The Second International Symposium on Signed Language Interpretation and Translation Research

Download The Second International Symposium on Signed Language Interpretation and Translation Research PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9781944838522
Total Pages : 190 pages
Book Rating : 4.8/5 (385 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Second International Symposium on Signed Language Interpretation and Translation Research by : Danielle I. J. Hunt

Download or read book The Second International Symposium on Signed Language Interpretation and Translation Research written by Danielle I. J. Hunt and published by . This book was released on 2020 with total page 190 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Second International Symposium on Signed Language Interpretation and Translation Research was a rare opportunity for hearing and Deaf students, researchers, educators, and practitioners to come together and learn about current research in Interpretation and Translation Studies. These selected papers are comprised of research conducted in places such as Australia, Flanders, France, and Ghana, creating a volume that is international in scope. Editors Danielle I. J. Hunt and Emily Shaw have collected papers that represent the advances in the depth and diversity of knowledge in the field of signed language interpretation and translation research. Chapter topics include the use of haptic signals when interpreting for Deafblind people, the role of French Deaf translators during the 2015 Paris terror attacks, and Deaf employees' perspectives on interpreting in the workplace.

Signed Language Interpretation and Translation Research

Download Signed Language Interpretation and Translation Research PDF Online Free

Author :
Publisher : Studies in Interpretation
ISBN 13 : 9781563686481
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.6/5 (864 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Signed Language Interpretation and Translation Research by : Brenda Nicodemus

Download or read book Signed Language Interpretation and Translation Research written by Brenda Nicodemus and published by Studies in Interpretation. This book was released on 2015 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This first-of-its-kind volume contains ten papers from the 2013 International Symposium on Signed Language Interpreting and Translation Research that document current research on critical areas in interpretation and translation studies. The contributors cover topics ranging from the need for Deaf perspectives in interpretation research to discourse strategies and techniques that are unique to video relay call settings, and more.

PROCEEDINGS OF THE SECOND INTERNATIONAL CONFERENCE ON GLOBALIZATION: CHALLENGES FOR TRANSLATORS AND INTERPRETERS

Download PROCEEDINGS OF THE SECOND INTERNATIONAL CONFERENCE ON GLOBALIZATION: CHALLENGES FOR TRANSLATORS AND INTERPRETERS PDF Online Free

Author :
Publisher : American Academic Press
ISBN 13 : 1631818619
Total Pages : 721 pages
Book Rating : 4.6/5 (318 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis PROCEEDINGS OF THE SECOND INTERNATIONAL CONFERENCE ON GLOBALIZATION: CHALLENGES FOR TRANSLATORS AND INTERPRETERS by : Youbin Zhao

Download or read book PROCEEDINGS OF THE SECOND INTERNATIONAL CONFERENCE ON GLOBALIZATION: CHALLENGES FOR TRANSLATORS AND INTERPRETERS written by Youbin Zhao and published by American Academic Press. This book was released on 2017-07-04 with total page 721 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This two-volume book contains the refereed proceedings of The Second International Conference on Globalization: Challenges for Translators and Interpreters organized by the School of Translation Studies, Jinan University (China) on its Zhuhai campus, October 27-29, 2016. The interrelation between translation and globalization is essential reading for not only scholars and educators, but also anyone with an interest in translation and interpreting studies, or a concern for the future of our world’s languages and cultures. The past decade or so, in particular, has witnessed remarkable progress concerning research on issues related to this topic. Given this dynamic, The Second International Conference on Globalization: Challenges for Translators and Interpreters organized by the School of Translation Studies, Jinan University (China) organized by the School of Translation Studies, Jinan University (China), was held at the Zhuhai campus of Jinan University on October 27-29, 2016. This conference attracts a large number of translators, interpreters and researchers, providing a rare opportunity for academic exchange in this field. The 135 full papers accepted for the proceedings of The Second International Conference on Globalization: Challenges for Translators and Interpreters organized by the School of Translation Studies, Jinan University (China) were selected from 350 submissions. For each paper, the authors were shepherded by an experienced researcher. Generally, all of the submitted papers went through a rigorous peer-review process.

Simultaneous Interpreting from a Signed Language into a Spoken Language

Download Simultaneous Interpreting from a Signed Language into a Spoken Language PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000374300
Total Pages : 257 pages
Book Rating : 4.0/5 (3 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Simultaneous Interpreting from a Signed Language into a Spoken Language by : Jihong Wang

Download or read book Simultaneous Interpreting from a Signed Language into a Spoken Language written by Jihong Wang and published by Routledge. This book was released on 2021-05-27 with total page 257 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book examines conference-level simultaneous interpreting from a signed language into a spoken language, drawing on Auslan (Australian Sign Language)-to-English simultaneous interpretation data to explore the skills, knowledge, strategies, and cognitive abilities needed for effective interpretations in this language direction. As simultaneous interpreting from a spoken language into a signed language is the widely accepted norm within the field of signed language interpreting, to date little has been written on simultaneous interpreting in the other language direction. In an attempt to bridge this gap, Wang conducts microanalysis of an experimental corpus of Auslan-to-English simultaneous interpretations in a mock conference setting to investigate different dimensions of quality assessment, interpreting strategies, cognitive load, and the interpreting process itself. The focus on conference-level simultaneous interpreting not only allows for insights into the impact of signed language variation on the signed-to-spoken language simultaneous interpreting process but also sheds light on the unique demands of conference settings such as the requirement of using a formal register. Acting as a bridge between spoken language interpreting studies and signed language interpreting studies and highlighting implications for future research on simultaneous interpreting of other language combinations (spoken and signed), this book will be of interest to scholars in translation and interpreting studies as well as active practitioners in these fields.

The Routledge Handbook of Sign Language Translation and Interpreting

Download The Routledge Handbook of Sign Language Translation and Interpreting PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1000598330
Total Pages : 666 pages
Book Rating : 4.0/5 (5 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Sign Language Translation and Interpreting by : Christopher Stone

Download or read book The Routledge Handbook of Sign Language Translation and Interpreting written by Christopher Stone and published by Taylor & Francis. This book was released on 2022-07-18 with total page 666 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This Handbook provides the first comprehensive overview of sign language translation and interpretation from around the globe and looks ahead to future directions of research. Divided into eight parts, the book covers foundational skills, the working context of both the sign language translator and interpreter, their education, the sociological context, work settings, diverse service users, and a regional review of developments. The chapters are authored by a range of contributors, both deaf and hearing, from the Global North and South, diverse in ethnicity, language background, and academic discipline. Topics include the history of the profession, the provision of translation and interpreting in different domains and to different populations, the politics of provision, and the state of play of sign language translation and interpreting professions across the globe. Edited and authored by established and new voices in the field, this is the essential guide for advanced students and researchers of translation and interpretation studies and sign language.

Metalinguistic Awareness: Recomposing Cognitive, Linguistic and Cultural Conflicts

Download Metalinguistic Awareness: Recomposing Cognitive, Linguistic and Cultural Conflicts PDF Online Free

Author :
Publisher : Sapienza Università Editrice
ISBN 13 : 8893773112
Total Pages : 304 pages
Book Rating : 4.8/5 (937 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Metalinguistic Awareness: Recomposing Cognitive, Linguistic and Cultural Conflicts by : Oreste Floquet

Download or read book Metalinguistic Awareness: Recomposing Cognitive, Linguistic and Cultural Conflicts written by Oreste Floquet and published by Sapienza Università Editrice. This book was released on 2024-04-16 with total page 304 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume is dedicated to Maria Antonietta Pinto’s research across the past five decades. The title reflects not only the dominance of metalinguistic awareness in Pinto’s work but also the pathway through which this construct has been elaborated over the years. Under the influence of two great mentors, Jean Piaget for the cognitive aspects, and Renzo Titone for the psycholinguistic aspects, Pinto created an original construct of metalinguistic awareness and instruments to measure it at different developmental stages. The volume pays tribute, among other aspects, to the heuristic value of this construct and its use in international research.

Research Anthology on Applied Linguistics and Language Practices

Download Research Anthology on Applied Linguistics and Language Practices PDF Online Free

Author :
Publisher : IGI Global
ISBN 13 : 1668456834
Total Pages : 1681 pages
Book Rating : 4.6/5 (684 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Research Anthology on Applied Linguistics and Language Practices by : Management Association, Information Resources

Download or read book Research Anthology on Applied Linguistics and Language Practices written by Management Association, Information Resources and published by IGI Global. This book was released on 2022-04-01 with total page 1681 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Whether through speech, writing, or other methods, language and communication has been an essential tool for human cooperation and development. Across the world, language varies drastically based on culture and disposition. Even in areas in which the language is standardized, it is common to have many varieties of dialects. It is essential to understand applied linguistics and language practices to create equitable spaces for all dialects and languages. The Research Anthology on Applied Linguistics and Language Practices discusses in-depth the current global research on linguistics from the development of language to the practices in language acquisition. It further discusses the social factors behind language and dialect as well as cultural identity found behind unique traits in language and dialect. Covering topics such as linguistic equity, phonology, and sociolinguistics, this major reference work is an indispensable resource for linguists, pre-service teachers, libraries, students and educators of higher education, educational administration, ESL organizations, government officials, researchers, and academicians.

Handbook of Research on Medical Interpreting

Download Handbook of Research on Medical Interpreting PDF Online Free

Author :
Publisher : IGI Global
ISBN 13 : 1522593098
Total Pages : 511 pages
Book Rating : 4.5/5 (225 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Handbook of Research on Medical Interpreting by : Souza, Izabel E.T. de V.

Download or read book Handbook of Research on Medical Interpreting written by Souza, Izabel E.T. de V. and published by IGI Global. This book was released on 2019-12-13 with total page 511 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Providing efficient and safe healthcare services is tenuous even at the best of times. Hospital staff who must also circumnavigate language barriers are placed in problematic, perhaps disastrous, situations if they have not received the proper training. The Handbook of Research on Medical Interpreting is a compendium of essential reference material discussing the educational, ethical, pedagogical, and specialized aspects of medical interpreting. Featuring research on topics such as patient care, competent healthcare, and specialized training, this book is ideally designed for hospital staff, healthcare administrators, medical specialists, professional interpreters, industry professionals, academicians, researchers, and students seeking coverage on a new, international perspective to the medical sciences.

100 Years of Conference Interpreting

Download 100 Years of Conference Interpreting PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
ISBN 13 : 1527568784
Total Pages : 342 pages
Book Rating : 4.5/5 (275 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis 100 Years of Conference Interpreting by : Kilian G. Seeber

Download or read book 100 Years of Conference Interpreting written by Kilian G. Seeber and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2021-04-20 with total page 342 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: When Woodrow Wilson, David Lloyd George, Vittorio Emanuele Orlando and Georges Clemenceau met in Versailles in January 1919, they ushered in the modern era of multilateral diplomacy and—perhaps inadvertently—laid the foundation for a new profession. Indeed, communication among these statesmen was only possible thanks to the first conference interpreters. For the following 100 years, these interpreters would become a permanent fixture at all international multilateral conferences. As we celebrate one century of conference interpreting, this volume takes stock of some of the most important milestones throughout the history of this exceptional profession and looks at its future at a time when the global COVID-19 pandemic has transformed the world of international meetings. Thanks to its refreshingly interactive format, this volume gives a voice to different stakeholders in the world of conference interpreting today, including practitioners, managers, researchers and trainers. The result is a surprisingly candid and critical discussion of some of the most hotly debated topics in the world of conference interpreting.

The Critical Link 2

Download The Critical Link 2 PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027216363
Total Pages : 325 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Critical Link 2 by : Roda P. Roberts

Download or read book The Critical Link 2 written by Roda P. Roberts and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2000 with total page 325 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume of selected papers from the second Critical Link conference (Vancouver, 1998) shows a marked evolution in Community Interpreting (CI) since the first Critical Link conference of 1995. In the intervening three years the field has advanced from pioneering to professionalization in response to new social needs created by the influx of immigrants into the developed countries, or by an awakened sensitivity to the rights of those countries' aboriginal peoples. Most of the papers discuss professionalization in terms of standards, tests and examinations; training; accreditation; and professional organizations that establish and administer professional standards. The collection reveals similar concerns about these issues throughout the world and a global focus on 'standards'. With a Foreword by Brian Harris.

Conference Interpreting

Download Conference Interpreting PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027216266
Total Pages : 254 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Conference Interpreting by : Yves Gambier

Download or read book Conference Interpreting written by Yves Gambier and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 1997-01-01 with total page 254 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: 'Conference Interpreting: What do we know and how?' is the title of a round-table conference (Turku 1994) organised to assess the state of the art in conference interpreting research. The result is collected in this volume with fully coordinated reports on the round tables. The book presents an exciting coverage of the field, touching on methodology, communication, discourse, culture, neurolinguistic and cognitive aspects, quality assessment, training and developing skills.

The Routledge Handbook of Conference Interpreting

Download The Routledge Handbook of Conference Interpreting PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000480488
Total Pages : 742 pages
Book Rating : 4.0/5 (4 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Conference Interpreting by : Michaela Albl-Mikasa

Download or read book The Routledge Handbook of Conference Interpreting written by Michaela Albl-Mikasa and published by Routledge. This book was released on 2021-11-29 with total page 742 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Providing comprehensive coverage of both current research and practice in conference interpreting, The Routledge Handbook of Conference Interpreting covers core areas and cutting-edge developments, which have sprung up due to the spread of modern technologies and global English. Consisting of 40 chapters divided into seven parts—Fundamentals, Settings, Regions, Professional issues, Training and education, Research perspectives and Recent developments—the Handbook focuses on the key areas of conference interpreting. This volume is unique in its approach to the field of conference interpreting as it covers not only research and teaching practice but also practical issues of the profession on all continents. Bringing together over 70 researchers in the field from all over the world and with an introduction by the editors, this is essential reading for all researchers, ​trainers, students and professionals of conference interpreting.

Language Interpretation and Communication

Download Language Interpretation and Communication PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer Science & Business Media
ISBN 13 : 1461590779
Total Pages : 424 pages
Book Rating : 4.4/5 (615 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Language Interpretation and Communication by : D. Gerver

Download or read book Language Interpretation and Communication written by D. Gerver and published by Springer Science & Business Media. This book was released on 2013-03-09 with total page 424 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Language Interpretation and Communication: a NATO Symposium, was a multi-disciplinary meeting held from September 26 to October 1st 1977 at the Giorgio Cini Foundation on the Isle of San Giorgio Maggiore in Venice. The Symposium explored both applied and theoretical aspects of conference interpre tation and of sign language interpretation. The Symposium was sponsored by the Scientific Affairs Division of the North Atlantic Treaty Organisation, and we would like to express our thanks to Dr. B. A. Bayrakter of the Scientific Affairs Division and to the Members of the NATO Special Programme Panel on Human Factors for their support. We would also like to thank Dr. F. Benvenutti and his colleagues at the University of Venice for their generous provision of facilities and hospitality for the opening session of the Symposium. Our thanks are also due to Dr. Ernesto Talentino and his colleagues at the Giorgio Cini Foundation who provided such excellent conference facilities and thus helped ensure the success of the meeting. Finally, we would like to express our appreciation and thanks to Becky Graham and Carol Blair for their invaluable contributions to the organization of the Symposium, to Ida Stevenson who prepared these proceedings for publication, and to Donald I. MacLeod who assisted with the final preparation of the manuscript.

Teaching Translation and Interpreting 2

Download Teaching Translation and Interpreting 2 PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027285799
Total Pages : 370 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Teaching Translation and Interpreting 2 by : Cay Dollerup

Download or read book Teaching Translation and Interpreting 2 written by Cay Dollerup and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 1994-07-01 with total page 370 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Selected papers from this second conference on Translator and Interpreter Training. With contributions from five continents, the articles deal with global challenges, taking into account the role of the translator in societies knit together by one tongue and those in which languages are the repostitories of national cultures, such as India. The main merit of this volume is that it shows how translator training is tackled in the main translator training courses around the world, what requirements are made on the students and what solutions are given. The various approaches provide a wealth of translator training ideas. Complementing the first volume of papers from the Language International conference, this second volume deals with a wide variety of aspects in this interdisciplinary field of study: dubbing, subtitling, simultaneous/consecutive interpreting, court interpreter training, linguistic features, cognitive aspects, cultural aspects, terminology and specialisation, computeraided translation in practice, translation procedures at the European Commission, etc.

Data Management, Analytics and Innovation

Download Data Management, Analytics and Innovation PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer Nature
ISBN 13 : 981162934X
Total Pages : 460 pages
Book Rating : 4.8/5 (116 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Data Management, Analytics and Innovation by : Neha Sharma

Download or read book Data Management, Analytics and Innovation written by Neha Sharma and published by Springer Nature. This book was released on 2021-08-04 with total page 460 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book presents the latest findings in the areas of data management and smart computing, machine learning, big data management, artificial intelligence, and data analytics, along with advances in network technologies. The book is a collection of peer-reviewed research papers presented at Fifth International Conference on Data Management, Analytics and Innovation (ICDMAI 2021), held during January 15–17, 2021, in a virtual mode. It addresses state-of-the-art topics and discusses challenges and solutions for future development. Gathering original, unpublished contributions by scientists from around the globe, the book is mainly intended for a professional audience of researchers and practitioners in academia and industry.

PROCEEDINGS OF THE THIRD INTERNATIONAL CONFERENCE ON GLOBALIZATION: CHALLENGES FOR TRANSLATORS AND INTERPRETERS

Download PROCEEDINGS OF THE THIRD INTERNATIONAL CONFERENCE ON GLOBALIZATION: CHALLENGES FOR TRANSLATORS AND INTERPRETERS PDF Online Free

Author :
Publisher : American Academic Press
ISBN 13 : 163181687X
Total Pages : 503 pages
Book Rating : 4.6/5 (318 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis PROCEEDINGS OF THE THIRD INTERNATIONAL CONFERENCE ON GLOBALIZATION: CHALLENGES FOR TRANSLATORS AND INTERPRETERS by : Zhiqing Zhang

Download or read book PROCEEDINGS OF THE THIRD INTERNATIONAL CONFERENCE ON GLOBALIZATION: CHALLENGES FOR TRANSLATORS AND INTERPRETERS written by Zhiqing Zhang and published by American Academic Press. This book was released on 2020-05-26 with total page 503 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: With the implementation of the “Belt and Road” Initiative and the development of Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area, the demand for translators and interpreters continues to grow in China. The breakthrough in artificial intelligence, which has contributed to an enormous improvement in the quality of machine translation, means challenges and opportunities for translators and interpreters as well as studies of translation and interpreting. Studies of translation and interpreting have been further expanded and diversified in the era of globalized communications. The interrelation between translation and globalization is essential reading for not only scholars and educators, but also anyone with an interest in translation and interpreting studies, or a concern for the future of our world’s languages and cultures. By focusing on the connection between the two, various researches have been conducted in all forms of communication between languages, including translation, interpreting, cross-cultural communication, language teaching, and the various specializations involved in such activities. This has resulted in The Third International Conference on Globalization: Challenges for Translators and Interpreters co-organized by the School of Translation Studies, Jinan University on its Zhuhai campus and South China Business College, Guangdong University of Foreign Studies, November 16-17, 2019. The response to the conference was once more overwhelming, which was partly attributed to the previous two conferences held successfully under the same title. Apart from five keynote speakers, over one hundred and fifty participants came from universities, institutions or organizations from mainland China, Spain, New Zealand, as well as Hong Kong and Macao to attend the event, contributing over 130 papers in total. Among the keynote speakers are internationally renowned scholars in translation studies, such as Dr. Roberto Valdeón, professor of English Linguistics at the University of Oviedo, Spain, and the Chief Editor of Perspective: Studies in Translatology; Dr. Sun Yifeng, chair professor of Translation Studies and head of the English Department at the University of Macau; Dr. Tan Zaixi, distinguished professor of Shenzhen University and Chair Professor of Beijing Foreign Studies University, and Professor Emeritus of Hong Kong Baptist University. After careful evaluation and compilation, 90 papers have been selected for this conference proceedings, which was summarized into the following four topics: “Translation and Interpreting Theory and Practice,” “Translation and Cross-cultural Studies,” “Evaluation of Translation and Interpretation,” and “Studies on the Teaching of Translation.” By no means is it difficult to find some interesting and thought-provoking papers under each topic. For example, concerning “Translation and Interpreting Theory and Practice,” “To Translate or not to Translate? That is the Question----On Metaphor Translation in Chinese Political works” (by Dong Yu) explains that in judging whether or not a Chinese metaphor can be translated into English, an indispensable step is to decide whether or not the two cultural connotations can be connected. But this can easily be influenced by subjective factors. Yu has suggested some ways in which subjective factors could be controlled to some extent so that the translator could be more confident in his or her decision. He has also suggested three steps. The first step is to assume that the cultural connotation of the Chinese metaphor can be connected with that of its English version. For example, the metaphor ???? in ??????????? could be translated as rain or shine; The second step is to find out whether or not this translated version is acceptable both linguistically and culturally in English. The third step is to consider the systematicity of the metaphor in regard with the context in both the source and target texts. This involves a process of recontextualization. When it comes to “Translation and Cross-cultural Studies”, “On Translation of the English Guide-interpreter from the Perspective of Intercultural Communication” (by Fengxia Liua and Xiaoning Bi), points out that inbound tourism serves as a window through which foreign tourists get to know China, so the interaction between the guide-interpreters and foreign tourists are the typical activity of cultural communication. Foreign-language-speaking guides are usually regarded as “people-to-people ambassadors” or “cultural ambassadors”, who have played an essential role in the international tourist industry. Therefore, they argue that it is extremely important for tourist guides to cultivate their cross-cultural communication awareness, enhance their overall communicative competence, observe and distinguish east-and-west differences with multi-dimensional perspective, transcend cultural barriers and learn to use translation skills. “Studies on the Teaching of Translation” is another interesting topic that has attracted enormous attention, such as “Business Translation Teaching from the Perspective of Metaphors” (by Dandan Li) which explores application of conceptual metaphor theory in the translation process of business lexicons, business discourse and business English culture so as to provide a new perspective in business English pedagogy. Another study entitled “Cognitive Studies in Translation” (by Xin Huang), analyzes the cognitive studies of translation / interpreting processes over the past three decades, with focus on the issues examined, the findings reached as well as the recent development. She explains that cognitive studies of translation process examine the translation competence, on-line translation behaviors such as how the eye gazes and how the words are typed and the brain activities when doing translation. Special interests are paid to the working memory, problem-solving, the executive function and some linguistic relative factors such as text difficulty. Over the past thirty years, the interest in the field has been gaining considerable momentum and increasing issues have been involved. Finally, she concludes that with the advancement of technologies and interdisciplinary approaches, the black box, the previously unforeseeable cognitive activities of how human process translation, can be unfolded. Considering the importance of integrating theory with practice, the proceedings are therefore compiled in such a way as to be balanced and inclusive in the hope of summarizing current accomplishments as well as providing certain insights for teaching and further research in the field of translation and interpretation studies.

Advances in Interpreting Research

Download Advances in Interpreting Research PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027224471
Total Pages : 277 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Advances in Interpreting Research by : Brenda Nicodemus

Download or read book Advances in Interpreting Research written by Brenda Nicodemus and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2011 with total page 277 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: With the growing emphasis on scholarship in interpreting, this collection tackles issues critical to the inquiry process — from theoretical orientations in Interpreting Studies to practical considerations for conducting a research study. As a landmark volume, it charts new territory by addressing a range of topics germane to spoken and signed language interpreting research. Both provocative and pragmatic, this volume captures the thinking of an international slate of interpreting scholars including Daniel Gile, Franz Pöchhacker, Debra Russell, Barbara Moser-Mercer, Melanie Metzger, Cynthia Roy, Minhua Liu, Jemina Napier, Lorraine Leeson, Jens Hessmann, Graham Turner, Eeva Salmi, Svenja Wurm, Rico Peterson, Robert Adam, Christopher Stone, Laurie Swabey and Brenda Nicodemus. Experienced academics will find ideas to stimulate their passion and commitment for research, while students will gain valuable insights within its pages. This new volume is essential reading for anyone involved in interpreting research.