How Peripheral is the Periphery? Translating Portugal Back and Forth

Download How Peripheral is the Periphery? Translating Portugal Back and Forth PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
ISBN 13 : 1443883042
Total Pages : 345 pages
Book Rating : 4.4/5 (438 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis How Peripheral is the Periphery? Translating Portugal Back and Forth by : João Ferreira Duarte

Download or read book How Peripheral is the Periphery? Translating Portugal Back and Forth written by João Ferreira Duarte and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2015-09-18 with total page 345 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume is a result of the need to reflect upon Portugal’s position from the viewpoint of the literary assets imported and exported through translation. It brings together a number of scholars working in the field of Translation Studies directly concerned with the Portuguese cultural system in order to analyse this question from various theoretical perspectives and from case studies of translation flows and movements in Portuguese culture. By Translating Portugal Back and Forth, the articles discuss issues such as: how can one draw the borderline between a peripheral and a semi-peripheral system? Is this borderline useful or necessary? How peripheral is the Portuguese cultural system as far as translation transfers are concerned? How stable or pacific has this positioning been? Does the economic and historical perception of Portugal as peripheral entail that, from the viewpoint of translation, it would behave similarly? By addressing some of these questions, and as shown by the (second) subtitle – Essays in Honour of João Ferreira Duarte –, the volume pays homage to one of the most prominent Translation Studies scholars in Portugal, who has extensively reflected on the binary discourse on translation, its metaphors and images.

Translation Flows

Download Translation Flows PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing Company
ISBN 13 : 9027249407
Total Pages : 268 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation Flows by : Ilse Feinauer

Download or read book Translation Flows written by Ilse Feinauer and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2023-10-15 with total page 268 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The genesis of this book was the 9th Congress of the European Society for Translation Studies, held in Stellenbosch, South Africa, in September 2019 – the first time the event took place outside Europe. “Living Translation – People, Processes, Products” was the Congress theme. A common thread, whether as a methodological or analytical basis, as a descriptive framework or as a subject in itself, was that of “flows” and the “flowing” nature of translation. The contributions included here draw on a productive framework of networks and flows, and foreground the inherent spatial and temporal diversity of Translation Studies. Translation as a social practice is the golden thread throughout the volume – not just “translation” in the conventional sense, between languages and cultures, but over artificial borders, into new spaces, between non-traditional agents and actors, and through various genres and mediums. Chapters are clustered loosely based on the temporality of the topic under discussion. Work on and from the Global North constitutes the first section, and the second complements this by bringing the Global South into the picture as well. This state-of-the-art research will stimulate robust scholarly discussions as we map our way forward as a living discipline.

Indirect Translation

Download Indirect Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 0429534493
Total Pages : 164 pages
Book Rating : 4.4/5 (295 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Indirect Translation by : Alexandra Assis Rosa

Download or read book Indirect Translation written by Alexandra Assis Rosa and published by Routledge. This book was released on 2020-06-05 with total page 164 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In an effort to counter the marginalization of indirect translation in systematic research, this book establishes innovative theoretical and methodological grounds and mitigates terminological instability in the field. In so doing, it unsettles the binary paradigms still predominant in translation research, such as original versus translation and source versus target culture/language/text. The contributors focus on the indirect translation of literature and cover a variety of European and Asian cultures and languages, such as Assamese, Bengali, Catalan, Chinese, Hindi, Japanese, Kannada, Malayalam, Marathi, Oriya, Russian, Spanish, Swedish, Tamil and Urdu. This book will be of interest to all researchers studying intercultural relations, the probabilistic genealogies of texts, the circulation of texts and ideas among dominant and dominated cultures and groups, and the implications of English as a main pivot language in today’s world. This book was originally published as a special issue of Translation Studies.

Iberian and Translation Studies

Download Iberian and Translation Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Liverpool University Press
ISBN 13 : 1800857403
Total Pages : 384 pages
Book Rating : 4.8/5 (8 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Iberian and Translation Studies by : Esther Gimeno Ugalde

Download or read book Iberian and Translation Studies written by Esther Gimeno Ugalde and published by Liverpool University Press. This book was released on 2021-08-15 with total page 384 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Iberian and Translation Studies: Literary Contact Zones offers fertile reflection on the dynamics of linguistic diversity and multifaceted literary translation flows taking place across the Iberian Peninsula. Drawing on cutting-edge theoretical perspectives and on a historically diverse body of case studies, the volume’s sixteen chapters explore the key role of translation in shaping interliterary relations and cultural identities within Iberia. Mary Louise Pratt’s contact zone metaphor is used as an overarching concept to approach Iberia as a translation(al) space where languages and cultural systems (Basque, Catalan, Galician, Portuguese, and Spanish) set up relationships either of conflict, coercion, and resistance or of collaboration, hospitality, and solidarity. In bringing together a variety of essays by multilingual scholars whose conceptual and empirical research places itself at the intersection of translation and literary Iberian studies, the book opens up a new interdisciplinary field of enquiry: Iberian translation studies. This allows for a renewed study of canonical authors such as Joan Maragall, Fernando Pessoa, Camilo José Cela, and Bernardo Atxaga, and calls attention to emerging bilingual contemporary voices. In addition to addressing understudied genres (the entremez and the picaresque novel) and the phenomena of self-translation, indirect translation, and collaborative translation, the book provides fresh insights into Iberian cultural agents, mediators, and institutions.

The Routledge Handbook of Translation and Education

Download The Routledge Handbook of Translation and Education PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 100074034X
Total Pages : 485 pages
Book Rating : 4.0/5 (7 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Education by : Sara Laviosa

Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Education written by Sara Laviosa and published by Routledge. This book was released on 2019-12-06 with total page 485 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation and Education will present the state of the art of the place and role of translation in educational contexts worldwide. It lays a sound foundation for the future interdisciplinary cooperation between Translation Studies and Educational Linguistics. By adopting a transdisciplinary perspective, the handbook will bring together the various fields of scholarly enquiry and practice that make a valuable contribution to enlarging the notion of translation and diversifying its uses in education. Each contribution provides an overview of the historical background to a given educational setting. Focusing on current research approaches and empirical findings, this volume outlines the development of pedagogical approaches, methods, assessment and curriculum design. The handbook also examines examples of pedagogies that integrate translation in the curriculum, the teaching method’s approach, design and procedure as well as assessment. Based on a multilingual and applied-oriented approach, the handbook is essential reading for postgraduate students, researchers and advanced undergraduate students of Translation Studies, and educationalists and educators in the 21st century post-global era. Chapters 4, 25, and 26 of this book are freely available as downloadable Open Access PDFs at http://www.taylorfrancis.com under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.

Genetic Translation Studies

Download Genetic Translation Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing
ISBN 13 : 1350146838
Total Pages : 259 pages
Book Rating : 4.3/5 (51 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Genetic Translation Studies by : Ariadne Nunes

Download or read book Genetic Translation Studies written by Ariadne Nunes and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2020-10-01 with total page 259 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Examining the research possibilities, debates and challenges posed by the emerging field of genetic translation studies, this book demonstrates how, both theoretically and empirically, genetic criticism can shed much-needed light on translators' archives, the translator figure and the creative process of translation. Genetic Translation Studies analyses a diverse range of translation materials including manuscripts, typographical proofs, personal papers, letters, testimonies and interviews in order to give visibility, body and presence to translators. Chapters draw on translations of works by authors such as Saint-John Perse, Nikos Kazantzakis, René Char, António Lobo Antunes and Camilo Castelo Branco, in each case revealing the conflicts and collaborations between translators and other stakeholders, including authors, editors and publishers. Covering an impressive array of language contexts, from Portuguese, English and French to Greek, Finnish, Polish and Sanskrit, this book demonstrates the value of the genetic turn in translation studies and offers new ways of working with translator correspondences.

PERSPECTIVES ON SHAKESPEARE IN EUROPE’S BORDERLANDS

Download PERSPECTIVES ON SHAKESPEARE IN EUROPE’S BORDERLANDS PDF Online Free

Author :
Publisher : Editura Universității din București - Bucharest University Press
ISBN 13 : 6061610637
Total Pages : 400 pages
Book Rating : 4.0/5 (616 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis PERSPECTIVES ON SHAKESPEARE IN EUROPE’S BORDERLANDS by : MĂDĂLINA NICOLAESCU

Download or read book PERSPECTIVES ON SHAKESPEARE IN EUROPE’S BORDERLANDS written by MĂDĂLINA NICOLAESCU and published by Editura Universității din București - Bucharest University Press. This book was released on 2020-01-01 with total page 400 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The format of the book as a collection of case studies is designed to highlight the variety and plurality specific for the translation and circulation of Shakespeare in borderlands. As the essays do not only cover a spate of locations, but also a large swathe of time, they have been organized in a chronological order.

The Routledge Handbook of Audiovisual Translation

Download The Routledge Handbook of Audiovisual Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317509161
Total Pages : 554 pages
Book Rating : 4.3/5 (175 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Audiovisual Translation by : Luis Pérez-González

Download or read book The Routledge Handbook of Audiovisual Translation written by Luis Pérez-González and published by Routledge. This book was released on 2018-10-10 with total page 554 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Audiovisual Translation provides an accessible, authoritative and comprehensive overview of the key modalities of audiovisual translation and the main theoretical frameworks, research methods and themes that are driving research in this rapidly developing field. Divided in four parts, this reference work consists of 32 state-of-the-art chapters from leading international scholars. The first part focuses on established and emerging audiovisual translation modalities, explores the changing contexts in which they have been and continue to be used, and examines how cultural and technological changes are directing their future trajectories. The second part delves into the interface between audiovisual translation and a range of theoretical models that have proved particularly productive in steering research in audiovisual translation studies. The third part surveys a selection of methodological approaches supporting traditional and innovative ways of interrogating audiovisual translation data. The final part addresses an array of themes pertaining to the place of audiovisual translation in society. This Handbook gives audiovisual translation studies the platform it needs to raise its profile within the Humanities research landscape and is key reading for all those engaged in the study and research of Audiovisual Translation within Translation studies.

Transnational Modernity in Southern Europe

Download Transnational Modernity in Southern Europe PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1000828247
Total Pages : 235 pages
Book Rating : 4.0/5 (8 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Transnational Modernity in Southern Europe by : Christina Bezari

Download or read book Transnational Modernity in Southern Europe written by Christina Bezari and published by Taylor & Francis. This book was released on 2022-12-30 with total page 235 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book explores women’s editorial and salon activities in Southern Europe and provides a comparative view of their practices. It argues that women in Spain, Italy, Portugal and Greece used their double role as editors and salonnières to engage with foreign cultures, launch the careers of promising young authors and advocate for modernization and social change. By examining a neglected body of periodicals edited between 1860 and 1920, this book sets out to explore women’s editorial agendas and their interest in creating a connection between salon life and the print press. What purpose did this connection serve? How did women editors use their periodicals and their salons to create opportunities for cross-cultural exchange? In what ways did women use their double role as editors and salonnières to promote modernization and social progress in Southern Europe? By addressing these questions, this monograph contributes to the recent expansion of scholarship on nineteenth and twentieth-century periodicals and opens new avenues for theoretical reflection on European modernity. It also invites scholars and non-specialist readers to question the center vs. periphery model and to consider Southern European counties as cultural hubs in their own right.

Hybrid Englishes and the Challenges of and for Translation

Download Hybrid Englishes and the Challenges of and for Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1351391984
Total Pages : 211 pages
Book Rating : 4.3/5 (513 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Hybrid Englishes and the Challenges of and for Translation by : Karen Bennett

Download or read book Hybrid Englishes and the Challenges of and for Translation written by Karen Bennett and published by Routledge. This book was released on 2019-03-13 with total page 211 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume problematizes the concept and practice of translation in an interconnected world in which English, despite its hegemonic status, can no longer be considered a coherent unified entity but rather a mobile resource subject to various kinds of hybridization. Drawing upon recent work in the domains of translation studies, literary studies and (socio-)linguistics, it explores the centrality of translation as both a trope for the analysis of contemporary transcultural dynamics and as a concrete communication practice in the globalized world. The chapters range across many geographic realities and genres (including fiction, memoir, animated film and hip-hop), and deal with subjects as varied as self-translation, translational ethics and language change. As a whole, the book makes an important contribution to our understanding of how meanings are generated and relayed in a context of super-diversity, in which traditional understandings of language and translation can no longer be sustained.

The Nobel Prize and the Formation of Contemporary World Literature

Download The Nobel Prize and the Formation of Contemporary World Literature PDF Online Free

Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing USA
ISBN 13 : 1501382144
Total Pages : 265 pages
Book Rating : 4.5/5 (13 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Nobel Prize and the Formation of Contemporary World Literature by : Paul Tenngart

Download or read book The Nobel Prize and the Formation of Contemporary World Literature written by Paul Tenngart and published by Bloomsbury Publishing USA. This book was released on 2023-10-05 with total page 265 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: An exploration of the history, ambitions, and impact of the Nobel Prize in literature as it gained a central position in 20th-century global literary culture. Few scholars would deny that the Nobel Prize is the most prestigious literary award in the world. But what mechanisms made it possible for 18 Swedish intellectuals to become the world's most influential literary critics? Paul Tenngart argues that the Nobel Prize in literature has become a special kind of international canonization: exerted from a non-central, semi-peripheral position, the award sometimes confirms and reinforces hierarchical relations between literary languages and cultures, and sometimes disturbs established patterns of dominance and dependence. Drawing from a wide range of contemporary theories and methods, this multifaceted history of the Nobel Prize questions how the Swedish Academy has managed to keep the prize's global status through all the violent international crises of the last 120 years; how the selection of laureates shaped the idea of 'universal' literary values and defined literary quality across languages and cultures; and what impact the prize has had on the distribution and significance of particular works, literatures and languages. The Nobel Prize and the Formation of Contemporary World Literature explores the history and impact of the Nobel Prize in literature from the first award in 1901 through recent controversies involving Bob Dylan and #MeToo, arguing that the prize is a unique performative act that has been – and still is – central in our continual and collective construction of world literature.

Emilio Salgari

Download Emilio Salgari PDF Online Free

Author :
Publisher : Rowman & Littlefield
ISBN 13 : 1683934091
Total Pages : 443 pages
Book Rating : 4.6/5 (839 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Emilio Salgari by : Paola Irene Galli Mastrodonato

Download or read book Emilio Salgari written by Paola Irene Galli Mastrodonato and published by Rowman & Littlefield. This book was released on 2024-05-15 with total page 443 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Who created the most famous Southeast Asian hero during the heyday of imperialism and colonialism? Who inaugurated with The Mysteries of the Black Jungle over a century long link uniting the Italian imaginary to the Indian one? Who envisioned the most celebrated interracial love stories of world literature, those between Sandokan, leader of the Tigers of Mompracem, and Marianna, the Pearl of Labuan, between Tremal-Naik, the Bengali snake catcher, and Ada, the Virgin of Kali’s temple at the time of the British Raj? Who defined the Caribbean as a symbolic trope of plunder and rebellion through the melancholic viewpoint of the Black Corsair and the forsaken love for his enemy’s daughter? Who created Yanez de Gomera, a most famous Portuguese hero, and the imperfect voice of white anti-colonialism? It was Italy’s great adventure novelist, Emilio Salgari (Verona, 1862 – Turin, 1911). From the Mahdi’s revolt in Sudan to the African slave trade, from the Philippine insurgency to the Mediterranean at war between Turks and Christians, and to ancient Egypt, Salgari’s breath-taking plots, together with his indigenous heroes and heroines in Vietnam, Thailand, Venezuela, Arctic Canada, the American Far West, the Chinese diaspora, deeply challenge canonical colonialist representations by contemporary Victorian authors like Conrad, Kipling, and Forster.

The Semiperiphery of Academic Writing

Download The Semiperiphery of Academic Writing PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer
ISBN 13 : 1137351195
Total Pages : 296 pages
Book Rating : 4.1/5 (373 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Semiperiphery of Academic Writing by : K. Bennett

Download or read book The Semiperiphery of Academic Writing written by K. Bennett and published by Springer. This book was released on 2014-09-02 with total page 296 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: With researchers around the world are under increasing pressure to publish in high-profile international journals, this book explores some of the issues affecting authors on the semiperiphery, who often find themselves torn between conflicting academic cultures and discourses.

Censorship, Indirect Translations and Non-translation

Download Censorship, Indirect Translations and Non-translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
ISBN 13 : 1443867055
Total Pages : 205 pages
Book Rating : 4.4/5 (438 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Censorship, Indirect Translations and Non-translation by : Jaroslav Spirk

Download or read book Censorship, Indirect Translations and Non-translation written by Jaroslav Spirk and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2014-09-18 with total page 205 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Indirect Translations and Non-Translation: The (Fateful) Adventures of Czech Literature in 20th-century Portugal, a pioneering study of the destiny of Czech and Slovak literature in 20th-century Portugal, is a gripping read for anyone seeking to look into intercultural exchanges in Europe beyond the so-called dominant or central cultures. Concentrating on relations between two medium-sized lingua- and socio-cultures via translation, this book discusses and thoroughly investigates indirect translations and the resulting phenomenon of indirect reception, the role of paratexts in evading censorship, surprising non-translation, and by extension, the impact of political ideology on the translation of literature. In drawing on the work of Jiří Levý and Anton Popovič, two outstanding Czechoslovak translation theorists, this book opens up new avenues of research, both theoretically and methodologically. As a whole, the author paints a much broader picture than might be expected. Scholars in areas as diverse as translation studies, comparative literature, reception studies, Czech literature and Portuguese culture will find inspiration in this book. By researching translation in two would-be totalitarian regimes, this monograph ultimately contributes to a better understanding of the international book exchanges in the 20th century between two non-dominant, or semi-peripheral, European cultures.

Translation and Multimodality

Download Translation and Multimodality PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000681440
Total Pages : 210 pages
Book Rating : 4.0/5 (6 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Multimodality by : Monica Boria

Download or read book Translation and Multimodality written by Monica Boria and published by Routledge. This book was released on 2019-10-17 with total page 210 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation and Multimodality: Beyond Words is one of the first books to explore how translation needs to be redefined and reconfigured in contexts where multiple modes of communication, such as writing, images, gesture, and music, occur simultaneously. Bringing together world-leading experts in translation theory and multimodality, each chapter explores important interconnections among these related, yet distinct, disciplines. As communication becomes ever more multimodal, the need to consider translation in multimodal contexts is increasingly vital. The various forms of meaning-making that have become prominent in the twenty-first century are already destabilising certain time-honoured translation-theoretic paradigms, causing old definitions and assumptions to appear inadequate. This ground-breaking volume explores these important issues in relation to multimodal translation with examples from literature, dance, music, TV, film, and the visual arts. Encouraging a greater convergence between these two significant disciplines, this text is essential for advanced students and researchers in Translation Studies, Linguistics, and Communication Studies.

Is That a Fish in Your Ear?

Download Is That a Fish in Your Ear? PDF Online Free

Author :
Publisher : Farrar, Straus and Giroux
ISBN 13 : 0865478724
Total Pages : 384 pages
Book Rating : 4.8/5 (654 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Is That a Fish in Your Ear? by : David Bellos

Download or read book Is That a Fish in Your Ear? written by David Bellos and published by Farrar, Straus and Giroux. This book was released on 2011-10-11 with total page 384 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A New York Times Notable Book for 2011 One of The Economist's 2011 Books of the Year People speak different languages, and always have. The Ancient Greeks took no notice of anything unless it was said in Greek; the Romans made everyone speak Latin; and in India, people learned their neighbors' languages—as did many ordinary Europeans in times past (Christopher Columbus knew Italian, Portuguese, and Castilian Spanish as well as the classical languages). But today, we all use translation to cope with the diversity of languages. Without translation there would be no world news, not much of a reading list in any subject at college, no repair manuals for cars or planes; we wouldn't even be able to put together flat-pack furniture. Is That a Fish in Your Ear? ranges across the whole of human experience, from foreign films to philosophy, to show why translation is at the heart of what we do and who we are. Among many other things, David Bellos asks: What's the difference between translating unprepared natural speech and translating Madame Bovary? How do you translate a joke? What's the difference between a native tongue and a learned one? Can you translate between any pair of languages, or only between some? What really goes on when world leaders speak at the UN? Can machines ever replace human translators, and if not, why? But the biggest question Bellos asks is this: How do we ever really know that we've understood what anybody else says—in our own language or in another? Surprising, witty, and written with great joie de vivre, this book is all about how we comprehend other people and shows us how, ultimately, translation is another name for the human condition.

The Spread of Modern Industry to the Periphery Since 1871

Download The Spread of Modern Industry to the Periphery Since 1871 PDF Online Free

Author :
Publisher : Oxford University Press
ISBN 13 : 0198753640
Total Pages : 410 pages
Book Rating : 4.1/5 (987 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Spread of Modern Industry to the Periphery Since 1871 by : Kevin H. O'Rourke

Download or read book The Spread of Modern Industry to the Periphery Since 1871 written by Kevin H. O'Rourke and published by Oxford University Press. This book was released on 2017 with total page 410 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is an open access title available under the terms of a CC BY-NC-ND 4.0 International licence. It is free to read at Oxford Scholarship Online and offered as a free PDF download from OUP and selected open access locations. Ever since the Industrial Revolution of the late-eighteenth and early-nineteenth centuries, industrialization has been the key to modern economic growth. The fact that modern industry originated in Britain, and spread initially to north-western Europe and North America, implied a dramatic divergence in living standards between the industrial North (or West) and a non-industrial, or even de-industrializing, South (or Rest). This nineteenth-century divergence, which had profound economic, military, and geopolitical implications, has been studied in great detail by many economists and historians. Today, this divergence between the West and the Rest is visibly unraveling, as economies in Asia, Latin America and even sub-Saharan Africa converge on the rich economies of Europe and North America. This phenomenon, which is set to define the twenty-first century, both economically and politically, has also been the subject of a considerable amount of research. Less appreciated, however, are the deep historical roots of this convergence process, and in particular of the spread of modern industry to the global periphery. This volume fills this gap by providing a systematic, comparative, historical account of the spread of modern manufacturing beyond its traditional heartland, to Southern and Eastern Europe, the Middle East, Asia, Africa, and Latin America, or what we call the poor periphery. It identifies the timing of this convergence, finding that this was fastest in the interwar and post-World War II years, not the more recent miracle growth years. It also identifies which driving forces were common to all periphery countries, and which were not.