN 13 : 1441141839
Total Pages : 200 pages
Book Rating : 4.4/5 (411 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis A Critical Introduction to Translation Studies by : Jean Boase-Beier

Download or read book A Critical Introduction to Translation Studies written by Jean Boase-Beier and published by A&C Black. This book was released on 2011-04-07 with total page 200 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Jean Boase-Beier's Critical Introduction To Translation Studies demonstrates a keen understanding of theoretical and practical translation. It looks to instances where translation might not be straightforward, where stylistics play an important role. Examples are discussed from works of literature, advertisements, journalism and others, where effects on the reader are central to the text, and are reflected in the style. It begins by setting out some of the basic problems and issues that arise in the study of translation, such as: the difference between literary and non-literary translation; the role of language, content and style; the question of universals and specifics in language and the notion of context. The book then goes on to focus more closely on style and how it enables us to characterise literary texts and literary translation. The final part looks at the translation of poetry. Throughout, it is conscious of the relationship between theory and practice in translation. This book offers a new approach to translation, grounded in stylistics, and it will be an invaluable resource for undergraduates and postgraduates approaching translation studies.