Translating Religious Texts

Download Translating Religious Texts PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer
ISBN 13 : 1349228419
Total Pages : 162 pages
Book Rating : 4.3/5 (492 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating Religious Texts by : D. Jasper

Download or read book Translating Religious Texts written by D. Jasper and published by Springer. This book was released on 1993-08-12 with total page 162 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Translating Religion

Download Translating Religion PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317529952
Total Pages : 180 pages
Book Rating : 4.3/5 (175 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating Religion by : Michael DeJonge

Download or read book Translating Religion written by Michael DeJonge and published by Routledge. This book was released on 2015-06-26 with total page 180 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translating Religion advances thinking about translation as a critical category in religious studies, combining theoretical reflection about processes of translation in religion with focused case studies that are international, interdisciplinary, and interreligious. By operating with broad conceptions of both religion and translation, this volume makes clear that processes of translation, broadly construed, are everywhere in both religious life and the study of religion; at the same time, the theory and practice of translation and the advancement of translation studies as a field has developed in the context of concerns about the possibility and propriety of translating religious texts. The nature of religions as living historical traditions depends on the translation of religion from the past into the present. Interreligious dialogue and the comparative study of religion require the translation of religion from one tradition to another. Understanding the historical diffusion of the world’s religions requires coming to terms with the success and failure of translating a religion from one cultural context into another. Contributors ask what it means to translate religion, both textually and conceptually, and how the translation of religious content might differ from the translation of other aspects of human culture. This volume proposes that questions on the nature of translation find particularly acute expression in the domains of religion, and argues that theoretical approaches from translation studies can be fruitfully brought to bear on contemporary religious studies.

Translated Christianities

Download Translated Christianities PDF Online Free

Author :
Publisher : Penn State Press
ISBN 13 : 0271065524
Total Pages : 154 pages
Book Rating : 4.2/5 (71 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translated Christianities by : Mark Z. Christensen

Download or read book Translated Christianities written by Mark Z. Christensen and published by Penn State Press. This book was released on 2015-06-10 with total page 154 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Beginning in the sixteenth century, ecclesiastics and others created religious texts written in the native languages of the Nahua and Yucatec Maya. These texts played an important role in the evangelization of central Mexico and Yucatan. Translated Christianities is the first book to provide readers with English translations of a variety of Nahuatl and Maya religious texts. It pulls Nahuatl and Maya sermons, catechisms, and confessional manuals out of relative obscurity and presents them to the reader in a way that illustrates similarities, differences, and trends in religious text production throughout the colonial period. The texts included in this work are diverse. Their authors range from Spanish ecclesiastics to native assistants, from Catholics to Methodists, and from sixteenth-century Nahuas to nineteenth-century Maya. Although translated from its native language into English, each text illustrates the impact of European and native cultures on its content. Medieval tales popular in Europe are transformed to accommodate a New World native audience, biblical figures assume native identities, and texts admonishing Christian behavior are tailored to meet the demands of a colonial native population. Moreover, the book provides the first translation and analysis of a Methodist catechism written in Yucatec Maya to convert the Maya of Belize and Yucatan. Ultimately, readers are offered an uncommon opportunity to read for themselves the translated Christianities that Nahuatl and Maya texts contained.

Translation and Religion

Download Translation and Religion PDF Online Free

Author :
Publisher : Multilingual Matters
ISBN 13 : 1847695507
Total Pages : 310 pages
Book Rating : 4.8/5 (476 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Religion by : Lynne Long

Download or read book Translation and Religion written by Lynne Long and published by Multilingual Matters. This book was released on 2005-05-20 with total page 310 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume addresses the methods and motives for translating the central texts of the world’s religions and investigates a wide range of translation challenges specific to the unique nature of these writings. Translation theory underpins the methodology for the analysis of a variety of scriptures and brings important and sensitive issues of translation to the fore.

Translating Religious Texts

Download Translating Religious Texts PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9780333570067
Total Pages : 143 pages
Book Rating : 4.5/5 (7 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating Religious Texts by : David Jasper

Download or read book Translating Religious Texts written by David Jasper and published by . This book was released on 1993 with total page 143 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Missionary Translators

Download Missionary Translators PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000473198
Total Pages : 97 pages
Book Rating : 4.0/5 (4 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Missionary Translators by : Jieun Kiaer

Download or read book Missionary Translators written by Jieun Kiaer and published by Routledge. This book was released on 2021-09-27 with total page 97 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Exploring the history of missionary translation of Christian texts in East Asia, Missionary Translators offers a comparative perspective between the features of East Asian languages and the historical context of the translation. Focusing on the Bible and Christian theological works, it looks at the intersection of linguistics, translation studies and history. This book discusses the real-life challenges faced by missionary translators in producing Christian texts in East Asian languages. Students, historians, scholars and those interested in the study of East Asian cultures or translation will find this book to be an insightful and invaluable resource.

Translating Christ in the Middle Ages

Download Translating Christ in the Middle Ages PDF Online Free

Author :
Publisher : University of Notre Dame Pess
ISBN 13 : 0268202214
Total Pages : 426 pages
Book Rating : 4.2/5 (682 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating Christ in the Middle Ages by : Barbara Zimbalist

Download or read book Translating Christ in the Middle Ages written by Barbara Zimbalist and published by University of Notre Dame Pess. This book was released on 2022-02-15 with total page 426 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This study reveals how women’s visionary texts played a central role within medieval discourses of authorship, reading, and devotion. From the twelfth to the fifteenth centuries, women across northern Europe began committing their visionary conversations with Christ to the written word. Translating Christ in this way required multiple transformations: divine speech into human language, aural event into textual artifact, visionary experience into linguistic record, and individual encounter into communal repetition. This ambitious study shows how women’s visionary texts form an underexamined literary tradition within medieval religious culture. Barbara Zimbalist demonstrates how, within this tradition, female visionaries developed new forms of authorship, reading, and devotion. Through these transformations, the female visionary authorized herself and her text, and performed a rhetorical imitatio Christi that offered models of interpretive practice and spoken devotion to her readers. This literary-historical tradition has not yet been fully recognized on its own terms. By exploring its development in hagiography, visionary texts, and devotional literature, Zimbalist shows how this literary mode came to be not only possible but widespread and influential. She argues that women’s visionary translation reconfigured traditional hierarchies and positions of spiritual power for female authors and readers in ways that reverberated throughout late-medieval literary and religious cultures. In translating their visionary conversations with Christ into vernacular text, medieval women turned themselves into authors and devotional guides, and formed their readers into textual communities shaped by gendered visionary experiences and spoken imitatio Christi. Comparing texts in Latin, Dutch, French, and English, Translating Christ in the Middle Ages explores how women’s visionary translation of Christ’s speech initiated larger transformations of gendered authorship and religious authority within medieval culture. The book will interest scholars in different linguistic and religious traditions in medieval studies, history, religious studies, and women’s and gender studies.

Translating Religion

Download Translating Religion PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317529944
Total Pages : 206 pages
Book Rating : 4.3/5 (175 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating Religion by : Michael DeJonge

Download or read book Translating Religion written by Michael DeJonge and published by Routledge. This book was released on 2015-06-26 with total page 206 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translating Religion advances thinking about translation as a critical category in religious studies, combining theoretical reflection about processes of translation in religion with focused case studies that are international, interdisciplinary, and interreligious. By operating with broad conceptions of both religion and translation, this volume makes clear that processes of translation, broadly construed, are everywhere in both religious life and the study of religion; at the same time, the theory and practice of translation and the advancement of translation studies as a field has developed in the context of concerns about the possibility and propriety of translating religious texts. The nature of religions as living historical traditions depends on the translation of religion from the past into the present. Interreligious dialogue and the comparative study of religion require the translation of religion from one tradition to another. Understanding the historical diffusion of the world’s religions requires coming to terms with the success and failure of translating a religion from one cultural context into another. Contributors ask what it means to translate religion, both textually and conceptually, and how the translation of religious content might differ from the translation of other aspects of human culture. This volume proposes that questions on the nature of translation find particularly acute expression in the domains of religion, and argues that theoretical approaches from translation studies can be fruitfully brought to bear on contemporary religious studies.

The Cambridge Companion to the Hebrew Bible/Old Testament

Download The Cambridge Companion to the Hebrew Bible/Old Testament PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge University Press
ISBN 13 : 1316577961
Total Pages : 547 pages
Book Rating : 4.3/5 (165 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Cambridge Companion to the Hebrew Bible/Old Testament by : Stephen B. Chapman

Download or read book The Cambridge Companion to the Hebrew Bible/Old Testament written by Stephen B. Chapman and published by Cambridge University Press. This book was released on 2016-07-11 with total page 547 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This Companion offers a concise and engaging introduction to the Hebrew Bible or Old Testament. Providing an up-to-date 'snapshot' of scholarship, it includes essays, specially commissioned for this volume, by twenty-three leading scholars. The volume examines a range of topics, including the historical and religious contexts for the contents of the biblical canon, and critical approaches and methods, as well as newer topics such as the Hebrew Bible in Islam, Western art and literature, and contemporary politics. This Companion is an excellent resource for students at university and graduate level, as well as for laypeople and scholars in other fields who would like to gain an understanding of the current state of the academic discussion. The book does not presume prior knowledge, nor does it engage in highly technical discussions, but it does go into greater detail than a typical introductory textbook.

Hermeneutics and the Problem of Translating Traditional Arabic Texts

Download Hermeneutics and the Problem of Translating Traditional Arabic Texts PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
ISBN 13 : 152750056X
Total Pages : 170 pages
Book Rating : 4.5/5 (275 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Hermeneutics and the Problem of Translating Traditional Arabic Texts by : Alsayed M. Aly Ismail

Download or read book Hermeneutics and the Problem of Translating Traditional Arabic Texts written by Alsayed M. Aly Ismail and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2017-08-21 with total page 170 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book focuses on the problematic issues arising when translating and interpreting classical Arabic texts, which represent a challenging business for many scholars, especially with regards to religious texts. Additionally, the reception of these interpretations and translations not only informs the perception of Muslims and their awareness of the outside world, but also impacts the vision and perception of non-Muslims of Islam and the Muslim world. Consequently, this book reconsiders the concepts of understanding and interpretation, and their nexus in the mechanism of translation, and proposes a novel, hermeneutic method of translating, interpreting, and understanding traditional and classical Arab texts. Handling the issues of understanding from a hermeneutical perspective is shown here to remove the possibility of translation and interpretation rendering a distorted translated text. Drawing on the powerful interpretive theories of Hans-Georg Gadamer and Martin Heidegger, the hermeneutic method of translation starts from a premise that the meaning of a classical text cannot be deduced solely by linguistic analysis of its words, but requires in-depth investigation of the invisible, contextual elements that control and shape its meaning. Traditional texts are seen in this model as ‘travelling texts’ whose meaning is transformed across time and space. The hermeneutic method of translation allows the translator to identify those elements from the real-world that informed a classical text at the time of its writing, so that it can be adapted and made relevant to its contemporary context. Traditional texts can enlighten our minds and cultivate our souls; religious texts can elevate our behavior and thinking, and help refine our confused contemporary lives. When texts become isolated from their world, they lose this lofty goal of enlightenment and elevation.

Translating Truth

Download Translating Truth PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9780300164930
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.1/5 (649 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating Truth by : Aden Kumler

Download or read book Translating Truth written by Aden Kumler and published by . This book was released on 2011 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translating Truth is a novel and compelling account of how illuminated vernacular manuscripts transformed conceptions of Christian excellence in the later Middle Ages. Following the Fourth Lateran Council (1215), which legislated a broad pastoral outreach to the laity, new forms of religious instruction played a decisive role in the lives of Christians throughout Europe. For royal and aristocratic laypeople, luxury manuscripts of spiritual instruction made sacred truths and religious knowledge accessible--and authorizing--as never before. In this beautifully illustrated book, Aden Kumler examines how manuscript paintings collaborated and, at times, competed with texts as they translated the rudiments of Christian belief as well as complex theological teachings to new audiences on both sides of the English Channel. In the illuminations in these books, Kumler argues, elite laypeople were offered an ambitious vision of spiritual excellence and a greater role in the pursuit of their salvation.

And Translation Changed the World (and the World Changed Translation)

Download And Translation Changed the World (and the World Changed Translation) PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
ISBN 13 : 1443875007
Total Pages : 165 pages
Book Rating : 4.4/5 (438 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis And Translation Changed the World (and the World Changed Translation) by : Alberto Fuertes

Download or read book And Translation Changed the World (and the World Changed Translation) written by Alberto Fuertes and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2015-02-05 with total page 165 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Communication is the basis for human societies, while contact between communities is the basis for translation. Whether by conflict or cooperation, translation has played a major role in the evolution of societies and it has evolved with them. This volume offers different perspectives on, and approaches to, similar topics and situations within different countries and cultures through the work of young scholars. Translation has a powerful effect on the relationships between peoples, and between people and power. Translation affects initial contacts between cultures, some of them made with the purpose of spreading religion, some of them with the purpose of learning about the other. Translation is affected by contexts of power and differences between peoples, raising questions such as “What is translated?”, “Who does it?”, and “Why?”. Translation is an undeniable part of the global society, in which the retrieval and distribution of information becomes an institutional matter, despite the rise of English as a lingua franca. Translation is, in all cases, composed by the voice of the translators, a voice that is not always clearly distinguished but is always present. This volume examines the role of translators in different historical contexts, focusing particularly on how their work affected their surroundings, and on how the context surrounding them affected their work. The papers collected in this volume were originally presented at the 2013 conference “New Research in Translation and Intercultural Studies” and are arranged in chronological order, extending from 16th-century Mexico to 21st-century Japan.

Translating Sensitive Texts

Download Translating Sensitive Texts PDF Online Free

Author :
Publisher : Rodopi
ISBN 13 : 9789042002708
Total Pages : 344 pages
Book Rating : 4.0/5 (27 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating Sensitive Texts by : Karl Simms

Download or read book Translating Sensitive Texts written by Karl Simms and published by Rodopi. This book was released on 1997 with total page 344 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume brings together twenty-two of the world's leading translation and interpreting theorists, to address the issue of sensitivity in translation. Whether in novels or legal documents, the Bible or travel brochures, in translating ancient texts or providing simultaneous interpretation, sensitive subject-matter, contentious modes of expression and the sensibilities of the target audience are the biggest obstacles to acceptance of the translator's work. The contributors bring to bear a wide variety of approaches - generative, cognitive, lexical and functional - in confronting this problem, and in negotiating the competing claims of source cultures and target cultures in the areas of cultural, political, religious and sexual sensitivity. All of the articles are presented here for the first time, and in his Introduction Karl Simms gives an overview of the philosophical and linguistic questions which have motivated translators of sensitive texts through the ages. This book will be of interest to all working translators and interpreters, and to teachers of translation theory and practice.

Translating Religion

Download Translating Religion PDF Online Free

Author :
Publisher : BRILL
ISBN 13 : 904744437X
Total Pages : 390 pages
Book Rating : 4.0/5 (474 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating Religion by : Benjamin H. Hary

Download or read book Translating Religion written by Benjamin H. Hary and published by BRILL. This book was released on 2009-03-25 with total page 390 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume is a study of translation of sacred texts, known as the sharḥ, into Judeo-Arabic in Egypt in the eighteenth and nineteenth centuries. The book provides a linguistic model of the translation, which traces the literal/interpretive linguistic tension with which the translators struggled.

Thinking Translation

Download Thinking Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1134899327
Total Pages : 273 pages
Book Rating : 4.1/5 (348 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Thinking Translation by : Sandor Hervey

Download or read book Thinking Translation written by Sandor Hervey and published by Routledge. This book was released on 2002-09-11 with total page 273 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Thinking Translation is a comprehensive and revolutionary 20-week course in translation method. It has been fully and successfully piloted at the University of St. Andrews. The course offers a challenging and entertaining approach to the acquisition of translation skills. Translation is presented as a problem-solving discipline. Discussion, examples and a full range of exercise work allows students to acquire the skills necessary for a broad range of translation problems. Thinking Translation draws on a wide range of material from technical texts to poetry and song.

Handbook of Translation Studies

Download Handbook of Translation Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027273766
Total Pages : 470 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Handbook of Translation Studies by : Yves Gambier

Download or read book Handbook of Translation Studies written by Yves Gambier and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2010-10-28 with total page 470 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: As a meaningful manifestation of how institutionalized the discipline has become, the new Handbook of Translation Studies is most welcome. The HTS aims at disseminating knowledge about translation and interpreting to a relatively broad audience: not only students who often adamantly prefer user-friendliness, researchers and lecturers in Translation Studies, Translation & Interpreting professionals; but also scholars, experts and professionals from other disciplines (among which linguistics, sociology, history, psychology). Moreover, the HTS is the first handbook with this scope in Translation Studies that has both a print edition and an online version. The HTS is variously searchable: by article, by author, by subject. Another benefit is the interconnection with the selection and organization principles of the online Translation Studies Bibliography (TSB). Many items in the reference lists are hyperlinked to the TSB, where the user can find an abstract of a publication. All articles are written by specialists in the different subfields and are peer-reviewed

Translating Wisdom

Download Translating Wisdom PDF Online Free

Author :
Publisher : University of California Press
ISBN 13 : 0520345681
Total Pages : 276 pages
Book Rating : 4.5/5 (23 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating Wisdom by : Shankar Nair

Download or read book Translating Wisdom written by Shankar Nair and published by University of California Press. This book was released on 2020-04-28 with total page 276 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A free open access ebook is available upon publication. Learn more at www.luminosoa.org. During the height of Muslim power in Mughal South Asia, Hindu and Muslim scholars worked collaboratively to translate a large body of Hindu Sanskrit texts into the Persian language. Translating Wisdom reconstructs the intellectual processes and exchanges that underlay these translations. Using as a case study the 1597 Persian rendition of the Yoga-Vasistha—an influential Sanskrit philosophical tale whose popularity stretched across the subcontinent—Shankar Nair illustrates how these early modern Muslim and Hindu scholars drew upon their respective religious, philosophical, and literary traditions to forge a common vocabulary through which to understand one another. These scholars thus achieved, Nair argues, a nuanced cultural exchange and interreligious and cross-philosophical dialogue significant not only to South Asia’s past but also its present.