Audiovisual Translation: Subtitling

Download Audiovisual Translation: Subtitling PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317639871
Total Pages : 278 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Audiovisual Translation: Subtitling by : Jorge Díaz-Cintas

Download or read book Audiovisual Translation: Subtitling written by Jorge Díaz-Cintas and published by Routledge. This book was released on 2014-06-03 with total page 278 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "Audiovisual Translation: Subtitling" is an introductory textbook which provides a solid overview of the world of subtitling. Based on sound research and first-hand experience in the field, the book focuses on generally accepted practice but identifies current points of contention, takes regional and medium-bound variants into consideration, and traces new developments that may have an influence on the evolution of the profession. The individual chapters cover the rules of good subtitling practice, the linguistic and semiotic dimensions of subtitling, the professional environment, technical considerations, and key concepts and conventions, providing access to the core skills and knowledge needed to subtitle for television, cinema and DVD. Also included are graded exercises covering core skills. "Audiovisual Translation: Subtitling" can be used by teachers and students as a coursebook for the classroom or for self-learning.It is also aimed at translators and other language professionals wishing to expand their sphere of activity. While the working language of the book is English, an accompanying DVD contains sample film material in Dutch, English, French, Italian and Spanish, as well as a range of dialogue lists and a key to some of the exercises. The DVD also includes WinCAPS, SysMedia's professional subtitling preparation software package, used for broadcast television around the world and for many of the latest multinational DVD releases of major Hollywood projects.

Audiovisual translation. Subtitling as a new form of translation

Download Audiovisual translation. Subtitling as a new form of translation PDF Online Free

Author :
Publisher : GRIN Verlag
ISBN 13 : 3668334633
Total Pages : 5 pages
Book Rating : 4.6/5 (683 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Audiovisual translation. Subtitling as a new form of translation by : Nor-eddine Bourima

Download or read book Audiovisual translation. Subtitling as a new form of translation written by Nor-eddine Bourima and published by GRIN Verlag. This book was released on 2016-11-04 with total page 5 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Essay from the year 2015 in the subject Interpreting / Translating , , language: English, abstract: This article sheds light on subtitling as one of the most important forms of translation which has a huge impact on modern communication worldwide. If written text-translation has ruled over intercultural communication over the previous centuries, subtitling drives most of the modern contemporary audiovisual productions proliferating in this globalized world, where international dialogue and interlingual communication have become so complex and so vitally important. In this perspective, the technological and artistic innovations advanced in the twentieth century such as the film industry and television broadcasting made imperative the emergence of new forms of translation such as subtitling, dubbing and drama translation.

Subtitling

Download Subtitling PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317378687
Total Pages : 292 pages
Book Rating : 4.3/5 (173 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Subtitling by : Jorge Díaz Cintas

Download or read book Subtitling written by Jorge Díaz Cintas and published by Routledge. This book was released on 2020-12-29 with total page 292 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Subtitling: Concepts and Practices provides students, researchers and practitioners with a research-based introduction to the theory and practice of subtitling. The book, inspired by the highly successful Audiovisual Translation: Subtitling by the same authors, is a new publication reflecting the developments in practice and research that mark subtitling today, while considering the way ahead. It supplies the core concepts that will allow its users to acquaint themselves with the technical, linguistic and cultural features of this specific yet extremely diverse form of audiovisual translation and the many contexts in which it is deployed today. The book offers concrete subtitling strategies and contains a wealth of examples in numerous languages for dealing with specific translation problems. State-of-the art translation technologies and their impact on the profession are explored along with a discussion of the ways in which they cater for the socio-political, multicultural and multilingual challenges that audiovisual productions and their translations must meet today. A truly multimedia package, Subtitling: Concepts and Practices comes with a companion website which includes a wide range of exercises with answer keys, video clips, dialogue lists, a glossary of concepts and terminology used in the industry and much more. It also provides access to a professional desktop subtitle editor, Wincaps Q4, and a leading cloud-based subtitling platform, OOONA.

New Trends in Audiovisual Translation

Download New Trends in Audiovisual Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Multilingual Matters
ISBN 13 : 1847695337
Total Pages : 283 pages
Book Rating : 4.8/5 (476 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis New Trends in Audiovisual Translation by : Jorge Díaz Cintas

Download or read book New Trends in Audiovisual Translation written by Jorge Díaz Cintas and published by Multilingual Matters. This book was released on 2009-04-15 with total page 283 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: New Trends in Audiovisual Translation is an innovative and interdisciplinary collection of articles written by leading experts in the emerging field of audiovisual translation (AVT). In a highly accessible and engaging way, it introduces readers to some of the main linguistic and cultural challenges that translators encounter when translating films and other audiovisual productions. The chapters in this volume examine translation practices and experiences in various countries, highlighting how AVT plays a crucial role in shaping debates about languages and cultures in a world increasingly dependent on audiovisual media. Through analysing materials which have been dubbed and subtitled like Bridget Jones’s Diary, Forrest Gump, The Simpsons or South Park, the authors raise awareness of current issues in the study of AVT and offer new insights on this complex and vibrant area of the translation discipline.

Dealing with Difference in Audiovisual Translation

Download Dealing with Difference in Audiovisual Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : New Trends in Translation Studies
ISBN 13 : 9783034318167
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.3/5 (181 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Dealing with Difference in Audiovisual Translation by : Claire Ellender

Download or read book Dealing with Difference in Audiovisual Translation written by Claire Ellender and published by New Trends in Translation Studies. This book was released on 2015 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Subtitling films in another language becomes especially complex when the original language deviates from its standard form. Films that feature non-standard pronunciation, dialects or other varieties of language, especially when juxtaposed with more standard uses, are said to display «linguistic variation». As language use is central to characters' identities and to a film's plot, it is essential to retain the source language (SL) specificity as fully as possible in the target language (TL) subtitles so the target audience can experience the film as authentically as possible. Given its considerable difficulty, subtitling in this manner is often advised against, avoided or, when attempted, subjected to considerable criticism. This book focuses on a collection of British and French films selected for the range of approaches that they adopt in portraying linguistic variation. Each chapter explores the challenges posed by the subtitling of such linguistic difference in the given films and the corresponding solutions offered by their subtitlers. Drawing on these findings and referring to contemporary thinking in the field of translation studies, this book argues that with insight and skill, linguistic variation can be preserved in film subtitles.

New Points of View on Audiovisual Translation and Media Accessibility

Download New Points of View on Audiovisual Translation and Media Accessibility PDF Online Free

Author :
Publisher : New Trends in Translation Studies
ISBN 13 : 9783034318426
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.3/5 (184 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis New Points of View on Audiovisual Translation and Media Accessibility by : Anna Jankowska (filolog)

Download or read book New Points of View on Audiovisual Translation and Media Accessibility written by Anna Jankowska (filolog) and published by New Trends in Translation Studies. This book was released on 2015 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume features current research approaches in the field of audiovisual translation (AVT) and media accessibility. It reflects on new challenges and potential avenues for investigation in traditional AVT practices as well as in media accessibility, including audio description, subtitling for the deaf and hard-of-hearing, and audio subtitling.

Audiovisual Translation

Download Audiovisual Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Peter Lang Pub Incorporated
ISBN 13 : 9783034302999
Total Pages : 285 pages
Book Rating : 4.3/5 (29 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Audiovisual Translation by : Laura Incalcaterra McLoughlin

Download or read book Audiovisual Translation written by Laura Incalcaterra McLoughlin and published by Peter Lang Pub Incorporated. This book was released on 2011 with total page 285 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: An increasing number of contributions have appeared in recent years on the subject of Audiovisual Translation (AVT), particularly in relation to dubbing and subtitling. The broad scope of this branch of Translation Studies is challenging because it brings together diverse disciplines, including film studies, translatology, semiotics, linguistics, applied linguistics, cognitive psychology, technology and ICT.<BR> This volume addresses issues relating to AVT research and didactics. The first section is dedicated to theoretical aspects in order to stimulate further debate and encourage progress in research-informed teaching. The second section focuses on a less developed area of research in the field of AVT: its potential use in foreign language pedagogy.<BR> This collection of articles is intended to create a discourse on new directions in AVT and foreign language learning. The book begins with reflections on wider methodological issues, advances to a proposed model of analysis for colloquial speech, touches on more 'niche' aspects of AVT (e.g. surtitling), progresses to didactic applications in foreign language pedagogy and learning at both linguistic and cultural levels, and concludes with a practical proposal for the use of AVT in foreign language classes. An interview with a professional subtitler draws the volume to a close.

The Didactics of Audiovisual Translation

Download The Didactics of Audiovisual Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 902721686X
Total Pages : 280 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Didactics of Audiovisual Translation by : Jorge Díaz-Cintas

Download or read book The Didactics of Audiovisual Translation written by Jorge Díaz-Cintas and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2008 with total page 280 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: While complementing other volumes in the BTL series in its exploration of the state of the art of translator training, this collection of essays is solely focused on audiovisual translation, one of the most complex and dynamic areas of the translation discipline. The book offers an easily accessible yet comprehensive introduction to the fascinating subject of translating films, video games and other audiovisual material. Offering a balance between theory and practice, the main aim of this volume is to provide a wealth of teaching and learning ideas in areas such as subtitling, dubbing, and voice-over without forgetting the newer fields of subtitling for the deaf and audio description for the blind. The Didactics of Audiovisual Translation comes with an accompanying CD-Rom, highlighting its fundamentally interactive approach, and the activities proposed can be adapted to different learning environments and used with different language combinations.

Subtitling Today

Download Subtitling Today PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
ISBN 13 : 1443886718
Total Pages : 257 pages
Book Rating : 4.4/5 (438 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Subtitling Today by : Silvia Bruti

Download or read book Subtitling Today written by Silvia Bruti and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2015-11-25 with total page 257 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Nowadays subtitling accomplishes several purposes; it is meant for diverse audiences and comes in many forms. This collection of innovative contributions explores these different manifestations, and offers a snapshot of the state of the art of a dynamic and ever-evolving field of study. This volume intentionally assembles essays that analyse subtitling in various audiovisual genres, including television series, variety programmes, operas, operettas, feature films and live conferences, and that consider various languages, such as Chinese, English, Finnish, French, Italian, Japanese and Polish. It underscores both traditional and novel viewpoints and approaches to the subject, thus broadening the horizons of such a fascinating field. The diversity of topics tackled will encourage further reflection on a well-established research area, and, as such, the volume will appeal to both novice and expert researchers and professionals.

Audiovisual Translation

Download Audiovisual Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
ISBN 13 : 9783631722299
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.7/5 (222 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Audiovisual Translation by : Mikołaj Deckert

Download or read book Audiovisual Translation written by Mikołaj Deckert and published by Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften. This book was released on 2017 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book offers a range of complementary perspectives on Audiovisual Translation. Inquiries of linguistic, cultural, sociological, computational, educational and historical nature give a comprehensive account of AVT as an expanding and heterogeneous, yet internally coherent, field of scientific endeavour as well as professional practice.

Audiovisual Translation in Close-up

Download Audiovisual Translation in Close-up PDF Online Free

Author :
Publisher : Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
ISBN 13 : 9783034311519
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.3/5 (115 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Audiovisual Translation in Close-up by : Adriana Serban

Download or read book Audiovisual Translation in Close-up written by Adriana Serban and published by Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften. This book was released on 2012 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: How are audiovisual translations made and received? This is just one of the questions this book offers answers to. Bringing together research on various forms of audiovisual translation, the range of issues treated is wide: How are discourse features translated in dubbed and subtitled programmes? Does subtitling enhance foreign language learning? Can the quality of audiovisual translation be assessed in a relevant way? What should we know about the audience? How should we audio describe? Audiovisual Translation in Close-up addresses these issues from a variety of perspectives: from discourse analysis and pragmatics to cognitive science, second language acquisition, actor-network theory and speech recognition, amongst others. Most contributions to this volume originate from the international bilingual conference «Audiovisual Translation: Multidisciplinary Approaches/La traduction audiovisuelle : Approches pluridisciplinaires» held in Montpellier, France, in 2008.

Audiovisual Translation

Download Audiovisual Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer
ISBN 13 : 0230234585
Total Pages : 256 pages
Book Rating : 4.2/5 (32 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Audiovisual Translation by : Jorge Díaz Cintas

Download or read book Audiovisual Translation written by Jorge Díaz Cintas and published by Springer. This book was released on 2008-12-19 with total page 256 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: An introduction by leading experts in the field to the fascinating subject of translating audiovisual programmes for the television, the cinema, the Internet and the stage and the problems the differences between cultures can cause.

Fast-Forwarding with Audiovisual Translation

Download Fast-Forwarding with Audiovisual Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Multilingual Matters
ISBN 13 : 1783099380
Total Pages : 204 pages
Book Rating : 4.7/5 (83 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Fast-Forwarding with Audiovisual Translation by : Jorge Díaz Cintas

Download or read book Fast-Forwarding with Audiovisual Translation written by Jorge Díaz Cintas and published by Multilingual Matters. This book was released on 2017-12-14 with total page 204 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This edited collection offers a rounded vision of some of the ways in which audiovisual translation (AVT) can be approached from an academic, professional and educational point of view. The studies provide a stimulating and thought-provoking account of some of the most representative themes that are currently being researched in the field of AVT, while also highlighting new directions of potential research from a cognitive perspective. A conscious effort has been made to cover not only cultural and linguistic approaches to traditional domains of AVT (such as dubbing and subtitling), but also to look into lesser known areas of research that are attracting substantial interest from various stakeholders and gradually becoming part of the remit of AVT (including subtitling for the deaf and audio description for the blind). In this respect, the chapters of this book tackle the field of AVT from a plural, comprehensive and up-to-date perspective; speak of a rich and complex academic subject in the making; broaden our existing knowledge on AVT; reflect the many crossroads and junctions it currently faces and outline some of the issues that will become topical in the near future in this fascinating, flourishing discipline.

Audiovisual Translation

Download Audiovisual Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 9781905763917
Total Pages : 208 pages
Book Rating : 4.7/5 (639 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Audiovisual Translation by : Frederic Chaume

Download or read book Audiovisual Translation written by Frederic Chaume and published by Routledge. This book was released on 2012 with total page 208 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Audiovisual Translation: Dubbing is an introductory textbook that provides a solid overview of the world of dubbing and is fundamentally interactive in approach. A companion to Audiovisual Translation: Subtitling, it follows a similar structure and is accompanied by a DVD. Based on first-hand experience in the field, the book combines translation practice with other related tasks – usually commissioned to dialogue writers and dubbing assistants – thus offering a complete introduction to the field of dubbing. It develops diversified skills, presents a broad picture of the industry, engages with the various controversies in the field, and challenges prevailing stereotypes. The individual chapters cover the map of dubbing in the world, the dubbing market and professional environment, text segmentation into takes or loops, lip-syncing, the challenge of emulating oral discourse, the semiotic nature of audiovisual texts, and specific audiovisual translation issues. The book further raises a number of research questions and looks at some of the unresolved challenges of this very specific form of translation. It includes graded exercises covering core skills that can be practised in class or at home, individually or collectively. The accompanying DVD contains sample film material in Dutch, English, French, Italian and Spanish, as well as a range of useful material related to professional practice.

Audiovisual Translation

Download Audiovisual Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
ISBN 13 : 1443878855
Total Pages : 330 pages
Book Rating : 4.4/5 (438 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Audiovisual Translation by : Jorge Díaz Cintas

Download or read book Audiovisual Translation written by Jorge Díaz Cintas and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2015-06-18 with total page 330 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book is an edited collection of papers dealing with some of the main issues in audiovisual translation (AVT) today. As the title indicates, it proposes to take stock of where the discipline stands and to speak of the opportunities and challenges that an ever-changing environment poses to those involved in the field, whether in teaching, researching or working professionally within the industry. The selection of papers provides a detailed overview of the multidisciplinary richness that ch ...

Audiovisual Translation in Applied Linguistics

Download Audiovisual Translation in Applied Linguistics PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing Company
ISBN 13 : 9027260745
Total Pages : 215 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Audiovisual Translation in Applied Linguistics by : Laura Incalcaterra McLoughlin

Download or read book Audiovisual Translation in Applied Linguistics written by Laura Incalcaterra McLoughlin and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2020-11-15 with total page 215 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In recent years, interest in the application of audiovisual translation (AVT) techniques in language teaching has grown beyond unconnected case studies to create a lively network of methodological intertextuality, cross-references, reviews and continuation of previous trials, ultimately defining a recognisable and scalable trend. Whilst the use of AVT as a support in language teaching is not new, this volume looks at a different application of AVT, with learners involved in the audiovisual translation process itself, performing tasks such as subtitling, dubbing, or audio describing. It therefore presents a sample of the current research in this field, with particular reference to case studies that either have a large-scale or international dimension, or can be scaled and replicated in various contexts. It is our hope that these contributions will arouse the interest of publishers of language learning material and other stakeholders and ultimately lead to the mainstreaming of AVT in language education. Originally published as special issue of Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 4:1 (2018).

Focusing on Audiovisual Translation Research

Download Focusing on Audiovisual Translation Research PDF Online Free

Author :
Publisher : Universitat de València
ISBN 13 : 8491344020
Total Pages : 239 pages
Book Rating : 4.4/5 (913 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Focusing on Audiovisual Translation Research by : John D. Sanderson

Download or read book Focusing on Audiovisual Translation Research written by John D. Sanderson and published by Universitat de València. This book was released on 2019-07-04 with total page 239 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The aim of this volume is to make a statement on the importance of research on Audiovisual Translation, both in its different varieties of production (dubbing, subtitling, surtitling, voice-over and e-learning) and in its relationship with language acquisition. On the whole, it is a merging of applied theory and practice, with a willingness to encourage a dialogue between scholars specialized in this field that may expand to other fields.