Read Books Online and Download eBooks, EPub, PDF, Mobi, Kindle, Text Full Free.
Introduction And Translation
Download Introduction And Translation full books in PDF, epub, and Kindle. Read online Introduction And Translation ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Book Synopsis Translation: A Very Short Introduction by : Matthew Reynolds
Download or read book Translation: A Very Short Introduction written by Matthew Reynolds and published by Oxford University Press. This book was released on 2016-10-20 with total page 161 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation is everywhere, and matters to everybody. Translation doesn't only give us foreign news, dubbed films and instructions for using the microwave: without it, there would be no world religions, and our literatures, our cultures, and our languages would be unrecognisable. In this Very Short Introduction, Matthew Reynolds gives an authoritative and thought-provoking account of the field, from ancient Akkadian to World English, from St Jerome to Google Translate. He shows how translation determines meaning, how it matters in commerce, empire, conflict and resistance, and why it is fundamental to literature and the arts. ABOUT THE SERIES: The Very Short Introductions series from Oxford University Press contains hundreds of titles in almost every subject area. These pocket-sized books are the perfect way to get ahead in a new subject quickly. Our expert authors combine facts, analysis, perspective, new ideas, and enthusiasm to make interesting and challenging topics highly readable.
Book Synopsis Introducing Translation Studies by : Jeremy Munday
Download or read book Introducing Translation Studies written by Jeremy Munday and published by Routledge. This book was released on 2009-05-07 with total page 253 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This introductory textbook provides an accessible overview of the key contributions to translation theory. Jeremy Munday explores each theory chapter-by-chapter and tests the different approaches by applying them to texts. The texts discussed are taken from a broad range of languages - English, French, German, Spanish, Italian, Punjabi, Portuguese and English translations are provided. A wide variety of text types are analyzed, including a tourist brochure, a children's cookery book, a Harry Potter novel, the Bible, literary reviews and translators' prefaces, film translation, a technical text and a European Parliament speech. Each chapter includes the following features: a table introducing key concepts an introduction outlining the translation theory or theories illustrative texts with translations a chapter summary discussion points and exercises. Including a general introduction, an extensive bibliography, and websites for further information, this is a practical, user-friendly textbook that gives a balanced and comprehensive insight into translation studies.
Book Synopsis Fedorov's Introduction to Translation Theory by : Brian James Baer
Download or read book Fedorov's Introduction to Translation Theory written by Brian James Baer and published by Routledge. This book was released on 2021-03-18 with total page 423 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is the first English translation of Andrei V. Fedorov’s classic 1953 text Vvedenie v teoriiu perevoda / Introduction to Translation Theory. Fedorov was the first to argue that translation theorizing should be based on linguistics, due to the fact that language is the common denominator of all translation. In addition, this text offers a concise but thorough comparative overview of thinking on translation in Western Europe and Russia. The detailed annotations and substantial introduction by the leading scholar and award-winning translator Brian James Baer inscribe Fedorov’s work in the political and cultural context of the Soviet Union, highlighting the early influence of Russian Formalism on Fedorov’s thinking. This volume is a model of scholarly translation that fills a major gap in our understanding of Soviet translation theory, which will compel a rethinking of current histories of the field. Contributing to the important work of internationalizing and generating new histories of translation studies, this volume is key reading for scholars and researchers of the history, theory, and politics of translation studies; comparative literature; and Russian and Slavic studies.
Book Synopsis Introduction to Spanish Translation by : Jack Child
Download or read book Introduction to Spanish Translation written by Jack Child and published by University Press of America. This book was released on 2012-07-10 with total page 272 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Introduction to Spanish Translation is designed for a third or fourth year college Spanish course. It presents the history, theory and practice of Spanish-to-English translation (with some consideration of English-to-Spanish translation). The very successful first edition of the text evolved from the author's experiences in two decades of teaching translation in the Department of Language and Foreign Studies of The American University. The emphasis is on general material to be found in current journals and newspapers, although there is also some specialized material from the fields of business, the social sciences, and literature. The twenty-four lessons in the text form the basis for a fourteen-week semester course. This newly revised edition contains an index, a glossary, examples of cognates and partial cognates, and translation exercises for each lesson.
Book Synopsis A Companion to Translation Studies by : Sandra Bermann
Download or read book A Companion to Translation Studies written by Sandra Bermann and published by John Wiley & Sons. This book was released on 2014-01-22 with total page 796 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This companion offers a wide-ranging introduction to the rapidly expanding field of translation studies, bringing together some of the best recent scholarship to present its most important current themes Features new work from well-known scholars Includes a broad range of geo-linguistic and theoretical perspectives Offers an up-to-date overview of an expanding field A thorough introduction to translation studies for both undergraduates and graduates Multi-disciplinary relevance for students with diverse career goals
Book Synopsis Introduction to Chinese-English Translation by : Zinan Ye
Download or read book Introduction to Chinese-English Translation written by Zinan Ye and published by Key Concepts and Techniques. This book was released on 2009 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Introduction to Chinese-English Translation is the first book published in the U.S. that addresses how to translate from Chinese into English. Part One discusses basic issues in translation. Part Two introduces ten essential skills with the help of actual translation examples. Part Three deals with more advanced issues such as metaphors, idioms, and text analysis. Part Four presents six texts of different types for translation practice. A sample translation is provided for each, and translation strategies are analyzed and discussed. --This unique book is the only resource on Chinese-English translation published in the U.S. --A practical, hands-on book for anyone involved in Chinese-English translation, including professional translators, interpreters, and advanced students --Full of examples, explanations, and exercises Zinan Ye has had a long career in translation, as a medical translator and as an educator at Hangzhou University and the Monterey Institute of International Studies. He has written books on translation and writes regularly for Chinese Translators Journal. Lynette Xiaojing Shi has been a translator and interpreter for 30 years, including at the United Nations. She has taught at the University of Hawaii and the Monterey Institute of International Studies. She has translated a novel and has consulted on Chinese-English dictionaries published in China.
Book Synopsis Introduction to Business Translation by : Carmen Pérez Román
Download or read book Introduction to Business Translation written by Carmen Pérez Román and published by La Editorial, UPR. This book was released on 1985 with total page 228 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis An Introduction to Machine Translation by : William John Hutchins
Download or read book An Introduction to Machine Translation written by William John Hutchins and published by . This book was released on 1992 with total page 392 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The translation of foreign language texts by computers was one of the first tasks that the pioneers of computing and artificial intelligence set themselves. Machine translation is again becoming an important field of research and development as the need for translations of technical and commercial documentation is growing beyond the capacity of the translation profession.
Book Synopsis Introduction to Russian-English Translation by : Natalia Strelkova
Download or read book Introduction to Russian-English Translation written by Natalia Strelkova and published by Hippocrene Books. This book was released on 2012 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This text provides Russian-English translators with essential tools needed to improve their translation skills. This practical, hands-on book is suited for anyone involved in Russian-English translation, including professional translators, interpreters, and advanced students. Author Natalia Strelkova imparts over 35 years of experience as a translator and editor, with an emphasis on translating journalistic idiom. A focus on the conversational Russian of everyday life -- plus dozens of examples and practice exercises -- prepare the user for the day-to-day work of translating and editing. Russian is the most widely-spoken Slavic language, and its 280 million speakers make it the fifth most-spoken language in the world. Seven chapters cover topics such as: The Translation Process What is Accuracy? How Professionals Maneuver around Difficulties Achieving Readability Notes on Everyday Russian Culture
Book Synopsis Translation and Society by : Sergey Tyulenev
Download or read book Translation and Society written by Sergey Tyulenev and published by Routledge. This book was released on 2014-05-30 with total page 264 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This essential new textbook guides readers through the social aspects and sociologically informed approaches to the study of translation. Sergey Tyulenev surveys implicitly and explicitly sociological approaches to the study of translation, drawing on the most important and influential works both within translation studies and in sociology, as well as recent developments in the field. In addition to the theoretical grounding provided, the book explains in detail the methodology of studying translation from a sociological point of view. Translation and Society discusses why translation should be studied sociologically, reinforces the foundation of the sociologically informed translation research already in existence in the field and outlines possible new directions for the future. Throughout the book there are many examples and case studies and each chapter includes thought-provoking discussion points, possible assignments, and suggestions for further reading. This is an invaluable textbook for undergraduate and postgraduate students of Translation Studies.
Book Synopsis Computer-aided Translation Technology by : Lynne Bowker
Download or read book Computer-aided Translation Technology written by Lynne Bowker and published by University of Ottawa Press. This book was released on 2002 with total page 202 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Lynne Bowker introduces the world of technology to the world of translation in this unique book, the first of its kind. Bowker reveals the role of technology in translation and how to use this ever-developing tool. Published in English.
Book Synopsis Becoming a Translator by : Douglas Robinson
Download or read book Becoming a Translator written by Douglas Robinson and published by Routledge. This book was released on 2004-03 with total page 316 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Robinson reveals how to translate faster and more accurately, how to deal with problems and stress, and how the market works. This second edition has been revised throughout, and includes an exploration of new technologies used by translators.
Book Synopsis A hundred and seventy Chinese poems ... by : Arthur Waley
Download or read book A hundred and seventy Chinese poems ... written by Arthur Waley and published by . This book was released on 1919 with total page 256 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis The Routledge Course in Japanese Translation by : Yoko Hasegawa
Download or read book The Routledge Course in Japanese Translation written by Yoko Hasegawa and published by Routledge. This book was released on 2013-05-13 with total page 370 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Course in Japanese Translation brings together for the first time material dedicated to the theory and practice of translation to and from Japanese. This one semester advanced course in Japanese translation is designed to raise awareness of the many considerations that must be taken into account when translating a text. As students progress through the course they will acquire various tools to deal with the common problems typically involved in the practice of translation. Particular attention is paid to the structural differences between Japanese and English and to cross-cultural dissimilarities in stylistics. Essential theory and information on the translation process are provided as well as abundant practical tasks. The Routledge Course in Japanese Translation is essential reading for all serious students of Japanese at both undergraduate and postgraduate level.
Author :William F. Hanks Publisher :Special Issues in Ethnographic Theory ISBN 13 :9780986132513 Total Pages :0 pages Book Rating :4.1/5 (325 download)
Book Synopsis Translating Worlds by : William F. Hanks
Download or read book Translating Worlds written by William F. Hanks and published by Special Issues in Ethnographic Theory. This book was released on 2015 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: As the discipline of anthropology continues to chart a course along various turns (ontological, ethical, and otherwise), in this pathbreaking volume Carlo Severi and William Hanks return to the question of knowledge and translation as a theoretical and ethnographic guide for twenty-first century anthropology. Translation has played an important but equivocal role in the history of anthropology and linguistics. At least since Ferdinand de Saussure and Franz Boas, languages have been seen as systems whose differences make precise translation exceedingly difficult, if not impossible. Others have argued that, in purely abstract terms, translation between languages is in principle indeterminate. This collected volume suggests that the challenge posed by the constant confrontation of incommensurable paradigms, or worlds, may be the most""fertile ground for state-of-the-art ethnographic theory and practice. With contributions on topics that range from the philosophical to the ethnographic (with refelctions on themes as diverse as tourism in New Guinea, shamanism in the Amazon, the globally ubiquitous restaurant menu, and oral traditions in the Himalayas), this volume provides a new anthropological way to define translation, not only as a key technique for understanding ethnography, but also as a general epistemological principle. "
Book Synopsis News Media Translation by : Federico Zanettin
Download or read book News Media Translation written by Federico Zanettin and published by Cambridge University Press. This book was released on 2021-11-11 with total page 247 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The translation of information is of central concern to scholars and researchers in the humanities and social sciences. Based on interdisciplinary research, this book provides a wide-ranging, accessible introduction to research in translation practices, processes and products in the news media, present and past.
Book Synopsis Introducing Corpus-based Translation Studies by : Kaibao Hu
Download or read book Introducing Corpus-based Translation Studies written by Kaibao Hu and published by Springer. This book was released on 2015-10-31 with total page 258 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The book addresses different areas of corpus-based translation studies, including corpus-based study of translation features, translator’s style, norms of translation, translation practice, translator training and interpreting. It begins by tracing the development of corpus-based translation studies and introducing the compilation of different types of corpora for translation research. The use of corpora in different research areas is then discussed in detail, and the implications and limitations of corpus-based translation studies are addressed. Featuring the use of figures, tables, illustrations and case studies, as well as discussion of methodological issues, the book offers a practical guide to corpus-based translation. It will be of interest to postgraduate students and professionals who are interested in translation studies, interpreting studies or computer-aided translation.