Cultural Translation in Early Modern Europe

Download Cultural Translation in Early Modern Europe PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge University Press
ISBN 13 : 1139462636
Total Pages : 21 pages
Book Rating : 4.1/5 (394 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Cultural Translation in Early Modern Europe by : Peter Burke

Download or read book Cultural Translation in Early Modern Europe written by Peter Burke and published by Cambridge University Press. This book was released on 2007-03-29 with total page 21 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This groundbreaking 2007 volume gathers an international team of historians to present the practice of translation as part of cultural history. Although translation is central to the transmission of ideas, the history of translation has generally been neglected by historians, who have left it to specialists in literature and language. This book seeks to achieve an understanding of the contribution of translation to the spread of information in early modern Europe. It focuses on non-fiction: the translation of books on religion, history, politics and especially on science, or 'natural philosophy', as it was generally known at this time. The chapters cover a wide range of languages, including Latin, Greek, Russian, Turkish and Chinese. The book will appeal to scholars and students of the early modern and later periods, to historians of science and of religion, as well as to anyone interested in translation studies.

Translating Early Modern Science

Download Translating Early Modern Science PDF Online Free

Author :
Publisher : BRILL
ISBN 13 : 900434926X
Total Pages : 362 pages
Book Rating : 4.0/5 (43 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating Early Modern Science by : Sietske Fransen

Download or read book Translating Early Modern Science written by Sietske Fransen and published by BRILL. This book was released on 2017-09-25 with total page 362 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translating Early Modern Science explores the essential role translators played in a time when the scientific community used Latin and vernacular European languages side-by-side. This interdisciplinary volume illustrates how translators were mediators, agents, and interpreters of scientific knowledge.

Early Modern Cultures of Translation

Download Early Modern Cultures of Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : University of Pennsylvania Press
ISBN 13 : 081224740X
Total Pages : 368 pages
Book Rating : 4.8/5 (122 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Early Modern Cultures of Translation by : Jane Tylus

Download or read book Early Modern Cultures of Translation written by Jane Tylus and published by University of Pennsylvania Press. This book was released on 2015-08-31 with total page 368 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The fourteen essays in Early Modern Cultures of Translation present a convincing case for understanding early modernity as a "culture of translation."

A Cultural History of Translation in Early Modern Japan

Download A Cultural History of Translation in Early Modern Japan PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge University Press
ISBN 13 : 1107079829
Total Pages : 289 pages
Book Rating : 4.1/5 (7 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis A Cultural History of Translation in Early Modern Japan by : Rebekah Clements

Download or read book A Cultural History of Translation in Early Modern Japan written by Rebekah Clements and published by Cambridge University Press. This book was released on 2015-03-05 with total page 289 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "Translation, in one form or another, has been present in all major exchanges between cultures in history. Japan is no exception, and it is part of the standard narrative of Japanese history that translation has played a formative role in the developmentof indigenous legal and religious systems as well as literature, from early contact with China to the present-day impact of world literatures in Japanese translation. Yet translation is by no means a mainstream area of study for historians of Japan and there are no monograph-length overviews of the history of pre-modern Japanese translation available in any language"--

The Culture of Translation in Early Modern England and France, 1500-1660

Download The Culture of Translation in Early Modern England and France, 1500-1660 PDF Online Free

Author :
Publisher : Palgrave Macmillan
ISBN 13 : 9781137401489
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.4/5 (14 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Culture of Translation in Early Modern England and France, 1500-1660 by : T. Demtriou

Download or read book The Culture of Translation in Early Modern England and France, 1500-1660 written by T. Demtriou and published by Palgrave Macmillan. This book was released on 2015-03-18 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book explores modalities and cultural interventions of translation in the early modern period, focusing on the shared parameters of these two translation cultures. Translation emerges as a powerful tool for thinking about community and citizenship, literary tradition and the classical past, certitude and doubt, language and the imagination.

Lost (and Found) in Translation

Download Lost (and Found) in Translation PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9789071093487
Total Pages : 20 pages
Book Rating : 4.0/5 (934 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Lost (and Found) in Translation by : Peter Burke

Download or read book Lost (and Found) in Translation written by Peter Burke and published by . This book was released on 2005 with total page 20 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Travel and Translation in the Early Modern Period

Download Travel and Translation in the Early Modern Period PDF Online Free

Author :
Publisher : BRILL
ISBN 13 : 9401201951
Total Pages : 290 pages
Book Rating : 4.4/5 (12 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Travel and Translation in the Early Modern Period by :

Download or read book Travel and Translation in the Early Modern Period written by and published by BRILL. This book was released on 2006-01-01 with total page 290 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The relationship between travel and translation might seem obvious at first, but to study it in earnest is to discover that it is at once intriguing and elusive. Of course, travelers translate in order to make sense of their new surroundings; sometimes they must translate in order to put food on the table. The relationship between these two human compulsions, however, goes much deeper than this. What gets translated, it seems, is not merely the written or the spoken word, but the very identity of the traveler. These seventeen essays—which treat not only such well-known figures as Martin Luther, Erasmus, Shakespeare, and Milton, but also such lesser known figures as Konrad Grünemberg, Leo Africanus, and Garcilaso de la Vega—constitute the first survey of how this relationship manifests itself in the early modern period. As such, it should be of interest both to scholars who are studying theories of translation and to those who are studying “hodoeporics”, or travel and the literature of travel.

Language Dynamics in the Early Modern Period

Download Language Dynamics in the Early Modern Period PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 100057461X
Total Pages : 297 pages
Book Rating : 4.0/5 (5 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Language Dynamics in the Early Modern Period by : Karen Bennett

Download or read book Language Dynamics in the Early Modern Period written by Karen Bennett and published by Routledge. This book was released on 2022-04-25 with total page 297 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In the fifteenth and sixteenth centuries, the linguistic situation in Europe was one of remarkable fluidity. Latin, the great scholarly lingua franca of the medieval period, was beginning to crack as the tectonic plates shifted beneath it, but the vernaculars had not yet crystallized into the national languages that they would later become, and multilingualism was rife. Meanwhile, elsewhere in the world, languages were coming into contact with an intensity that they had never had before, influencing each other and throwing up all manner of hybrids and pidgins as peoples tried to communicate using the semiotic resources they had available. Of interest to linguists, literary scholars and historians, amongst others, this interdisciplinary volume explores the linguistic dynamics operating in Europe and beyond in the crucial centuries between 1400 and 1800. Assuming a state of individual, societal and functional multilingualism, when codeswitching was the norm, and languages themselves were fluid, unbounded and porous, it explores the shifting relationships that existed between various tongues in different geographical contexts, as well as some of the myths and theories that arose to make sense of them.

Languages and Communities in Early Modern Europe

Download Languages and Communities in Early Modern Europe PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge University Press
ISBN 13 : 9780521535861
Total Pages : 228 pages
Book Rating : 4.5/5 (358 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Languages and Communities in Early Modern Europe by : Peter Burke

Download or read book Languages and Communities in Early Modern Europe written by Peter Burke and published by Cambridge University Press. This book was released on 2004-09-16 with total page 228 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book is a cultural history of European languages from the invention of printing to the French Revolution.

Translation and the Book Trade in Early Modern Europe

Download Translation and the Book Trade in Early Modern Europe PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge University Press
ISBN 13 : 1316123995
Total Pages : 285 pages
Book Rating : 4.3/5 (161 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and the Book Trade in Early Modern Europe by : José María Pérez Fernández

Download or read book Translation and the Book Trade in Early Modern Europe written by José María Pérez Fernández and published by Cambridge University Press. This book was released on 2014-12-29 with total page 285 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume provides the first transnational overview of the relationship between translation and the book trade in early modern Europe. Following an introduction to the theories and practices of translation in early modern Europe, and to the role played by translated books in driving and defining the trade in printed books, each chapter focuses on a different aspect of translated-book history - language learning, audience, printing, marketing, and censorship - across several national traditions. This study touches on a wide range of early modern figures who played myriad roles in the book world; many of them also performed these roles in different countries and languages. Topics treated include printers' sensitivity to audience demand; paratextual and typographical techniques for manipulating perception of translated texts; theories of readership that travelled across borders; and the complex interactions between foreign-language teachers, teaching manuals, immigration, diplomacy, and exile.

Won in Translation

Download Won in Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : University of Pennsylvania Press
ISBN 13 : 0812298446
Total Pages : 185 pages
Book Rating : 4.8/5 (122 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Won in Translation by : Roger Chartier

Download or read book Won in Translation written by Roger Chartier and published by University of Pennsylvania Press. This book was released on 2022-05-24 with total page 185 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In Won in Translation Roger Chartier, one of the world's leading historians of books, publishing, and reading, considers the mobility of the early modern text and the plurality of circulating versions of the same work. The agent for both is translation, for through their lexical, aesthetic, and cultural decisions, translators always assign new meaning or new status to what they translate. Won in Translation proceeds by way of four case studies, three dedicated to works originally in Spanish, the fourth to a Portuguese dramatic adaptation of Don Quixote. Bartolomé de Las Casas' Brevísima relación de la destrucción de las Indias, first printed in 1552, was a powerful instrument for the construction of what was later called the "black legend" of Spanish monarchy. Baltasar Gracián's Oráculo Manual, published in 1647, became the most famous courtier's manual in Europe. Both traveled more widely and were translated more often than any other books of their era. For Chartier they illustrate the great power of translation, which allowed Las Casas' account to be placed in multiple and successive contexts and enabled Gracián's book to take on a range of meanings it had not originally had. Chartier's next two chapters are devoted to plays, one by Lope de Vega, the other by Antônio José da Silva. In the case of Lope's Fuente Ovejuna, the "translation" was one from historical chronicle to dramatic performance. In Antônio José da Silva's Vida do Grande D. Quixote, the textual migration is twofold, as Cervantes' hero moves from Spanish to Portuguese and from novel to play. In an Epilogue, Chartier moves three centuries forward to consider the paradox that it is the absolute immobility of the text, "reinvented" word for word, that creates its mobility in Jorge Luis Borges' fiction "Pierre Menard, Author of the Quixote." Works are transformed through changes of genre or language, to be sure; but even when the texts remain fixed, their readers give them different or inverted meaning.

The Culture of Translation in Early Modern England and France, 1500-1660

Download The Culture of Translation in Early Modern England and France, 1500-1660 PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer
ISBN 13 : 1137401494
Total Pages : 231 pages
Book Rating : 4.1/5 (374 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Culture of Translation in Early Modern England and France, 1500-1660 by : T. Demtriou

Download or read book The Culture of Translation in Early Modern England and France, 1500-1660 written by T. Demtriou and published by Springer. This book was released on 2015-03-18 with total page 231 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book explores modalities and cultural interventions of translation in the early modern period, focusing on the shared parameters of these two translation cultures. Translation emerges as a powerful tool for thinking about community and citizenship, literary tradition and the classical past, certitude and doubt, language and the imagination.

Thresholds of Translation

Download Thresholds of Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer
ISBN 13 : 3319727729
Total Pages : 327 pages
Book Rating : 4.3/5 (197 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Thresholds of Translation by : Marie-Alice Belle

Download or read book Thresholds of Translation written by Marie-Alice Belle and published by Springer. This book was released on 2018-07-28 with total page 327 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume revisits Genette’s definition of the printed book’s liminal devices, or paratexts, as ‘thresholds of interpretation’ by focussing specifically on translations produced in Britain in the early age of print (1473-1660). At a time when translation played a major role in shaping English and Scottish literary culture, paratexts afforded translators and their printers a privileged space in which to advertise their activities, display their social and ideological affiliations, influence literary tastes, and fashion Britain’s representations of the cultural ‘other’. Written by an international team of scholars of translation and material culture, the ten essays in the volume examine the various material shapes, textual forms, and cultural uses of paratexts as markers (and makers) of cultural exchange in early modern Britain. The collection will be of interest to scholars of early modern translation, print, and literary culture, and, more broadly, to those studying the material and cultural aspects of text production and circulation in early modern Europe.

Translating Catechisms, Translating Cultures

Download Translating Catechisms, Translating Cultures PDF Online Free

Author :
Publisher : BRILL
ISBN 13 : 9004353062
Total Pages : 380 pages
Book Rating : 4.0/5 (43 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating Catechisms, Translating Cultures by :

Download or read book Translating Catechisms, Translating Cultures written by and published by BRILL. This book was released on 2017-09-18 with total page 380 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translating Catechisms, Translating Cultures explores the dimensions of early modern transcultural Christianities, the leeway of religious negotiation in and outside of Europe by comparing catechisms and their translations in the context of several Jesuit missions (including China, India, Japan, Ethiopia, Northern America and England).

Travel and Translation in the Early Modern Period

Download Travel and Translation in the Early Modern Period PDF Online Free

Author :
Publisher : Rodopi
ISBN 13 : 9042017686
Total Pages : 291 pages
Book Rating : 4.0/5 (42 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Travel and Translation in the Early Modern Period by : Carmine Di Biase

Download or read book Travel and Translation in the Early Modern Period written by Carmine Di Biase and published by Rodopi. This book was released on 2006 with total page 291 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The relationship between travel and translation might seem obvious at first, but to study it in earnest is to discover that it is at once intriguing and elusive. Of course, travelers translate in order to make sense of their new surroundings; sometimes they must translate in order to put food on the table. The relationship between these two human compulsions, however, goes much deeper than this. What gets translated, it seems, is not merely the written or the spoken word, but the very identity of the traveler. These seventeen essays--which treat not only such well-known figures as Martin Luther, Erasmus, Shakespeare, and Milton, but also such lesser known figures as Konrad Grünemberg, Leo Africanus, and Garcilaso de la Vega--constitute the first survey of how this relationship manifests itself in the early modern period. As such, it should be of interest both to scholars who are studying theories of translation and to those who are studying "hodoeporics", or travel and the literature of travel.

Courtly Encounters

Download Courtly Encounters PDF Online Free

Author :
Publisher : Harvard University Press
ISBN 13 : 0674067363
Total Pages : 331 pages
Book Rating : 4.6/5 (74 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Courtly Encounters by : Sanjay Subrahmanyam

Download or read book Courtly Encounters written by Sanjay Subrahmanyam and published by Harvard University Press. This book was released on 2012-10-30 with total page 331 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In the sixteenth and seventeenth centuries the court was the crucial site where expanding Eurasian states and empires met and made sense of one another. Richly illustrated, Courtly Encounters provides a fresh cross-cultural perspective on early modern Islam, Counter-Reformation Catholicism, Protestantism, and a newly emergent Hindu sphere.

Transmissions and Translations in Medieval Literary and Material Culture

Download Transmissions and Translations in Medieval Literary and Material Culture PDF Online Free

Author :
Publisher : BRILL
ISBN 13 : 9004501908
Total Pages : 412 pages
Book Rating : 4.0/5 (45 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Transmissions and Translations in Medieval Literary and Material Culture by :

Download or read book Transmissions and Translations in Medieval Literary and Material Culture written by and published by BRILL. This book was released on 2021-12-20 with total page 412 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection explores multiple artefactual, visual, textual and conceptual adaptations, developments and exchanges across the medieval world in the context of their contemporary and subsequent re-appropriations.