Read Books Online and Download eBooks, EPub, PDF, Mobi, Kindle, Text Full Free.
El Mundo De La Traduccion
Download El Mundo De La Traduccion full books in PDF, epub, and Kindle. Read online El Mundo De La Traduccion ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Download or read book El mundo de la traduccion written by and published by Editorial Complutense. This book was released on 1995 with total page 164 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Navegando el mundo de la traducción by : Georgina A. Sánchez
Download or read book Navegando el mundo de la traducción written by Georgina A. Sánchez and published by Editorial Autores de Argentina. This book was released on 2024-05-21 with total page 84 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: La obra es una guía imprescindible para aquellos que buscan hacerse camino en el competitivo mundo de la traducción. Escrito desde la experiencia y con un tono accesible, Georgina Sánchez ofrece una luz en el camino para novatos, cubriendo desde la elección de especialización hasta el manejo eficaz de proyectos y clientes. Este libro es una herramienta esencial que prepara al lector para enfrentar los desafíos del campo con confianza y estrategia.
Author :Universidad Complutense de Madrid. Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores Publisher :Editorial Complutense ISBN 13 : Total Pages :196 pages Book Rating :4./5 ( download)
Book Synopsis hieronymus Complutensis El mundo de la Traduccion by : Universidad Complutense de Madrid. Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores
Download or read book hieronymus Complutensis El mundo de la Traduccion written by Universidad Complutense de Madrid. Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores and published by Editorial Complutense. This book was released on with total page 196 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis El mundo y los idiomas by : Roberto M. Bonde
Download or read book El mundo y los idiomas written by Roberto M. Bonde and published by . This book was released on 2002 with total page 96 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Traducir la Traducción by : José Francisco Ruiz Casanova
Download or read book Traducir la Traducción written by José Francisco Ruiz Casanova and published by Ediciones Cátedra. This book was released on 2020-11-05 with total page 231 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "Traducir la Traducción" es un volumen que reúne reflexiones sobre el mundo académico y el mundo profesional de la traducción literaria. El libro pretende salvar y diluir esa "distancia de respeto" que tan a menudo observamos en las Facultades de Traducción: la distancia entre la reflexión teórica y la práctica traductora.
Book Synopsis Introducción a la traducción by : Antonio F. Jiménez Jiménez
Download or read book Introducción a la traducción written by Antonio F. Jiménez Jiménez and published by Routledge. This book was released on 2018-05-20 with total page 430 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Este manual introduce al lector a la actividad de la traducción de inglés a español y viceversa, adoptando un punto de vista práctico y siguiendo los estándares profesionales actuales. Introducción a la traducción examina una gran variedad de temas enfocados en resolver los problemas de traducción que se suelen encontrar en los textos, por ejemplo, en relación a los elementos culturales, los aspectos connotativos, la variación lingüística, la traducción subordinada y la traducción especializada. Para ello, se exploran detenidamente, y con multitud de ejemplos prácticos, las técnicas, estrategias y herramientas disponibles durante la actividad traductora. La página web que acompaña a este manual incluye además información lingüística contrastiva entre el inglés y el español para evitar problemas de transferencia negativa entre ambos idiomas. Introducción a la traducción aumentará la competencia traductora de los lectores de una manera sistemática, coherente y contextualizada, ofreciendo oportunidades de práctica a través de un gran número de actividades y textos para traducir. This manual introduces readers to the activity of Spanish-English/English-Spanish translation while adopting a practical perspective aligned with current professional standards. Introducción a la traducción examines a wide variety of topics that focus on resolving common problems that tend to arise throughout the process of translating different kinds of texts. For example, this book explores translation issues with respect to cultural elements, connotative meaning, linguistic variations, constrained translation and specialized translation. It offers a multitude of practical examples and a thorough consideration of the techniques, strategies and tools available to translators. Among other resources, the companion website includes contrastive linguistic analysis of English and Spanish to help avoid negative transfer issues between both languages. Introducción a la traducción will improve the reader’s competence as a translator in a systematic, coherent and contextualized way, providing abundant opportunities to practice translation skills through ample hands-on activities and a wide variety of texts to translate.
Author :Ovidi Carbonell i Cortés Publisher :Universidad de Castilla La Mancha ISBN 13 :8490440174 Total Pages :218 pages Book Rating :4.4/5 (94 download)
Book Synopsis Traducir al otro by : Ovidi Carbonell i Cortés
Download or read book Traducir al otro written by Ovidi Carbonell i Cortés and published by Universidad de Castilla La Mancha. This book was released on 1997-01-01 with total page 218 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: En los últimos años, los estudios de Traducción han ampliado grandemente su campo de estudio, cobrando cada vez más importancia las consideraciones culturales, ya que no son sólo textos, sino culturas mismas las que toman parte en el proceso, inmensamente complejo, de la traducción. Partiendo de la orientación decididamente cultural que ha marcado la traductología más reciente, el autor examina la tensión ambivalente que se da al rescribir la cultura ajena en otra lengua, que unas veces apunta a lo familiar y otras veces a lo exótico, tomando ejemplos sobre todo de la traducción poscolonial, una de las últimas tendencias en la teoría y la práctica de la traducción, y que se perfila como imprescindible en un mundo en que lenguas como el inglés, que era anteriormente instrumento de dominio, se vuelven ahora vehículo de culturas muy diversas.Traducir al Otro interesará igualmente a traductores, estudiantes de Traducción, estudiantes de Filología Árabe, así como a todos aquellos que tengan interés en el conocimiento de culturas ajenas.
Author :Universidad de Salamanca (España). Facultad de Traducción y Documentación. Mesa Redonda ( Publisher : ISBN 13 : Total Pages :86 pages Book Rating :4.:/5 (634 download)
Book Synopsis La traducción en el mundo real by : Universidad de Salamanca (España). Facultad de Traducción y Documentación. Mesa Redonda (
Download or read book La traducción en el mundo real written by Universidad de Salamanca (España). Facultad de Traducción y Documentación. Mesa Redonda ( and published by . This book was released on 1998 with total page 86 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Traducir, una actividad con propósito by : Christiane Nord
Download or read book Traducir, una actividad con propósito written by Christiane Nord and published by Frank & Timme GmbH. This book was released on 2017-11-28 with total page 228 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: El original inglés del libro, Translating as a Purposeful Activity, es un clásico en el ámbito anglófono. Esta traducción funcional está pensada a hacerlo disponible en castellano. Explica, en un lenguaje accesible y con muchos ejemplos en varios idiomas, la teoría del escopo y el funcionalismo traductológico, sus conceptos básicos y las aplicaciones en la didáctica de traducción, la traducción literaria y la interpretación de conferencias. Se discuten las críticas que se han pronunciado así como el concepto de lealtad introducido por la propia autora. Un último capítulo, añadido al texto original, esboza la investigación funcionalista en el nuevo milenio, destacando la aplicación de la teoría del escopo a la traducción de textos bíblicos y a la traducción jurídica.
Book Synopsis SituacióN Y ProblemáTica LingüíStica en la TraduccióN Del NáHuatl Al EspañOl en Morelos by : Luz Mar Guzm N.
Download or read book SituacióN Y ProblemáTica LingüíStica en la TraduccióN Del NáHuatl Al EspañOl en Morelos written by Luz Mar Guzm N. and published by Palibrio. This book was released on 2012-03 with total page 117 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Este libro va dirigido a todos aquellos estudiantes de lenguas o de traducción, académicos, traductores, amantes del náhuatl y, por supuesto, a los hablantes de esta maravillosa lengua que quieran volver a recordar y seguir enriqueciendo sus conocimientos sobre lo que encierran esta cultura y lengua vernáculas. Este libro ha constituido para mí un desafío, porque pese a que es vasta la información sobre la historia, fi losofía y lengua nahuas en estados como Guerrero, Puebla, Veracruz, Distrito Federal, etc., me costó trabajo encontrar sufi ciente información de aquí de Morelos. Sin embargo, valió la pena el esfuerzo para recopilar una parte y crear esta obra. Uno de los aspectos importantes de este libro estriba en la explicación de cómo se podrían traducir los poemas, leyendas y cuentos en náhuatl de manera que no pierdan el sentido del mensaje original, pero que a su vez sean claros y se ajusten al mundo extralingüístico y lengua actual para su comprensión.
Book Synopsis Sobre la traducción by : Eusebio V. Llácer Llorca
Download or read book Sobre la traducción written by Eusebio V. Llácer Llorca and published by Universitat de València. This book was released on 2022-03-01 with total page 316 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: La especulación, el análisis y las evaluaciones de las hipótesis que se suceden en los estudios sobre traducción contribuyen a hacer de ésta una interdisciplina, fascinante en sí misma e instructiva para otros campos, por cuanto todo conocimiento se desarrolla con el concurso de diversas lenguas. Aunque el proceso de traducción de un texto hasta llegar a sus lectores es con frecuencia complejo y sólo parcialmente rastreable, sabemos que de hecho la transferencia se produce. Por encima de todo, este trabajo trata de ser claro en su descripción evaluadora, ofreciendo a sus lectores una crítica bien informada de la traducción y animando a los traductores a perseverar en el empeño. Este viaje iniciático a lo largo de la historia y entre los conceptos, tiene un objetivo modesto -se inscribe dentro del marco del mundo occidental- y ambicioso, como prueba su extensa y exhaustiva bibliografía. Y por ello, los lectores no sólo sacarán un buen provecho de esta obra, sino que además la disfrutarán, y les estimulará a reflexionar en torno a la traducción, estrechando, por añadidura, sus lazos de interés por otras disciplinas.
Book Synopsis Alabanças de España: una traducción anónima e inédita del De preconiis Hispanie de Juan Gil de Zamora by : COSTAS RODRÍGUEZ Jenaro
Download or read book Alabanças de España: una traducción anónima e inédita del De preconiis Hispanie de Juan Gil de Zamora written by COSTAS RODRÍGUEZ Jenaro and published by Editorial UNED. This book was released on 2020-11-13 with total page 679 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Hacia 1278 el fraile franciscano Juan Gil de Zamora escribía la obra De preconiis Hispanie, que dedicaba al hijo de Alfonso X, el príncipe Sancho, más tarde rey Sancho IV. Se puede decir que la finalidad de la obra era la instrucción del príncipe, para lo cual trata una serie de temas que considera formativos y constituyen el contenido de la obra: los primeros pobladores de España, la fertilidad de sus tierras, las cualidades que deben tener los príncipes (largueza, fortaleza, fidelidad, paciencia, perseverancia), todo ello acompañado de exempla de hombres famosos de la Antigüedad, las figuras históricas, tanto políticas (emperadores hispanos) como literarias (poetas e historiadores) y religiosas (santos), la historia más reciente de España y una visión de la historia universal, resaltando siempre los aspectos moralizantes. Pese a su relación con la corte de Alfonso X, impulsor del uso del romance en obras históricas, Juan Gil utilizó el latín para su obra. Para paliar el escaso conocimiento de la lengua latina que había entre muchos miembros de la nobleza se hacían traducciones como la que presentamos aquí. El manuscrito de esta traducción, con el título de Alabanças de España, perteneció al marqués de Santillana, como indican algunas notas marginales, y es de suponer que era una ayuda para leer el De preconiis Hispanie de Juan Gil. Ha permanecido inédita hasta el presente, por lo que consideramos que su publicación es una excelente contribución para los estudiosos en general y especialmente para la historia de la lengua española.
Author :Universidad de Salamanca (España). Facultad de Traducción y Documentación. Mesa Redonda ( Publisher : ISBN 13 : Total Pages :67 pages Book Rating :4.:/5 (634 download)
Book Synopsis La traducción en el mundo real by : Universidad de Salamanca (España). Facultad de Traducción y Documentación. Mesa Redonda (
Download or read book La traducción en el mundo real written by Universidad de Salamanca (España). Facultad de Traducción y Documentación. Mesa Redonda ( and published by . This book was released on 1999 with total page 67 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis La Traducción Literaria en la Época Contemporánea by : Assumpta Camps
Download or read book La Traducción Literaria en la Época Contemporánea written by Assumpta Camps and published by Peter Lang. This book was released on 2008 with total page 500 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Los 32 artículos de este volumen se ocupan de la traducción literaria a la lengua española y otras lenguas románicas. Las exposiciones fueron sostenidas durante la Conferencia Internacional «Traducción e Intercambio Cultural en la Época de la Globalización», que tuvo lugar en el mayo de 2006 en la Facultad de Filología de la Universidad de Barcelona. La Conferencia fue organizada por el grupo de investigación del CRET «Traducción e interculturalidad», de la Universidad de Barcelona. El «Ministerio de Educación y Ciencia» español ha tenido a bien financiar tanto la Conferencia como la antología dentro del marco del Proyecto de Investigación BFF2003-002216.
Book Synopsis Traducción y accesibilidad audiovisual by : Talaván Zanón, Noa
Download or read book Traducción y accesibilidad audiovisual written by Talaván Zanón, Noa and published by Editorial UOC. This book was released on 2017-02-15 with total page 135 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Traducción y accesibilidad audiovisual ofrece un breve pero riguroso recorrido a través de la historia de la traducción audiovisual, que va ganando cada vez más fuerza en el mundo académico conforme se consolidan sus líneas de investigación y va adquiriendo mayor relevancia pública, gracias a su valiosa contribución a la accesibilidad universal y al diseño para todos. Este manual sintetiza los conceptos básicos, así como los últimos avances de la literatura especializada en el campo de la traducción audiovisual, procurando acercarlos a cualquier lector interesado, empleando un tono divulgativo y describiendo de forma pormenorizada en qué consisten técnicas como el subtitulado, el doblaje y la accesibilidad en los medios. Además de un apartado bibliográfico muy completo y actualizado, todos aquellos que deseen profundizar en esta materia tan apasionante encontrarán en esta obra una serie de capítulos de lectura amena que vienen acompañados de actividades formativas y de tareas de aplicación práctica.
Book Synopsis Translation in Context by : Andrew Chesterman
Download or read book Translation in Context written by Andrew Chesterman and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2000-01-01 with total page 404 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This title is a collection of contributions illustrating research interests and achivements in translation studies at the turn of the 21st century. The contributions show how the context of translation has expanded to cover documentation techniques, cultural and psychological factors, computer tools, ideological issues, media translation and methodologies. A total of 32 papers deal with aspects such as conceptual analysis in translation studies, situational, sociological and political factors, and psychological and cognitive aspects of translation.
Book Synopsis ¿Sueñan los traductores con ovejas eléctricas? by : José Francisco Ruiz Casanova
Download or read book ¿Sueñan los traductores con ovejas eléctricas? written by José Francisco Ruiz Casanova and published by Ediciones Cátedra. This book was released on 2023-10-05 with total page 154 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Con toda seguridad, algunas de las cosas que aquí se dicen habrán cambiado cuando este volumen llegue a las manos de los lectores; algunas más ya cambiaron durante su escritura y otras (muchas) cambiarán durante su lectura. No obstante, "¿Sueñan los traductores con ovejas eléctricas?" no es, como parece indicar su subtítulo, un ensayo que hable únicamente del auge de la IA y de su repercusión sobre una de las labores más antiguas del mundo, la traducción; en realidad, este libro pretende ser una reflexión sobre cómo la irrupción de la IA en el ámbito de la traducción literaria vendrá a redefinir no solo la traducción literaria misma o las funciones y tareas de los "traductores humanos", sino la estructura profunda de la industria editorial y sus medios de producción. En consecuencia: cómo nos será presentada, en un futuro inmediato, la experiencia de la lectura.