The Oxford History of Literary Translation in English:

Download The Oxford History of Literary Translation in English: PDF Online Free

Author :
Publisher : OUP Oxford
ISBN 13 : 0199246238
Total Pages : 612 pages
Book Rating : 4.1/5 (992 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Oxford History of Literary Translation in English: by : Peter France

Download or read book The Oxford History of Literary Translation in English: written by Peter France and published by OUP Oxford. This book was released on 2006-02-23 with total page 612 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation has played a vital part in the history of literature throughout the English-speaking world. Offering for the first time a comprehensive view of this phenomenon, this pioneering five-volume work casts a vivid new light on the history of English literature. Incorporating critical discussion of translations, it explores the changing nature and function of translation and the social and intellectual milieu of the translators.

The Oxford History of Literary Translation in English

Download The Oxford History of Literary Translation in English PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9781383038361
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.0/5 (383 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Oxford History of Literary Translation in English by : Stuart Gillespie

Download or read book The Oxford History of Literary Translation in English written by Stuart Gillespie and published by . This book was released on 2023 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Volume 3 of the Oxford History of Literary Translation in English lies at the chronological centre of the History, and explores in full breadth both the rich tradition of translated literature in English, and its centrality to the 'native' tradition. Quite independently of their wider impact, the translations of the age of Dryden and Pope, Behn and Smart, Macpherson and Smollett in themselves command the fullest attention, and Volume 3 explores their intrinsic interest as fully-fledged English literary works. In this period, translation - particularly from Latin, Greek, and French - acts as a constant point of reference and a crucial shaping force in English writing. It is an era in which key literary innovations - the heroic couplet, the sublime, primitivism - are fostered, and sometimes directly occasioned, by translation as a discipline and by translations as models.

The Oxford History of Literary Translation in English

Download The Oxford History of Literary Translation in English PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9780191803376
Total Pages : pages
Book Rating : 4.8/5 (33 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Oxford History of Literary Translation in English by : Gordon McMurry Braden

Download or read book The Oxford History of Literary Translation in English written by Gordon McMurry Braden and published by . This book was released on 2010 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This history runs from the Middle Ages to the year 2000. It is a critical history, treating translations wherever appropriate as literary works in their own right, and reveals the vital part played by translators and translation in shaping the literary culture of the English-speaking world, both for writers and readers. It offers new perspectives on the history of literature in English. As well as examining the translations and their wider impact, it explores the processes by which they came into being and were disseminated.

The Oxford History of Literary Translation in English

Download The Oxford History of Literary Translation in English PDF Online Free

Author :
Publisher : Oxford University Press on Demand
ISBN 13 : 0199246203
Total Pages : 496 pages
Book Rating : 4.1/5 (992 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Oxford History of Literary Translation in English by : Roger Ellis

Download or read book The Oxford History of Literary Translation in English written by Roger Ellis and published by Oxford University Press on Demand. This book was released on 2005 with total page 496 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "The editors and contributors are to be warmly congratulated for assembling, consolidating and making available so much useful knowledge' William St Clair, Times Literary Supplement.

The Oxford History of Literary Translation in English: 1550-1660

Download The Oxford History of Literary Translation in English: 1550-1660 PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9780199259670
Total Pages : pages
Book Rating : 4.2/5 (596 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Oxford History of Literary Translation in English: 1550-1660 by : Roger Ellis

Download or read book The Oxford History of Literary Translation in English: 1550-1660 written by Roger Ellis and published by . This book was released on 2005 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "The editors and contributors are to be warmly congratulated for assembling, consolidating and making available so much useful knowledge' William St Clair, Times Literary Supplement.

The Oxford History of Literary Translation in English: 1790-1900

Download The Oxford History of Literary Translation in English: 1790-1900 PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : pages
Book Rating : 4.:/5 (2 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Oxford History of Literary Translation in English: 1790-1900 by : Roger Ellis

Download or read book The Oxford History of Literary Translation in English: 1790-1900 written by Roger Ellis and published by . This book was released on 2005 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "The editors and contributors are to be warmly congratulated for assembling, consolidating and making available so much useful knowledge' William St Clair, Times Literary Supplement.

The Oxford History of Classical Reception in English Literature: The Oxford History of Classical Reception in English Literature

Download The Oxford History of Classical Reception in English Literature: The Oxford History of Classical Reception in English Literature PDF Online Free

Author :
Publisher : Oxford University Press
ISBN 13 : 0199219818
Total Pages : 749 pages
Book Rating : 4.1/5 (992 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Oxford History of Classical Reception in English Literature: The Oxford History of Classical Reception in English Literature by : David Hopkins

Download or read book The Oxford History of Classical Reception in English Literature: The Oxford History of Classical Reception in English Literature written by David Hopkins and published by Oxford University Press. This book was released on 2012-09-27 with total page 749 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "The present volume [3] is the first to appear of the five that will comprise The Oxford History of Classical Reception in English Literature (henceforth OHCREL). Each volume of OHCREL will have its own editor or team of editors"--Preface.

The Oxford History of Literary Translation in English:

Download The Oxford History of Literary Translation in English: PDF Online Free

Author :
Publisher : OUP Oxford
ISBN 13 : 9780199246236
Total Pages : 612 pages
Book Rating : 4.2/5 (462 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Oxford History of Literary Translation in English: by : Peter France

Download or read book The Oxford History of Literary Translation in English: written by Peter France and published by OUP Oxford. This book was released on 2006-02-23 with total page 612 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation has played a vital part in the history of literature throughout the English-speaking world. Offering for the first time a comprehensive view of this phenomenon, this pioneering five-volume work casts a vivid new light on the history of English literature. Incorporating critical discussion of translations, it explores the changing nature and function of translation and the social and intellectual milieu of the translators.

The Oxford History of Literary Translation in English

Download The Oxford History of Literary Translation in English PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.:/5 (128 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Oxford History of Literary Translation in English by : Roger Ellis

Download or read book The Oxford History of Literary Translation in English written by Roger Ellis and published by . This book was released on 2008 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

The Oxford History of Literary Translation in English

Download The Oxford History of Literary Translation in English PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : pages
Book Rating : 4.:/5 (872 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Oxford History of Literary Translation in English by : Roger Ellis

Download or read book The Oxford History of Literary Translation in English written by Roger Ellis and published by . This book was released on 2008 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

The Oxford History of Literary Translation in English:

Download The Oxford History of Literary Translation in English: PDF Online Free

Author :
Publisher : Oxford University Press
ISBN 13 : 0191554324
Total Pages : pages
Book Rating : 4.1/5 (915 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Oxford History of Literary Translation in English: by : Peter France

Download or read book The Oxford History of Literary Translation in English: written by Peter France and published by Oxford University Press. This book was released on 2006-02-23 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In the one hundred and ten years covered by volume four of The Oxford History of Literary Translation in English, what characterized translation was above all the move to encompass what Goethe called 'world literature'. This occurred, paradoxically, at a time when English literature is often seen as increasingly self-sufficient. In Europe, the culture of Germany was a new source of inspiration, as were the medieval literatures and the popular ballads of many lands, from Spain to Serbia. From the mid-century, the other literatures of the North, both ancient and modern, were extensively translated, and the last third of the century saw the beginning of the Russian vogue. Meanwhile, as the British presence in the East was consolidated, translation helped readers to take possession of 'exotic' non-European cultures, from Persian and Arabic to Sanskrit and Chinese. The thirty-five contributors bring an enormous range of expertise to the exploration of these new developments and of the fascinating debates which reopened old questions about the translator's task, as the new literalism, whether scholarly or experimental, vied with established modes of translation. The complex story unfolds in Britain and its empire, but also in the United States, involving not just translators, publishers, and readers, but also institutions such as the universities and the periodical press. Nineteenth-century English literature emerges as more open to the foreign than has been recognized before, with far-reaching effects on its orientation.

The Experimental Imagination

Download The Experimental Imagination PDF Online Free

Author :
Publisher : Stanford University Press
ISBN 13 : 1503606457
Total Pages : 390 pages
Book Rating : 4.5/5 (36 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Experimental Imagination by : Tita Chico

Download or read book The Experimental Imagination written by Tita Chico and published by Stanford University Press. This book was released on 2018-06-05 with total page 390 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Challenging the "two cultures" debate, The Experimental Imagination tells the story of how literariness came to be distinguished from its epistemological sibling, science, as a source of truth about the natural and social worlds in the British Enlightenment. Tita Chico shows that early science relied on what she calls literary knowledge to present its experimental findings. More radically, she contends that science was made intellectually possible because its main discoveries and technologies could be articulated in literary terms. While early scientists deployed metaphor to describe the phenomena they defined and imagination to cast themselves as experimentalists, literary writers used scientific metaphors to make the case for the epistemological superiority of literary knowledge. Drawing on literature as well as literary language, tropes, and interpretive methods, literary knowledge challenges our dominant narrative of the scientific revolution as the sine qua non of epistemological innovation in the British Enlightenment. With its recourse to imagination as a more reliable source of truth than any empirical account, literary knowledge facilitates a redefinition of authority and evidence, as well as of the self and society, implicitly articulating the difference that would come to distinguish the arts and sciences.

The Role of Translators in Children’s Literature

Download The Role of Translators in Children’s Literature PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1136925740
Total Pages : 258 pages
Book Rating : 4.1/5 (369 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Role of Translators in Children’s Literature by : Gillian Lathey

Download or read book The Role of Translators in Children’s Literature written by Gillian Lathey and published by Routledge. This book was released on 2010-09-13 with total page 258 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book offers a historical analysis of key classical translated works for children, such as writings by Hans Christian Andersen and Grimms’ tales. Translations dominate the earliest history of texts written for children in English, and stories translated from other languages have continued to shape its course to the present day. Lathey traces the role of the translator and the impact of translations on the history of English-language children’s literature from the ninth century onwards. Discussions of popular texts in each era reveal fluctuations in the reception of translated children’s texts, as well as instances of cultural mediation by translators and editors. Abridgement, adaptation, and alteration by translators have often been viewed in a negative light, yet a closer examination of historical translators’ prefaces reveals a far more varied picture than that of faceless conduits or wilful censors. From William Caxton’s dedication of his translated History of Jason to young Prince Edward in 1477 (‘to thentent/he may begynne to lerne read Englissh’), to Edgar Taylor’s justification of the first translation into English of Grimms’ tales as a means of promoting children’s imaginations in an age of reason, translators have recorded in prefaces and other writings their didactic, religious, aesthetic, financial, and even political purposes for translating children’s texts.

The Routledge Handbook of Translation History

Download The Routledge Handbook of Translation History PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317276078
Total Pages : 548 pages
Book Rating : 4.3/5 (172 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Translation History by : Christopher Rundle

Download or read book The Routledge Handbook of Translation History written by Christopher Rundle and published by Routledge. This book was released on 2021-09-30 with total page 548 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation History presents the first comprehensive, state-of-the-art overview of this multi-faceted disciplinary area and serves both as an introduction to carrying out research into translation and interpreting history and as a key point of reference for some of its main theoretical and methodological issues, interdisciplinary approaches, and research themes. The Handbook brings together 30 eminent international scholars from a wide range of disciplinary backgrounds, offering examples of the most innovative research while representing a wide range of approaches, themes, and cultural contexts. The Handbook is divided into four sections: the first looks at some key methodological and theoretical approaches; the second examines some of the key research areas that have developed an interdisciplinary dialogue with translation history; the third looks at translation history from the perspective of specific cultural and religious perspectives; and the fourth offers a selection of case studies on some of the key topics to have emerged in translation and interpreting history over the past 20 years. This Handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation and interpreting history, translation theory, and related areas.

The Oxford History of Classical Reception in English Literature

Download The Oxford History of Classical Reception in English Literature PDF Online Free

Author :
Publisher : Oxford University Press
ISBN 13 : 0199547556
Total Pages : 803 pages
Book Rating : 4.1/5 (995 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Oxford History of Classical Reception in English Literature by : David Hopkins

Download or read book The Oxford History of Classical Reception in English Literature written by David Hopkins and published by Oxford University Press. This book was released on 2012 with total page 803 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Oxford History of Classical Reception (OHCREL) is designed to offer a comprehensive investigation of the numerous and diverse ways in which literary texts of the classical world have stimulated responses and refashioning by English writers. Covering the full range of English literature from the early Middle Ages to the present day, OHCREL both synthesizes existing scholarship and presents cutting-edge new research, employing an international team of expert contributors for each of the five volumes. OHCREL endeavours to interrogate, rather than inertly reiterate, conventional assumptions about literary 'periods', the processes of canon-formation, and the relations between literary and non-literary discourse. It conceives of 'reception' as a complex process of dialogic exchange and, rather than offering large cultural generalizations, it engages in close critical analysis of literary texts. It explores in detail the ways in which English writers' engagement with classical literature casts as much light on the classical originals as it does on the English writers' own cultural context. This second volume, and third to appear in the series, covers the years 1558-1660, and explores the reception of the ancient genres and authors in English Renaissance literature, engaging with the major, and many of the minor, writers of the period, including Shakespeare, Marlowe, Spenser, and Jonson. Separate chapters examine the Renaissance institutions and contexts which shape the reception of antiquity, and an annotated bibliography provides substantial material for further reading.

The Routledge Handbook of Translation and Methodology

Download The Routledge Handbook of Translation and Methodology PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1351658093
Total Pages : 524 pages
Book Rating : 4.3/5 (516 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Methodology by : Federico Zanettin

Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Methodology written by Federico Zanettin and published by Routledge. This book was released on 2022-03-11 with total page 524 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation and Methodology provides a comprehensive overview of methodologies in translation studies, including both well-established and more recent approaches. The Handbook is organised into three sections, the first of which covers methodological issues in the two main paradigms to have emerged from within translation studies, namely skopos theory and descriptive translation studies. The second section covers multidisciplinary perspectives in research methodology and considers their application in translation research. The third section deals with practical and pragmatic methodological issues. Each chapter provides a summary of relevant research, a literature overview, critical issues and topics, recommendations for best practice, and some suggestions for further reading. Bringing together over 30 eminent international scholars from a wide range of disciplinary and geographical backgrounds, this Handbook is essential reading for all students and scholars involved in translation methodology and research.

Bluestocking Feminism and British-German Cultural Transfer, 1750-1837

Download Bluestocking Feminism and British-German Cultural Transfer, 1750-1837 PDF Online Free

Author :
Publisher : University of Michigan Press
ISBN 13 : 0472900935
Total Pages : 243 pages
Book Rating : 4.4/5 (729 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Bluestocking Feminism and British-German Cultural Transfer, 1750-1837 by : Alessa Johns

Download or read book Bluestocking Feminism and British-German Cultural Transfer, 1750-1837 written by Alessa Johns and published by University of Michigan Press. This book was released on 2018-05-09 with total page 243 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Bluestocking Feminism and British-German Cultural Transfer, 1750–1837 examines the processes of cultural transfer between Britain and Germany during the Personal Union, the period from 1714 to 1837 when the kings of England were simultaneously Electors of Hanover. While scholars have generally focused on the political and diplomatic implications of the Personal Union, Alessa Johns offers a new perspective by tracing sociocultural repercussions and investigating how, in the period of the American and French Revolutions, Britain and Germany generated distinct discourses of liberty even though they were nonrevolutionary countries. British and German reformists—feminists in particular—used the period’s expanded pathways of cultural transfer to generate new discourses as well as to articulate new views of what personal freedom, national character, and international interaction might be. Johns traces four pivotal moments of cultural exchange: the expansion of the book trade, the rage for translation, the effect of revolution on intra-European travel and travel writing, and the impact of transatlantic journeys on visions of reform. Johns reveals the way in which what she terms “bluestocking transnationalism” spawned discourses of liberty and attempts at sociocultural reform during this period of enormous economic development, revolution, and war.