Censorship, Translation and English Language Fiction in People’s Poland

Download Censorship, Translation and English Language Fiction in People’s Poland PDF Online Free

Author :
Publisher : Hotei Publishing
ISBN 13 : 900429306X
Total Pages : 231 pages
Book Rating : 4.0/5 (42 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Censorship, Translation and English Language Fiction in People’s Poland by : Robert Looby

Download or read book Censorship, Translation and English Language Fiction in People’s Poland written by Robert Looby and published by Hotei Publishing. This book was released on 2015-03-31 with total page 231 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book studies the influence of censorship on the selection and translation of English language fiction in the People’s Republic of Poland, 1944-1989. It analyses the differences between originals and their translations, taking into account the available archival evidence from the files of Poland’s Censorship Office, as well as the wider social and historical context. The book examines institutional censorship, self-censorship and such issues as national quotas of foreign literature, the varying severity of the regime, and criticism as a means to control literature. However, the emphasis remains firmly on how censorship affected the practice of translation. Translators shaped Polish perceptions of foreign literature from Charlie Chan books to Ulysses and from The Wizard of Oz to Moby-Dick. But whether translators conformed or rebelled, they were joined in this enterprise by censors and pulled into post-war Poland’s cultural power structures.

English Translations of Korczak’s Children’s Fiction

Download English Translations of Korczak’s Children’s Fiction PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer Nature
ISBN 13 : 303038117X
Total Pages : 247 pages
Book Rating : 4.0/5 (33 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis English Translations of Korczak’s Children’s Fiction by : Michał Borodo

Download or read book English Translations of Korczak’s Children’s Fiction written by Michał Borodo and published by Springer Nature. This book was released on 2020-02-22 with total page 247 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book investigates major linguistic transformations in the translation of children’s literature, focusing on the English-language translations of Janusz Korczak, a Polish-Jewish children’s writer known for his innovative pedagogical methods as the head of a Warsaw orphanage for Jewish children in pre-war Poland. The author outlines fourteen tendencies in translated children’s literature, including mitigation, simplification, stylization, hyperbolization, cultural assimilation and fairytalization, in order to analyse various translations of King Matt the First, Big Business Billy and Kaytek the Wizard. The author then addresses the translators’ treatment of racial issues based on the socio-cultural context. The book will be of use to students and researchers in the field of translation studies, and researchers interested in children’s literature or Janusz Korczak.

Retracing the History of Literary Translation in Poland

Download Retracing the History of Literary Translation in Poland PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1000415236
Total Pages : 283 pages
Book Rating : 4.0/5 (4 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Retracing the History of Literary Translation in Poland by : Magda Heydel

Download or read book Retracing the History of Literary Translation in Poland written by Magda Heydel and published by Taylor & Francis. This book was released on 2021-09-30 with total page 283 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book, the first of its kind for an English-language audience, introduces a fresh perspective on the Polish literary translation landscape, providing unique insights into the social, political, and ideological underpinnings of Polish translation history. Employing a problem-based approach, the book creates a map of different research directions in the history of literary translation in Poland, highlighting a holistic perspective on the discipline’s development in the region. The four sections explore topics of particular interest in current translation research, including translation and cultural borderlands, the agency of women translators, translators as intercultural mediators, and the intersection of translation research and digital methods. The 15 contributions demonstrate the ways in which Polish culture has represented translated work in its own way, informed and shaped by socio-political changes in Polish history. At the same time, the volume situates Polish research in translation within the growing body of work on Central and Eastern European translation studies, as well as looking at them against the backdrop of the international development of the discipline. This collection offers a valuable addition to existing research on Western literary canons, making it key reading for scholars in translation studies, comparative literature, cultural studies, and Slavonic studies.

The Routledge Handbook of Literary Translation

Download The Routledge Handbook of Literary Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1315517116
Total Pages : 1260 pages
Book Rating : 4.3/5 (155 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Literary Translation by : Kelly Washbourne

Download or read book The Routledge Handbook of Literary Translation written by Kelly Washbourne and published by Routledge. This book was released on 2018-10-10 with total page 1260 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Literary Translation provides an accessible, diverse and extensive overview of literary translation today. This next-generation volume brings together principles, case studies, precepts, histories and process knowledge from practitioners in sixteen different countries. Divided into four parts, the book covers many of literary translation’s most pressing concerns today, from teaching, to theorising, to translation techniques, to new tools and resources. Featuring genre studies, in which graphic novels, crime fiction, and ethnopoetry have pride of place alongside classics and sacred texts, The Routledge Handbook of Literary Translation represents a vital resource for students and researchers of both translation studies and comparative literature.

Transcultural Diplomacy and International Law in Heritage Conservation

Download Transcultural Diplomacy and International Law in Heritage Conservation PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer Nature
ISBN 13 : 981160309X
Total Pages : 435 pages
Book Rating : 4.8/5 (116 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Transcultural Diplomacy and International Law in Heritage Conservation by : Olimpia Niglio

Download or read book Transcultural Diplomacy and International Law in Heritage Conservation written by Olimpia Niglio and published by Springer Nature. This book was released on 2021-05-02 with total page 435 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book provides a substantial contribution to understanding the international legal framework for the protection and conservation of cultural heritage. It offers a range of perspectives from well-regarded contributors from different parts of the world on the impact of law in heritage conservation. Through a holistic approach, the authors bring the reader into dialogue around the intersection between the humanities and legal sciences, demonstrating the reciprocity of interaction in programs and projects to enhance cultural heritage in the world. This edited volume compiles a selection of interesting reflections on the role of cultural diplomacy to address intolerances that often govern international relations, causing damage to human and cultural heritage. The main purpose of this collection of essays is to analyse the different cultural paradigms that intervene in the management of heritage, and to advocate for improvements in international laws and conventions to enable better cultural policies of individual nations for the protection of human rights. The editors submit that it is only through open dialogue between the humanities and jurisprudence that the international community will be able to better protect and value sovereignty, and promote cultural heritage for the development of a better world. This collection is relevant to scholars working in areas relating to law, management and policies of cultural heritage conservation and protection.

The Routledge Handbook of Translation and Ethics

Download The Routledge Handbook of Translation and Ethics PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000288986
Total Pages : 494 pages
Book Rating : 4.0/5 (2 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Ethics by : Kaisa Koskinen

Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Ethics written by Kaisa Koskinen and published by Routledge. This book was released on 2020-12-16 with total page 494 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation Studies and analyze the ethical dilemmas of various translatorial actors, including translation trainers and researchers. Authored by leading scholars and new voices in the field, the 31 chapters present a wide coverage of emerging issues such as increasing technologization of translation, posthumanism, volunteering and activism, accessibility and linguistic human rights. Many chapters provide the first extensive overview of the topic or present new takes on established areas. The book is divided into four parts, with the first covering the most influential ethical theories. Part II takes the perspective of agents in different contexts and the ethical dilemmas they face, while Part III takes a critical look at central institutions structuring and controlling ethical behaviour. Finally, Part IV focuses on special issues and new challenges, and signals new directions for further study. This handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and ethics within translation and interpreting studies, multilingualism and comparative literature.

Translation Under Communism

Download Translation Under Communism PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer Nature
ISBN 13 : 3030796647
Total Pages : 487 pages
Book Rating : 4.0/5 (37 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation Under Communism by : Christopher Rundle

Download or read book Translation Under Communism written by Christopher Rundle and published by Springer Nature. This book was released on 2022-01-13 with total page 487 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book examines the history of translation under European communism, bringing together studies on the Soviet Union, including Russia and Ukraine, Yugoslavia, Hungary, East Germany, Czechoslovakia, Bulgaria, and Poland. In any totalitarian regime maintaining control over cultural exchange is strategically important, so studying these regimes from the perspective of translation can provide a unique insight into their history and into the nature of their power. This book is intended as a sister volume to Translation Under Fascism (Palgrave Macmillan, 2010) and adopts a similar approach of using translation as a lens through which to examine history. With a strong interdisciplinary focus, it will appeal to students and scholars of translation studies, translation history, censorship, translation and ideology, and public policy, as well as cultural and literary historians of Eastern Europe, Soviet communism, and the Cold War period.

Languages – Cultures – Worldviews

Download Languages – Cultures – Worldviews PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer Nature
ISBN 13 : 303028509X
Total Pages : 449 pages
Book Rating : 4.0/5 (32 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Languages – Cultures – Worldviews by : Adam Głaz

Download or read book Languages – Cultures – Worldviews written by Adam Głaz and published by Springer Nature. This book was released on 2019-07-12 with total page 449 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This edited book explores languages and cultures (or linguacultures) from a translation perspective, resting on the assumption that they find expression as linguacultural worldviews. Specifically, it investigates how these worldviews emerge, how they are constructed, shaped and modified in and through translation, understood both as a process and a product. The book’s content progresses from general to specific: from the notions of worldview and translation, through a consideration of how worldviews are shaped in and through language, to a discussion of worldviews in translation, both in macro-scale and in specific details of language structure and use. The contributors to the volume are linguists, linguistic anthropologists, practising translators, and/or translation studies scholars, and the book will be of interest to scholars and students in any of these fields.

Censorship across Borders

Download Censorship across Borders PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
ISBN 13 : 1443832529
Total Pages : 225 pages
Book Rating : 4.4/5 (438 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Censorship across Borders by : Alberto Lázaro

Download or read book Censorship across Borders written by Alberto Lázaro and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2011-07-12 with total page 225 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume brings together twelve essays which explore European censorship of English literature in the last century. Taking into consideration the various social, political and historical contexts in which literary controls were imposed and the extent to which they were determined by national and international concerns, these essays comment on political and moral censorship, self-censorship, and the role of the translator as censor. Besides systematic state control, other hidden and insidious forms of censorship are also surveyed in the essays. This study considers why certain works and authors, many of them now regarded as canonical, were targeted in various states and often under opposing ideologies, such as those dominated by conservative Catholic morality and those governed by communism or socialism. The essays contain previously unpublished material, cover a wide range of authors – including Beckett, Eliot, Joyce and Orwell – and analyse diverse censorship systems operating across Europe, thus serving as a useful comparative resource. Despite the variety of structures of suppression, the study shows that certain common practices can be discerned across national borders and that general conclusions can be drawn about the complex and ambiguous nature of the state’s relationship with culture and about the immediate and long-term impact of censorship, not only on the author and publisher but on society as a whole. Finally, the essays are also significant for what they tell us about the survival of literature, despite the best efforts of the censors.

Translation and Censorship

Download Translation and Censorship PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 264 pages
Book Rating : 4.:/5 (321 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Censorship by : Eiléan Ní Chuilleanáin

Download or read book Translation and Censorship written by Eiléan Ní Chuilleanáin and published by . This book was released on 2009 with total page 264 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "Who are the censors of foreign literature? What motives influence them as they patrol the boundaries between cultures? Can cuts and changes sometimes save a book? What difference does it make when the text is for children, or designed for schools? These and other questions are explored in this wide-ranging international collection, with copious examples: from Catullus to Quixote, Petrarch to Shakespeare, Wollstonecraft to Waugh, Apuleius to Mansfield, how have migrating writers fared? We see many genres, from Celtic hero-tales to histories, autobiographies, polemics and even popular songs, transformed on their travels by the censor's hand."--BOOK JACKET.

Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies

Download Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer Science & Business Media
ISBN 13 : 3319001612
Total Pages : 287 pages
Book Rating : 4.3/5 (19 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies by : Katarzyna Piątkowska

Download or read book Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies written by Katarzyna Piątkowska and published by Springer Science & Business Media. This book was released on 2013-05-24 with total page 287 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The book constitutes a selection of 18 papers on foreign language pedagogy (11 papers) and translation studies (9 papers). The first part of the book is devoted to foreign language pedagogy. The articles in this part focus on issues such as English as lingua franca, foreign language teacher training, the role of individual learner differences in language learning and teaching especially with respect to strategies of language learning as well as psychological and socioaffective factors. The part focusing on translation studies comprises articles devoted to a variety of topics. It places a wide range of readings within the context of varying translation domains such as translation competence, literary translation, translation strategies, translation teaching (including strategies of dictionary use) and translator training. The combination of the above aspects intends to underline the truly interdisciplinary nature of translation.

The Censor's Notebook

Download The Censor's Notebook PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9781838415938
Total Pages : 496 pages
Book Rating : 4.4/5 (159 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Censor's Notebook by : Liliana Corobca

Download or read book The Censor's Notebook written by Liliana Corobca and published by . This book was released on 2022-03-03 with total page 496 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Emilia Codrescu had been responsible for the burning and shredding of Romanian censors' notebooks, viewed as State secrets, but prior to fleeing the country in 1974 she had stolen one. Now, forty years later, she makes the notebook available to 'Liliana Corobca' for the newly instituted Museum of Communism The Censor's Notebook is a window into the intimate workings of censorship under communism, steeped in mystery and secrets and lies, confirming the power of literature to capture personal and political truths.

Key Cultural Texts in Translation

Download Key Cultural Texts in Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing Company
ISBN 13 : 9027264368
Total Pages : 336 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Key Cultural Texts in Translation by : Kirsten Malmkjær

Download or read book Key Cultural Texts in Translation written by Kirsten Malmkjær and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2018-05-15 with total page 336 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In the context of increased movement across borders, this book examines how key cultural texts and concepts are transferred between nations and languages as well as across different media. The texts examined in this book are considered fundamental to their source culture and can also take on a particular relevance to other (target) cultures. The chapters investigate cultural transfers and differences realised through translation and reflect critically upon the implications of these with regard to matters of cultural identity. The book offers an important contribution to cultural approaches in translation studies, with ramifications across different disciplines, including literary studies, history, philosophy, and gender studies. The chapters offer a range of cultural and methodological frameworks and are written by scholars from a variety of language and cultural backgrounds, Western and Eastern.

Post-Socialist Translation Practices

Download Post-Socialist Translation Practices PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027273049
Total Pages : 198 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Post-Socialist Translation Practices by : Nike K. Pokorn

Download or read book Post-Socialist Translation Practices written by Nike K. Pokorn and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2012-10-31 with total page 198 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The book Post-Socialist Translation Practices explores how Communism and Socialism, through their hegemonic pressure, found expression in translation practice from the moment of Socialist revolution to the present day. Based on extensive archival research in the archives of the Communist Party and on the interviews with translators and editors of the period the book attempts to outline the typical and defining features of the Socialist translatorial behaviour by re-reading more than 200 translations of children's literature and juvenile fiction published in the Socialist Federal Republic of Yugoslavia (SFRY). Despite the variety of different forms of censorship that the translators in all Socialist states were subject to, the book argues that Socialist translation in different cultural and linguistic environments, especially where the Soviet model tried to impose itself, purged the translated texts of the same or similar elements, in particular of the religious presence. The book also traces how ideologically manipulated translations are still uncritically reprinted and widely circulated today.

Being Poland

Download Being Poland PDF Online Free

Author :
Publisher : University of Toronto Press
ISBN 13 : 1442650184
Total Pages : 853 pages
Book Rating : 4.4/5 (426 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Being Poland by : Tamara Trojanowska

Download or read book Being Poland written by Tamara Trojanowska and published by University of Toronto Press. This book was released on 2018-01-01 with total page 853 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Being Poland offers a unique analysis of the cultural developments that took place in Poland after World War One, a period marked by Poland's return to independence. Conceived to address the lack of critical scholarship on Poland's cultural restoration, Being Poland illuminates the continuities, paradoxes, and contradictions of Poland's modern and contemporary cultural practices, and challenges the narrative typically prescribed to Polish literature and film. Reflecting the radical changes, rifts, and restorations that swept through Poland in this period, Polish literature and film reveal a multitude of perspectives. Addressing romantic perceptions of the Polish immigrant, the politics of post-war cinema, poetry, and mass media, Being Poland is a comprehensive reference work written with the intention of exposing an international audience to the explosion of Polish literature and film that emerged in the twentieth century.

Comparative Criticism: Volume 24, Fantastic Currencies in Comparative Literature: Gothic to Postmodern

Download Comparative Criticism: Volume 24, Fantastic Currencies in Comparative Literature: Gothic to Postmodern PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge University Press
ISBN 13 : 9780521818698
Total Pages : 400 pages
Book Rating : 4.8/5 (186 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Comparative Criticism: Volume 24, Fantastic Currencies in Comparative Literature: Gothic to Postmodern by : E. S. Shaffer

Download or read book Comparative Criticism: Volume 24, Fantastic Currencies in Comparative Literature: Gothic to Postmodern written by E. S. Shaffer and published by Cambridge University Press. This book was released on 2002 with total page 400 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This new volume looks at Fantastic Currencies: money, modes, media.

Dust Off the Gold Medal

Download Dust Off the Gold Medal PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000417638
Total Pages : 201 pages
Book Rating : 4.0/5 (4 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Dust Off the Gold Medal by : Sara L. Schwebel

Download or read book Dust Off the Gold Medal written by Sara L. Schwebel and published by Routledge. This book was released on 2021-08-23 with total page 201 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The oldest and most prestigious children’s literature award, the Newbery Medal has since 1922 been granted annually by the American Library Association to the children’s book it deems "most distinguished." Medal books enjoy an outsized influence on American children’s literature, figuring perennially on publishers’ lists, on library and bookstore shelves, and in school curricula. As such, they offer a compelling window into the history of US children’s literature and publishing, as well as into changing societal attitudes about which books are "best" for America’s schoolchildren. Yet literary scholars have disproportionately ignored the Medal winners in their research. This volume provides a critically- and historically-grounded scholarly analysis of representative but understudied Newbery Medal books from the 1920s through the 2010s, interrogating the disjunction between the books’ omnipresence and influence, on the one hand, and the critical silence surrounding them, on the other. Dust Off the Gold Medal makes a case for closing these scholarly gaps by revealing neglected texts’ insights into the politics of children’s literature prizing and by demonstrating how neglected titles illuminate critical debates currently central to the field of children’s literature. In particular, the essays shed light on the hidden elements of diversity apparent in the neglected Newbery canon while illustrating how the books respond—sometimes in quite subtle ways—to contemporaneous concerns around race, class, gender, disability, nationalism, and globalism.