Translation and Global Asia

Download Translation and Global Asia PDF Online Free

Author :
Publisher : The Chinese University of Hong Kong Press
ISBN 13 : 9629966085
Total Pages : 324 pages
Book Rating : 4.6/5 (299 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Global Asia by : Uganda Sze-pui Kwan

Download or read book Translation and Global Asia written by Uganda Sze-pui Kwan and published by The Chinese University of Hong Kong Press. This book was released on 2014-12-15 with total page 324 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The present volume originates from "The Fourth Asian Translation Traditions Conference" held in Hong Kong in December 2010. The conference generated stimulating discussions relating to the richness and diversity of nonWestern discourses and practices of translation, focusing on translational exchanges between nonWestern languages,and the change and continuity in Asian translation traditions. Translation and Global Asia shows a rich diversification of historical and geographical interests, and covers a broad array of topics, ranging from ninthcentury Buddhist translation in Tibet to twentyfirstcentury political translation in Malaysia. This collection is strikingly rich. Its authors deal with a wide range of topics in geographically diverse locations from India, Thailand, Japan, Korea, and the Philippines to different parts of China. They evoke different linguistic and historical contexts from ancient times right up to the contemporary period, and take a variety of approaches, strongly supported by current theories in translation and cultural studies. Presenting vital case studies, this essential volume illustrates the importance of examining translation from a historical perspective, of taking account of power relations, and of studying the unique role of translators in initiating change and transmitting new ideas.

Critical Perspectives on Global Englishes in Asia

Download Critical Perspectives on Global Englishes in Asia PDF Online Free

Author :
Publisher : Multilingual Matters Limited
ISBN 13 : 9781788924122
Total Pages : 207 pages
Book Rating : 4.9/5 (241 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Critical Perspectives on Global Englishes in Asia by : Fan Fang

Download or read book Critical Perspectives on Global Englishes in Asia written by Fan Fang and published by Multilingual Matters Limited. This book was released on 2019 with total page 207 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book addresses the incorporation of Global Englishes into language policy and curriculum, pedagogy and assessment practices, and focuses on a wide range of geographical and language contexts. It will be of interest to policymakers, curriculum developers and practitioner-researchers in the area of English language education.

Human Rights and the Arts in Global Asia

Download Human Rights and the Arts in Global Asia PDF Online Free

Author :
Publisher : Lexington Books
ISBN 13 : 0739194143
Total Pages : 248 pages
Book Rating : 4.7/5 (391 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Human Rights and the Arts in Global Asia by : Theodore W. Goossen

Download or read book Human Rights and the Arts in Global Asia written by Theodore W. Goossen and published by Lexington Books. This book was released on 2014-10-23 with total page 248 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This anthology of literary and dramatic works introduces writers from across Asia and the Asian diaspora. The landscapes and time periods it describes are rich and varied: a fishing village on the Padma River in Bangladesh in the early twentieth century, the slums of prewar Tokyo, Indonesia during the anti-leftist purge of the 1960s, and contemporary Tibet. Even more varied are the voices these works bring to life, which serve as testimony to the lives of those adversely impacted by poverty, rapid social change, political suppression, and armed conflict. In the end, the works in this anthology convey an attitude of spiritual and communal survival and even of hope. This anthology presents the complex dynamic between a diversity of Asian lives and the universalized concept of the individual “human” entitled to clearly specified “rights.” It also asks us to think about what standards of analysis we should employ when considering a historical period in which universal human rights and civil liberties are considered secondary to the collective good, as has so often been the case when nation states are undergoing revolutionary change, waging war, or championing so-called Asian values. This book’s use of the term Global Asia reflects an interest in rethinking “Asia” as more than an area determined by national borders and geography. Rather, this book portrays it as a space of movement and fluidity, where societies and individuals respond not only to their local frames of reference, but also to broader ideas and ideals.

Tokens of Exchange

Download Tokens of Exchange PDF Online Free

Author :
Publisher : Duke University Press
ISBN 13 : 0822381125
Total Pages : 465 pages
Book Rating : 4.8/5 (223 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Tokens of Exchange by : Lydia H. Liu

Download or read book Tokens of Exchange written by Lydia H. Liu and published by Duke University Press. This book was released on 2000-01-19 with total page 465 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The problem of translation has become increasingly central to critical reflections on modernity and its universalizing processes. Approaching translation as a symbolic and material exchange among peoples and civilizations—and not as a purely linguistic or literary matter, the essays in Tokens of Exchange focus on China and its interactions with the West to historicize an economy of translation. Rejecting the familiar regional approach to non-Western societies, contributors contend that “national histories” and “world history” must be read with absolute attention to the types of epistemological translatability that have been constructed among the various languages and cultures in modern times. By studying the production and circulation of meaning as value in areas including history, religion, language, law, visual art, music, and pedagogy, essays consider exchanges between Jesuit and Protestant missionaries and the Chinese between the seventeenth and nineteenth centuries and focus on the interchanges occasioned by the spread of capitalism and imperialism. Concentrating on ideological reciprocity and nonreciprocity in science, medicine, and cultural pathologies, contributors also posit that such exchanges often lead to racialized and essentialized ideas about culture, sexuality, and nation. The collection turns to the role of language itself as a site of the universalization of knowledge in its contemplation of such processes as the invention of Basic English and the global teaching of the English language. By focusing on the moments wherein meaning-value is exchanged in the translation from one language to another, the essays highlight the circulation of the global in the local as they address the role played by historical translation in the universalizing processes of modernity and globalization. The collection will engage students and scholars of global cultural processes, Chinese studies, world history, literary studies, history of science, and anthropology, as well as cultural and postcolonial studies. Contributors. Jianhua Chen, Nancy Chen, Alexis Dudden Eastwood, Roger Hart, Larissa Heinrich, James Hevia, Andrew F. Jones, Wan Shun Eva Lam, Lydia H. Liu, Deborah T. L. Sang, Haun Saussy, Q. S. Tong, Qiong Zhang

A World Atlas of Translation

Download A World Atlas of Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing Company
ISBN 13 : 9027262969
Total Pages : 503 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis A World Atlas of Translation by : Yves Gambier

Download or read book A World Atlas of Translation written by Yves Gambier and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2019-02-15 with total page 503 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: What do people think of translation in the different historical, cultural and linguistic traditions of the world? How many uses has translation been put to? How distant from one another are the concepts of translation found in the different traditions? These are some of the questions A World Atlas of Translation addresses. Its twenty-one reports give us pictures taken from the inside, both from traditions that are well represented in the literature and from the many that (for now) are not. But the Atlas is not content with documenting – no map is this innocent. In fact, the wealth of information collected and made accessible by its reporters can be useful to gauge the dispersion of translation concepts across traditions. As you read its reports, the Atlas will keep asking “How far apart do these concepts look to you?” Finally and more ambitiously, the reports can help us test the hypothesis that a cross-cultural notion of translation exists. In this respect, the Atlas is mostly a proof of concept. It hopes to encourage further fact-based research in quest of a robust and compelling unifying notion of translation.

Islam Translated

Download Islam Translated PDF Online Free

Author :
Publisher : University of Chicago Press
ISBN 13 : 0226710904
Total Pages : 336 pages
Book Rating : 4.2/5 (267 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Islam Translated by : Ronit Ricci

Download or read book Islam Translated written by Ronit Ricci and published by University of Chicago Press. This book was released on 2011-05-01 with total page 336 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The spread of Islam eastward into South and Southeast Asia was one of the most significant cultural shifts in world history. As it expanded into these regions, Islam was received by cultures vastly different from those in the Middle East, incorporating them into a diverse global community that stretched from India to the Philippines. In Islam Translated, Ronit Ricci uses the Book of One Thousand Questions—from its Arabic original to its adaptations into the Javanese, Malay, and Tamil languages between the sixteenth and twentieth centuries—as a means to consider connections that linked Muslims across divides of distance and culture. Examining the circulation of this Islamic text and its varied literary forms, Ricci explores how processes of literary translation and religious conversion were historically interconnected forms of globalization, mutually dependent, and creatively reformulated within societies making the transition to Islam.

Reporting Global while being Local

Download Reporting Global while being Local PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000388409
Total Pages : 144 pages
Book Rating : 4.0/5 (3 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Reporting Global while being Local by : Saumava Mitra

Download or read book Reporting Global while being Local written by Saumava Mitra and published by Routledge. This book was released on 2021-05-11 with total page 144 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: International news has long been studied and understood as produced by outsiders – foreign correspondents working in exotic, international locales. This book challenges this established view by putting the spotlight on the insiders working in their own countries producing news for international audiences. Western male foreign correspondents who report from areas affected by crises and conflicts for an ‘audience back home’ have long stood in as visible metaphors of international news production. But the understanding of who produces international news is starting to shift as scholars come to take into account the often-invisible role played by locally based, non-Western news-workers who have always been part and parcel of international news production. The roles and responsibilities of these professional, specialised locals within the global flow of news have only increased as falling news industry revenues have meant reductions in non-local staff in foreign news bureaus. Available research shows that the involvement of local journalists and fixers, as well as NGOs, as sources of news and information in international news production is marked by economic, socio-cultural and practice-related tensions. To shed light on these growing yet relatively less investigated changes happening in international news-making, this book brings together the latest of studies conducted on this form of journalistic labour around the world. This book will contribute to both the breadth and depth of our future understanding of local news-work that benefits distant audiences, and also help cement the place of such journalistic work as a vital topic of analysis in its own right. The chapters in this book were originally published as a special issue of Journalism Studies.

International Relations as a Discipline in Thailand

Download International Relations as a Discipline in Thailand PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 135118086X
Total Pages : 446 pages
Book Rating : 4.3/5 (511 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis International Relations as a Discipline in Thailand by : Chanintira na Thalang

Download or read book International Relations as a Discipline in Thailand written by Chanintira na Thalang and published by Routledge. This book was released on 2018-07-24 with total page 446 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: There has long been considerable debate about the nature of non-Western IR theory. Most attempts to understand such a phenomenon begin by taking a top-down approach on a country by country basis. Instead, this book takes a bottom-up approach, involving specialists from a range of Thai universities, revealing the contours of the Thai IR community. It examines the state of various sub-fields under the IR rubric in Thailand such as foreign policy analysis, security studies, international political economy and area studies, and how Thai thinkers in these fields have contributed to IR as a discipline and IR theory development in Thailand. In doing so, it identifies factors unique to Thai academia which have hindered the development of an indigenous-sourced theory as well as exploring the similarities shared with other non-Western contexts that have posed an obstacle to the creation of a more general non-Western IR theory. Providing both an in-depth insight into the specific phenomena of Thai IR theory, and a broader perspective on the challenges of formulating non-Western IR theory, this book aims to push the debate on non-Western IR theory forward. It will be of particular interest to readers looking for a better understanding of IR theory in Thailand, but also for those more generally looking to formulate and characterise non-Western approaches to the discipline.

Translating and Interpreting in Korean Contexts

Download Translating and Interpreting in Korean Contexts PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 0429958331
Total Pages : 258 pages
Book Rating : 4.4/5 (299 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating and Interpreting in Korean Contexts by : Ji-Hae Kang

Download or read book Translating and Interpreting in Korean Contexts written by Ji-Hae Kang and published by Routledge. This book was released on 2019-04-03 with total page 258 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The focus of this volume is on how the people of the Korean Peninsula—historically an important part of the Sinocentric world in East Asia and today a vital economic and strategic site—have negotiated oral and written interactions with their Asian neighbors and Europeans in the past and present through the mediation of translators and interpreters. These encounters have been shaped by political, social, and cultural factors, including the shared use of the Chinese writing system in East Asia for many centuries, attitudes toward other Asians and Westerners, and perceptions of Korean identity in relation to these Others. After exploring aspects of historical interactions, the volume addresses how the role and practice of translation and interpreting have recently evolved as a result of the development of digital technology, an increase in the number of immigrants, and changes in political and cultural dynamics in the region. It covers a range of historical and contemporary aspects, genres, and venues that extend beyond the common yet restrictive focus on literary translation and includes discussions of translator training and academic studies of translation and interpreting in Korea.

Translation and Globalization

Download Translation and Globalization PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 113513829X
Total Pages : 210 pages
Book Rating : 4.1/5 (351 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Globalization by : Michael Cronin

Download or read book Translation and Globalization written by Michael Cronin and published by Routledge. This book was released on 2013-05-13 with total page 210 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation and Globalization is essential reading for anyone with an interest in translation, or a concern for the future of our world's languages and cultures. This is a critical exploration of the ways in which radical changes to the world economy have affected contemporary translation. The Internet, new technology, machine translation and the emergence of a worldwide, multi-million dollar translation industry have dramatically altered the complex relationship between translators, language and power. In this book, Michael Cronin looks at the changing geography of translation practice and offers new ways of understanding the role of the translator in globalized societies and economies. Drawing on examples and case-studies from Europe, Africa, Asia, and the Americas, the author argues that translation is central to debates about language and cultural identity, and shows why consideration of the role of translation and translators is a necessary part of safeguarding and promoting linguistic and cultural diversity.

A History of Modern Translation Knowledge

Download A History of Modern Translation Knowledge PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing Company
ISBN 13 : 9027263876
Total Pages : 487 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis A History of Modern Translation Knowledge by : Lieven D’hulst

Download or read book A History of Modern Translation Knowledge written by Lieven D’hulst and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2018-06-28 with total page 487 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A History of Modern Translation Knowledge is the first attempt to map the coming into being of modern thinking about translation. It breaks with the well-established tradition of viewing history through the reductive lens of schools, theories, turns or interdisciplinary exchanges. It also challenges the artificial distinction between past and present and it sustains that the latter’s historical roots go back far beyond the 1970s. Translation Studies is but part of a broader set of discourses on translation we propose to label “translation knowledge”. This book concentrates on seven processes that make up the history of modern translation knowledge: generating, mapping, internationalising, historicising, analysing, disseminating and applying knowledge. All processes are covered by 58 domain experts and allocated over 55 chapters, with cross-references. This book is indispensable reading for advanced Master- and PhD-students in Translation Studies who need background information on the history of their field, with relevance for Europe, the Americas and large parts of Asia. It will also interest students and scholars working in cultural and social history.

Routledge Handbook of East Asian Translation

Download Routledge Handbook of East Asian Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1040107516
Total Pages : 518 pages
Book Rating : 4.0/5 (41 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Routledge Handbook of East Asian Translation by : Ruselle Meade

Download or read book Routledge Handbook of East Asian Translation written by Ruselle Meade and published by Taylor & Francis. This book was released on 2024-09-05 with total page 518 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Routledge Handbook of East Asian Translation showcases new research and developments in translation studies within the East Asian context. This handbook draws attention to the diversity of scholarship on translation in East Asia, and its relevance to a variety of established and emerging fields. It focuses on hitherto less-explored interactions, such as intra-Asian translation encounters, translation of minority languages, and translation between East Asian and non-European languages, while also contributing to a thriving body of historical scholarship on East Asian translation traditions. Contributions reflect a growing awareness of the cultural and linguistic heterogeneity within nations, and the reality of multilingualism and plurilingualism among many communities in East Asia. A wide variety of translatorial practices are discussed, including the creative use of Chinese in Japanese-language novels, the use of translation to evade censorship online, community theatre translation, and translation of picture books. The volume also includes contributions by practitioners, who reflect on their experiences of translation and of developing training programmes for community interpreters. This handbook will appeal to researchers and students of translation and interpreting studies. Chapters are likely to be of value to those working, not only in East Asian studies, but also disciplines such as literary studies, global cultural studies, and LGBT+ studies.

Missionary Translators

Download Missionary Translators PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000473198
Total Pages : 97 pages
Book Rating : 4.0/5 (4 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Missionary Translators by : Jieun Kiaer

Download or read book Missionary Translators written by Jieun Kiaer and published by Routledge. This book was released on 2021-09-27 with total page 97 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Exploring the history of missionary translation of Christian texts in East Asia, Missionary Translators offers a comparative perspective between the features of East Asian languages and the historical context of the translation. Focusing on the Bible and Christian theological works, it looks at the intersection of linguistics, translation studies and history. This book discusses the real-life challenges faced by missionary translators in producing Christian texts in East Asian languages. Students, historians, scholars and those interested in the study of East Asian cultures or translation will find this book to be an insightful and invaluable resource.

The Sinosphere and Beyond

Download The Sinosphere and Beyond PDF Online Free

Author :
Publisher : Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN 13 : 3111383652
Total Pages : 516 pages
Book Rating : 4.1/5 (113 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Sinosphere and Beyond by : Joan Judge

Download or read book The Sinosphere and Beyond written by Joan Judge and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2024-07-22 with total page 516 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The history of East Asia can be most productively studied through a transnational, translingual, and transcultural approach to the region. In The Sinosphere and Beyond, twenty-six leading and emerging scholars use such approaches in rich clusters of essays on Historiography, Sino-Japanese Encounters, Law and Justice, Politics, Art, Literature, and Translation. Each essay builds on the legacy of Joshua Fogel, whose scholarship defined the contours of the Sinosphere in the Western world and beyond. The collection will be of interest to scholars and students with specific research concerns within these broader rubrics: from the towering progenitors of Japanese Sinology to gendered, diplomatic, and cultural dimensions of Sino-Japanese encounters; from Sinitic poetry to legal culture and revolutionary life; from art commerce and levels of literary expression to the quandaries of translation. In addition to offering a broad range of case studies, the volume is testimony to the methodological importance of a dynamic intra- and transregional approach for an understanding of the layered history of East Asia.

Translation and the Sustainable Development Goals

Download Translation and the Sustainable Development Goals PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 0429535139
Total Pages : 177 pages
Book Rating : 4.4/5 (295 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and the Sustainable Development Goals by : Meng Ji

Download or read book Translation and the Sustainable Development Goals written by Meng Ji and published by Routledge. This book was released on 2019-02-18 with total page 177 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book offers insight into the use of empirical diffusionist models for analysis of cross-cultural and cross-national communication, translation and adaptation of the United Nation’s (UN) Sustainable Development Goals (SDGs). The book looks at three social analytical instruments of particular utility for the cross-national study of the translation and diffusion of global sustainable development discourses in East Asia (China and Japan). It explains the underlying hypothesis that, in the transmission and adaptation of global SDGs in different national contexts, three large groups of social actors encompassing sources of information, mediating actors and socio-industrial end-users form, shape and contribute to the complex, latent networks of social engagement. It illuminates how the distribution within these networks largely determines the level and breadth of the diffusion of global SDGs and their associated environmentalist norms. This book is an essential read for anyone interested in sustainable growth and development, as well as global environmental politics.

Translation and Modernization in East Asia in the Nineteenth and Early Twentieth Centuries

Download Translation and Modernization in East Asia in the Nineteenth and Early Twentieth Centuries PDF Online Free

Author :
Publisher : The Chinese University of Hong Kong Press
ISBN 13 : 9882370519
Total Pages : 400 pages
Book Rating : 4.8/5 (823 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Modernization in East Asia in the Nineteenth and Early Twentieth Centuries by : Wong Lawrence Wangchi

Download or read book Translation and Modernization in East Asia in the Nineteenth and Early Twentieth Centuries written by Wong Lawrence Wangchi and published by The Chinese University of Hong Kong Press. This book was released on 2018-03-15 with total page 400 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book discusses how Western ideas, knowledge, concepts and practices were imported, adapted and even transformed into varied contexts in East Asia. In particular, authors in this rich volume focus on the role translation played in the processes of modernization in China, Japan, and Korea in the 19th and early 20th centuries.

Divided Languages?

Download Divided Languages? PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer Science & Business Media
ISBN 13 : 3319035215
Total Pages : 265 pages
Book Rating : 4.3/5 (19 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Divided Languages? by : Judit Árokay

Download or read book Divided Languages? written by Judit Árokay and published by Springer Science & Business Media. This book was released on 2014-01-21 with total page 265 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The present volume is a collection of papers presented at the international conference “Linguistic Awareness and Dissolution of Diglossia” held in July 2011 at Heidelberg University. The aim is to reevaluate and compare the processes of dissolution of diglossia in East Asian and in European languages, especially in Japanese, Chinese and in Slavic languages in the framework of the asymmetries in the emergence of modern written languages. Specialists from China, Japan, Great Britain, Germany and the U.S. contributed to the volume by introducing their research focusing on aspects of the dissolution of diglossic situations and the role of translation in the process. The first group of texts focuses on the linguistic concept of diglossia and the different processes of its dissolution, while the second investigates the perception of linguistic varieties in historical and transcultural perspectives. The third and final group analyses the changing cultural role and function of translations and their effect on newly developing literary languages.