Dialect, Voice, and Identity in Chinese Translation

Download Dialect, Voice, and Identity in Chinese Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1000896765
Total Pages : 238 pages
Book Rating : 4.0/5 (8 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Dialect, Voice, and Identity in Chinese Translation by : Jing Yu

Download or read book Dialect, Voice, and Identity in Chinese Translation written by Jing Yu and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-07-12 with total page 238 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Dialect, Voice, and Identity in Chinese Translation is the first book-length attempt to undertake a descriptive investigation of how dialect in British and American novels and dramas is translated into Chinese. Dialect plays an essential role in creating a voice of difference for the regional, social, or ethnic Others in English fiction. Translating dialect involves not only the textual representation of a different voice with target linguistic resources but also the reconstruction of various cultural, social, and ethnic identities and relations on the target side. This book provides a descriptive study of 277 Chinese translations published from 1931 to 2020 for three fictions – The Adventures of Huckleberry Finn, Tess of the d’Urbervilles, and Pygmalion – with a special focus on how the Dorset dialect, African American Vernacular English, and cockney in them have been translated in the past century in China. It provides a comprehensive description of the techniques, strategies, tendencies, norms, and universals as well as diachronic changes and stylistic evolutions of the language used in dialect translation into Chinese. An interdisciplinary perspective is adopted to conduct three case studies of each fiction to explore the negotiation, reformulation, and reconstruction via dialect translation of the identities for Others and Us and their relations in the Chinese context. This book is intended to act as a useful reference for scholars, teachers, translators, and graduate students from disciplines such as translation, sociolinguistics, literary and cultural studies, and anyone who shows interest in dialect translation, the translation of American and British literature, Chinese language and literature, identity studies, and cross-cultural studies.

Dialect, Voice and Identity in Chinese Translation

Download Dialect, Voice and Identity in Chinese Translation PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9781032025995
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.0/5 (259 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Dialect, Voice and Identity in Chinese Translation by : Jing Yu (Associate professor of translating and interpreting)

Download or read book Dialect, Voice and Identity in Chinese Translation written by Jing Yu (Associate professor of translating and interpreting) and published by . This book was released on 2023 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "Dialect, Voice, and Identity in Chinese Translation is the first book-length attempt to undertake a descriptive investigation of how dialect in British and American novels and dramas are translated into Chinese. Dialect plays an essential role in creating a voice of difference for the regional, social or ethnic Others in English fiction. Translating dialect involves not only the textual representation of a different voice with target linguistic resources, but also the reconstruction of various cultural, social, and ethnic identities and relations on the target side. This book provides a descriptive study of 277 Chinese translations published from 1931 to 2020 for three fictions-The Adventures of Huckleberry Finn, Tess of the d'Urbervilles, and Pygmalion-with a special focus on how the Dorset dialect, African American Vernacular English, and cockney in them are translated in the past century in China. It provides a comprehensive description of the techniques, strategies, tendencies, norms and universals as well as diachronic changes and stylistic evolutions of the language used in dialect translation into Chinese. An interdisciplinary perspective is adopted to conduct three case studies of each fiction to explore the negotiation, reformulation, and reconstruction via dialect translation of the identities for Others and Us and their relations in the Chinese context. This book is intended to act as a useful reference for scholars, teachers, translators, and graduate students from disciplines such as translation, sociolinguistics, literary and cultural studies, and anyone who shows interest in dialect translation, the translation of American and British literature, Chinese language and literature, identity studies, and cross-cultural studies"--

Language Attitudes and Identities in Multilingual China

Download Language Attitudes and Identities in Multilingual China PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer
ISBN 13 : 3319126199
Total Pages : 202 pages
Book Rating : 4.3/5 (191 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Language Attitudes and Identities in Multilingual China by : Sihua Liang

Download or read book Language Attitudes and Identities in Multilingual China written by Sihua Liang and published by Springer. This book was released on 2014-12-04 with total page 202 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: These in-depth case studies provide novel insights in to the fast-changing language situation in multilingual China, and how it changes the meanings of language identity and language learning. This linguistic ethnographic study of language attitudes and identities in contemporary China in the era of multilingualism provides a comprehensive and critical review of the state of the art in the field of language-attitude research, and situates attitudes towards Chinese regional dialects in their social, historical as well as local contexts. The role of language policies and the links between the interactional phenomena and other contextual factors are investigated through the multi-level analysis of linguistic ethnographic data. This study captures the long-term language socialisation process and the moment-to-moment construction of language attitudes at a level of detail that is rarely seen. The narrative is presented in a highly readable style, without compromising the theoretical sophistication and sociolinguistic complexities.

English in China

Download English in China PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000370879
Total Pages : 198 pages
Book Rating : 4.0/5 (3 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis English in China by : Emily Tsz Yan Fong

Download or read book English in China written by Emily Tsz Yan Fong and published by Routledge. This book was released on 2021-03-29 with total page 198 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume explores Chinese identity through the lens of both the Chinese and English languages. Until the twentieth century, English was a language associated with capitalists and "military aggressors" in China. However, the massive progression of globalisation in China following the 1980s has transformed the language into an important tool for China’s modernisation. Regardless of the role English plays in China, there has always been a fear there that the spread of culture(s) associated with English would lead to weakening of the Chinese identity. This fear resulted in the development of the ti-yong principle: "Chinese learning for essence (ti), Western learning for utility (yong)." Fong’s book aims to enhance understanding of the ti-yong dichotomy in relation to people’s sense of being Chinese in China, the penetration of English into non-English speaking societies, the resultant tensions in people’s sense of personal and national identity, and their place in the world. Using Q methodology, the book presents observations based on data collected from four participant groups, namely high school and university students, teachers and parents in China, to investigate their perspectives on the status and roles of English, as well as those of Chinese. Considering the growing international interest in China, this volume will appeal to readers interested in China’s contemporary society in general, its language, culture and identity. It will be a useful resource for academics, researchers and students in the field of applied linguistics, language education and Chinese cultural studies and can also be adopted as a reference book for undergraduate courses relating to language, identity and culture.

A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation

Download A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1000921611
Total Pages : 152 pages
Book Rating : 4.0/5 (9 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation by : Chan Yi Hin

Download or read book A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation written by Chan Yi Hin and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-08-25 with total page 152 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation examines the issue of lexical non-equivalence between written Chinese and Hong Kong Sign Language (HKSL) translation, describing its theoretical and practical implications. This research foregrounds the semiotic resources in the Deaf community of Hong Kong by analyzing translation strategies exhibited by Deaf Hongkongers when they were invited to translate written Chinese passages with specialized and culturally specific concepts in a monologic setting. With discourse analysis as a framework, the major findings of this research were that: (1) a taxonomy of strategies featured depiction, manual representations of Chinese characters and visual metonymy, writing and mouthing; (2) employment of multisemiotic and multimodal resources gave intended viewers access to different facets of meaning; and (3) repeated renditions of the same concepts gave rise to condensed, abbreviated occasionalisms. Observations from this research serve as a point of reference for interpreting scholars, practitioners and students as well as policymakers who formulate interpretation service provision and assessment.

Chinese Legal Translation

Download Chinese Legal Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1003837573
Total Pages : 141 pages
Book Rating : 4.0/5 (38 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Chinese Legal Translation by : Wang Yan

Download or read book Chinese Legal Translation written by Wang Yan and published by Taylor & Francis. This book was released on 2024-01-31 with total page 141 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Chinese Legal Translation analyses and investigates the Chinese translation of conditional clauses introduced by various introductory words in Hong Kong bilingual ordinances within the framework of descriptive translation studies and translation typology. This book explores the text typology of Hong Kong bilingual ordinances and highlights differences and similarities between different translations of conditional clauses in the Hong Kong context. Based on both quantitative and qualitative analysis of conditional clauses of the Companies Ordinance, the book summarises the frequency of introductory words of conditional clauses and generalises guiding patterns for writing conditional clauses and translating conditional clauses. The book is significant in providing both theoretical foundations for legal translation and practical guidance for translating legal conditional clauses. This book is primarily targeted for scholars and professionals who are interested in legal writing and legal translation, as well as for students and practitioners in legal translation.

The Chinese of Pasuruan

Download The Chinese of Pasuruan PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 344 pages
Book Rating : 4.:/5 (321 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Chinese of Pasuruan by : Dede Oetomo

Download or read book The Chinese of Pasuruan written by Dede Oetomo and published by . This book was released on 1987 with total page 344 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Diverse Voices in Chinese Translation and Interpreting

Download Diverse Voices in Chinese Translation and Interpreting PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer Nature
ISBN 13 : 9813342838
Total Pages : 469 pages
Book Rating : 4.8/5 (133 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Diverse Voices in Chinese Translation and Interpreting by : Riccardo Moratto

Download or read book Diverse Voices in Chinese Translation and Interpreting written by Riccardo Moratto and published by Springer Nature. This book was released on 2021-02-02 with total page 469 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book presents a thoughtful and thorough account of diverse studies on Chinese translation and interpreting (TI). It introduces readers to a plurality of scholarly voices focusing on different aspects of Chinese TI from an interdisciplinary and international perspective. The book brings together eighteen essays by scholars at different stages of their careers with different relationships to translation and interpreting studies. Readers will approach Chinese TI studies from different standpoints, namely socio-historical, literary, policy-related, interpreting, and contemporary translation practice. Given its focus, the book benefits researchers and students who are interested in a global scholarly approach to Chinese TI. The book offers a unique window on topical issues in Chinese TI theory and practice. It is hoped that this book encourages a multilateral, dynamic, and international approach in a scholarly discussion where, more often than not, approaches tend to get dichotomized. This book aims at bringing together international leading scholars with the same passion, that is delving into the theoretical and practical aspects of Chinese TI.

The Works of Lin Yutang

Download The Works of Lin Yutang PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1000925137
Total Pages : 118 pages
Book Rating : 4.0/5 (9 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Works of Lin Yutang by : Yangyang Long

Download or read book The Works of Lin Yutang written by Yangyang Long and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-08-25 with total page 118 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Works of Lin Yutang is the first book to provide a comprehensive study of Lin Yutang’s translation theory and translated (and written) works in English as a whole, examined from the perspective of his pursuit of recognition of cultural equity between China and the English-speaking world. The arc of the book is Lin’s new method of translating China to the Anglophone world, which is crucial to rendering Chinese culture as an equal member of the modern world. This book identifies Lin’s legacy of translation and recognition as his acknowledgement of source and target cultural territories in translation, and at the same time, his questioning of perspectives that privilege the authority of either. This book will appeal to scholars and students in Translation Studies, World and Comparative Literature, Literary and Cultural Studies, and Chinese Studies. It can also be used as a reference work for practitioners in translation and creative writing.

Translating China as Cross-Identity Performance

Download Translating China as Cross-Identity Performance PDF Online Free

Author :
Publisher : University of Hawaii Press
ISBN 13 : 0824875303
Total Pages : 302 pages
Book Rating : 4.8/5 (248 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating China as Cross-Identity Performance by : James St. André

Download or read book Translating China as Cross-Identity Performance written by James St. André and published by University of Hawaii Press. This book was released on 2018-05-31 with total page 302 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: James St. André applies the perspective of cross-identity performance to the translation of a wide variety of Chinese texts into English and French from the eighteenth to the twentieth centuries. Drawing on scholarship in cultural studies, queer studies, and anthropology, the author argues that many cross-identity performance techniques, including blackface, passing, drag, mimicry, and masquerade, provide insights into the history of translation practice. He makes a strong case for situating translation in its historical, social, and cultural milieu, reading translated texts alongside a wide variety of other materials that helped shape the image of “John Chinaman.” A reading of the life and works of George Psalmanazar, whose cross-identity performance as a native of Formosa enlivened early eighteenth-century salons, opens the volume and provides a bridge between the book’s theoretical framework and its examination of Chinese-European interactions. The core of the book consists of a chronological series of cases, each of which illustrates the use of a different type of cross-identity performance to better understand translation practice. St. André provides close readings of early pseudotranslations, including Marana’s Turkish Spy (1691) and Goldsmith’s Citizen of the World (1762), as well as adaptations of Hatchett’s The Chinese Orphan (1741) and Voltaire’s Orphelin de la Chine (1756). Later chapters explore Davis’s translation of Sorrows of Han (1829) and genuine translations of nonfictional material mainly by employees of the East India Company. The focus then shifts to oral/aural aspects of early translation practice in the nineteenth century using the concept of mimicry to examine interactions between Pidgin English and translation in the popular press. Finally, the work of two early modern Chinese translators, Gu Hongming and Lin Yutang, is examined as masquerade. Offering an original and innovative study of genres of writing that are traditionally examined in isolation, St. André’s work provides a fascinating examination of the way three cultures interacted through the shifting encounters of fiction, translation, and nonfiction and in the process helped establish and shape the way Chinese were represented. The book represents a major contribution to translation studies, Chinese cultural studies, postcolonial studies, and gender criticism.

Silencing Shanghai

Download Silencing Shanghai PDF Online Free

Author :
Publisher : Rowman & Littlefield
ISBN 13 : 1793635323
Total Pages : 277 pages
Book Rating : 4.7/5 (936 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Silencing Shanghai by : Fang Xu

Download or read book Silencing Shanghai written by Fang Xu and published by Rowman & Littlefield. This book was released on 2021-06-24 with total page 277 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Silencing Shanghai investigates the paradoxical and counterintuitive contrast between Shanghai’s emergence as a global city and the marginalization of its native population, captured through the rapid decline of the distinctive Shanghai dialect. From this unique vantage point, Fang Xu tells a story of power relations in a cosmopolitan metropolis closely monitored and shaped by an authoritarian state through policies affecting urban redevelopment, internal migration, and language. These state policies favor the rich, the resourceful, and the highly educated, while alienate the poorer and less educated Shanghainese geographically and linguistically. When the state vigorously promotes Mandarin Chinese through legal and administrative means, Shanghainese made the conscious yet reluctant choice of shifting from the dialect to the national language. At the same time, millions of migrants have little incentive to adopt the vernacular given that their relation to the state has already firmly established their legal, financial, and social standing in the city. The recent shift in the urban linguistic scene that silences the Shanghai dialect is ultimately part of the state-led global city-building process. Through the association of the use of national language with realizing the "China Dream," the state further eliminates the unique vernacular characters of Shanghai.

Language Diversity in the Sinophone World

Download Language Diversity in the Sinophone World PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000201481
Total Pages : 344 pages
Book Rating : 4.0/5 (2 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Language Diversity in the Sinophone World by : Henning Klöter

Download or read book Language Diversity in the Sinophone World written by Henning Klöter and published by Routledge. This book was released on 2020-10-06 with total page 344 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Language Diversity in the Sinophone World offers interdisciplinary insights into social, cultural, and linguistic aspects of multilingualism in the Sinophone world, highlighting language diversity and opening up the burgeoning field of Sinophone studies to new perspectives from sociolinguistics. The book begins by charting historical trajectories in Sinophone multilingualism, beginning with late imperial China through to the emergence of English in the mid-19th century. The volume uses this foundation as a jumping off point from which to provide an in-depth comparison of modern language planning and policies throughout the Sinophone world, with the final section examining multilingual practices not readily captured by planning frameworks and the ideologies, identities, repertoires, and competences intertwined within these different multilingual configurations. Taken together, the collection makes a unique sociolinguistic-focused intervention into emerging research in Sinophone studies and will be of interest to students and scholars within the discipline.

Dialect and Nationalism in China, 1860-1960

Download Dialect and Nationalism in China, 1860-1960 PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge University Press
ISBN 13 : 9781108745697
Total Pages : 275 pages
Book Rating : 4.7/5 (456 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Dialect and Nationalism in China, 1860-1960 by : Gina Anne Tam

Download or read book Dialect and Nationalism in China, 1860-1960 written by Gina Anne Tam and published by Cambridge University Press. This book was released on 2021-09-30 with total page 275 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Taking aim at the conventional narrative that standard, national languages transform 'peasants' into citizens, Gina Anne Tam centers the history of the Chinese nation and national identity on fangyan - languages like Shanghainese, Cantonese, and dozens of others that are categorically different from the Chinese national language, Mandarin. She traces how, on the one hand, linguists, policy-makers, bureaucrats and workaday educators framed fangyan as non-standard 'variants' of the Chinese language, subsidiary in symbolic importance to standard Mandarin. She simultaneously highlights, on the other hand, the folksong collectors, playwrights, hip-hop artists and popular protestors who argued that fangyan were more authentic and representative of China's national culture and its history. From the late Qing through the height of the Maoist period, these intertwined visions of the Chinese nation - one spoken in one voice, one spoken in many - interacted and shaped one another, and in the process, shaped the basis for national identity itself.

The Sociolinguistics of Voice in Globalising China

Download The Sociolinguistics of Voice in Globalising China PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317630009
Total Pages : 160 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Sociolinguistics of Voice in Globalising China by : Jie Dong

Download or read book The Sociolinguistics of Voice in Globalising China written by Jie Dong and published by Routledge. This book was released on 2016-07-01 with total page 160 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book deploys and develops the notion of voice in an investigation of China’s rapidly reshuffling society. The book is structured around two aspects of the voicing process in contemporary China: (1) stratification of voice, which addresses the stabilizing condition of voice; and (2) restratification of voice that draws attention to the dynamics of the system of which the order is reshuffling and not yet apparent. This structure allows us to unveil the hidden forces played out in the voice making process and to stratifying and re-stratifying process of contemporary Chinese society in which some people are making themselves heard whereas others are losing voice. Despite its importance and usefulness, voice has been under theorized in recent decades. The ambitions of this book therefore are to invest serious efforts in developing the notion and to position it in the center of the theoretical toolkits available to students and scholars within and outside sociolinguistics.

Language, Culture and Identity in Two Chinese Community Schools

Download Language, Culture and Identity in Two Chinese Community Schools PDF Online Free

Author :
Publisher : Multilingual Matters
ISBN 13 : 1788927249
Total Pages : 285 pages
Book Rating : 4.7/5 (889 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Language, Culture and Identity in Two Chinese Community Schools by : Sara Ganassin

Download or read book Language, Culture and Identity in Two Chinese Community Schools written by Sara Ganassin and published by Multilingual Matters. This book was released on 2020-04-06 with total page 285 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book investigates the social, political and educational role of community language education in migratory contexts. It draws on an ethnographic study that investigates the significance of Mandarin-Chinese community schooling in Britain as an intercultural space for those involved. To understand the interrelation of ‘language’, ‘culture’ and ‘identity’, the book adopts a ‘bricolage’ approach that brings together a range of theoretical perspectives. This book challenges homogenous and stereotypical constructions of Chinese language, culture and identity – such as the image of Chinese pupils as conformist and deferent learners – that are often repeated both in the media and in academic discussion.

Rendering the Regional

Download Rendering the Regional PDF Online Free

Author :
Publisher : University of Hawaii Press
ISBN 13 : 9780824828837
Total Pages : 284 pages
Book Rating : 4.8/5 (288 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Rendering the Regional by : Edward M. Gunn

Download or read book Rendering the Regional written by Edward M. Gunn and published by University of Hawaii Press. This book was released on 2006-01-01 with total page 284 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: For centuries the sub-national languages of China have been a fundamental feature in daily life and popular culture, while a standardized form of Mandarin has been adopted as the language of the state (including education). Suppressed during powerful movements to establish a modern, national culture, these local languages or dialects have nevertheless survived, and their resurgence in the media and literature has caused tensions to surface. Concerns for education, law, and commerce have all promoted a standard national language, yet, at the same time, as local societies have undergone massive transformations, the need to re-imagine communities has repeatedly challenged the adequacy of a single language to represent them. Moreover, local languages have been presented in dramatically different and conflicted roles--as symbols of the failure to assimilate to a cultural mainstream (which in turn may be parodied as contingent and inadequate) or asserting the identity of a community as a site of its own cultural production and not merely as a venue for transmitting a national culture. Acknowledging local language as authentic may also reveal cultural hegemonies within regions and contested versions of communities. This ground-breaking study surveys in detail the sweep of local languages in television, radio, film, and print culture of late twentieth-century mainland China, especially Beijing, Shanghai, Chongqing and Chengdu, Hong Kong, and Taiwan. Focusing on these regions, the analysis contrasts and compares these distinct communities to each other and to the ways in which they mediate culture as a national institution. It draws on a wide range of critical, cultural, and media studies and explores how varied genres

Language, Education and Uyghur Identity in Urban Xinjiang

Download Language, Education and Uyghur Identity in Urban Xinjiang PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 131753736X
Total Pages : 226 pages
Book Rating : 4.3/5 (175 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Language, Education and Uyghur Identity in Urban Xinjiang by : Joanne Smith Finley

Download or read book Language, Education and Uyghur Identity in Urban Xinjiang written by Joanne Smith Finley and published by Routledge. This book was released on 2015-10-30 with total page 226 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: As the regional lingua franca, the Uyghur language long underpinned Uyghur national identity in Xinjiang. However, since the ‘bilingual education’ policy was introduced in 2002, Chinese has been rapidly institutionalised as the sole medium of instruction in the region’s institutes of education. As a result, studies of the bilingual and indeed multi-lingual Uyghur urban youth have emerged as a major new research trend. This book explores the relationship between language, education and identity among the urban Uyghurs of contemporary Xinjiang. It considers ways in which Uyghur urban youth identities began to evolve in response to the state imposition of ‘bilingual education’. Starting by defining the notion of ethnic identity, the book explores the processes involved in the formation and development of personal and group identities, considers why ethnic boundaries are constructed between groups, and questions how ethnic identity is expressed in social, cultural and religious practice. Against this background, contributors adopt a special focus on the relationship between language use, education and ethnic identity development. As a study of ethnicity in China this book will be of huge interest to students and scholars of Chinese culture and society, Asian ethnicity, cultural anthropology, sociolinguistics and Asian education.