The Translingual Imagination

Download The Translingual Imagination PDF Online Free

Author :
Publisher : U of Nebraska Press
ISBN 13 : 9780803227453
Total Pages : 180 pages
Book Rating : 4.2/5 (274 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Translingual Imagination by : Steven G. Kellman

Download or read book The Translingual Imagination written by Steven G. Kellman and published by U of Nebraska Press. This book was released on 2000-01-01 with total page 180 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: It is difficult to write well even in one language. Yet a rich body of translingual literature -- by authors who write in more than one language or in a language other than their primary one -- exists. The Translingual Imagination is a pioneering study of the phenomenon, which is as ancient as the use of Arabic, Latin, Mandarin, Persian, and Sanskrit as linguae francae. Colonialism, war, mobility, and the aesthetics of alienation have combined to create a modern translingual canon. Opening with an overview of this vast subject, Steven G. Kellman then looks at the differences between ambilinguals -- those who write authoritatively in more than one language -- and monolingual translinguals -- those who write in only one language but not their native one. Kellman offers compelling analyses of the translingual situations of African and Jewish authors and of achievements by authors as varied as Mary Antin, Samuel Beckett, Louis Begley, J. M. Coetzee, Joseph Conrad, Eva Hoffman, Vladimir Nabokov, and John Sayles. While separate studies of individual translingual authors have long been available, this is the first in-depth study of the general phenomenon of translingual literature.

Switching Languages

Download Switching Languages PDF Online Free

Author :
Publisher : U of Nebraska Press
ISBN 13 : 9780803278073
Total Pages : 364 pages
Book Rating : 4.2/5 (78 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Switching Languages by : Steven G. Kellman

Download or read book Switching Languages written by Steven G. Kellman and published by U of Nebraska Press. This book was released on 2003-01-01 with total page 364 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Though it is difficult enough to write well in one?s native tongue, an extraordinary group of authors has written enduring poetry and prose in a second, third, or even fourth language. Switching Languages is the first anthology in which translingual authors from throughout the world examine their experiences writing in more than one language or in a language other than their primary one. Driven by factors as varied as migration, imperialism, a quest for verisimilitude, and a desire to assert artistic autonomy, translingualism has a long and brilliant history. ø In Switching Languages, Steven G. Kellman brings together several notable authors from the past one hundred years who discuss their personal translingual experiences and their take on a general phenomenon that has not received the attention it deserves. Contributors to the book include Chinua Achebe, Julia Alvarez, Mary Antin, Elias Canetti, Rosario Ferrä, Ha Jin, Salman Rushdie, Läopold Sädar Senghor, and Ilan Stavans. They offer vivid testimony to the challenges and achievements of literary translingualism.

The Routledge Handbook of Literary Translingualism

Download The Routledge Handbook of Literary Translingualism PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000441512
Total Pages : 427 pages
Book Rating : 4.0/5 (4 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Literary Translingualism by : Steven G. Kellman

Download or read book The Routledge Handbook of Literary Translingualism written by Steven G. Kellman and published by Routledge. This book was released on 2021-09-30 with total page 427 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Though it might seem as modern as Samuel Beckett, Joseph Conrad, and Vladimir Nabokov, translingual writing - texts by authors using more than one language or a language other than their primary one - has an ancient pedigree. The Routledge Handbook of Literary Translingualism aims to provide a comprehensive overview of translingual literature in a wide variety of languages throughout the world, from ancient to modern times. The volume includes sections on: translingual genres - with chapters on memoir, poetry, fiction, drama, and cinema ancient, medieval, and modern translingualism global perspectives - chapters overseeing European, African, and Asian languages Combining chapters from lead specialists in the field, this volume will be of interest to scholars, graduate students, and advanced undergraduates interested in investigating the vibrant area of translingual literature. Attracting scholars from a variety of disciplines, this interdisciplinary and pioneering Handbook will advance current scholarship of the permutations of languages among authors throughout time.

Translingual Practice

Download Translingual Practice PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 041568398X
Total Pages : 226 pages
Book Rating : 4.4/5 (156 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translingual Practice by : A. Suresh Canagarajah

Download or read book Translingual Practice written by A. Suresh Canagarajah and published by Routledge. This book was released on 2013 with total page 226 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Winner of the AAAL Book Award 2015 Winner of the Modern Language Association's Thirty-Third Mina P. Shaughnessy Prize Winner of the BAAL Book Prize 2014 Translingual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations introduces a new way of looking at the use of English within a global context. Challenging traditional approaches in second language acquisition and English language teaching, this book incorporates recent advances in multilingual studies, sociolinguistics, and new literacy studies to articulate a new perspective on this area. Canagarajah argues that multilinguals merge their own languages and values into English, which opens up various negotiation strategies that help them decode other unique varieties of English and construct new norms. Incisive and groundbreaking, this will be essential reading for anyone interested in multilingualism, world Englishes and intercultural communication.

Nimble Tongues

Download Nimble Tongues PDF Online Free

Author :
Publisher : Purdue University Press
ISBN 13 : 1612496016
Total Pages : 259 pages
Book Rating : 4.6/5 (124 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Nimble Tongues by : Steven G. Kellman

Download or read book Nimble Tongues written by Steven G. Kellman and published by Purdue University Press. This book was released on 2020-02-15 with total page 259 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Nimble Tongues is a collection of essays that continues Steven G. Kellman's work in the fertile field of translingualism, focusing on the phenomenon of switching languages. A series of investigations and reflections rather than a single thesis, the collection is perhaps more akin in its aims—if not accomplishment—to George Steiner’s Extraterritorial: Papers on Literature and the Language Revolution or Umberto Eco’s Travels in Hyperreality. Topics covered include the significance of translingualism; translation and its challenges; immigrant memoirs; the autobiographies that Ariel Dorfman wrote in English and Spanish, respectively; the only feature film ever made in Esperanto; Francesca Marciano, an Italian who writes in English; Jhumpa Lahiri, who has abandoned English for Italian; Ilan Stavans, a prominent translingual author and scholar; Hugo Hamilton, a writer who grew up torn among Irish, German, and English; Antonio Ruiz-Camacho, a Mexican who writes in English; and the Universal Declaration of Human Rights as a multilingual text.

Bilingual Minds

Download Bilingual Minds PDF Online Free

Author :
Publisher : Multilingual Matters
ISBN 13 : 1847699812
Total Pages : 341 pages
Book Rating : 4.8/5 (476 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Bilingual Minds by : Aneta Pavlenko

Download or read book Bilingual Minds written by Aneta Pavlenko and published by Multilingual Matters. This book was released on 2006-03-09 with total page 341 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Do bi- and multilinguals perceive themselves differently in their respective languages? Do they experience different emotions? How do they express emotions and do they have a favourite language for emotional expression? How are emotion words and concepts represented in the bi- and multilingual lexicons? This ground-breaking book opens up a new field of study, bilingualism and emotions, and provides intriguing answers to these and many related questions.

Translingual Practice

Download Translingual Practice PDF Online Free

Author :
Publisher : Stanford University Press
ISBN 13 : 9780804725354
Total Pages : 506 pages
Book Rating : 4.7/5 (253 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translingual Practice by : Lydia He Liu

Download or read book Translingual Practice written by Lydia He Liu and published by Stanford University Press. This book was released on 1995 with total page 506 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: After the first chapter, which deals with the theoretical issues, ensuing chapters treat particular instances of translingual practice such as national character, individualism, stylistic innovations, first-person narration, and canon formation

The African Palimpsest

Download The African Palimpsest PDF Online Free

Author :
Publisher : BRILL
ISBN 13 : 9401204551
Total Pages : 281 pages
Book Rating : 4.4/5 (12 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The African Palimpsest by : Chantal Zabus

Download or read book The African Palimpsest written by Chantal Zabus and published by BRILL. This book was released on 2007-01-01 with total page 281 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Uniting a sense of the political dimensions of language appropriation with a serious, yet accessible linguistic terminology, The African Palimpsest examines the strategies of ‘indigenization’ whereby West African writers have made their literary English or French distinctively ‘African’. Through the apt metaphor of the palimpsest – a surface that has been written on, written over, partially erased and written over again – the book examines such well-known West African writers as Achebe, Armah, Ekwensi, Kourouma, Okara, Saro–Wiwa, Soyinka and Tutuola as well as lesser-known writers from francophone and anglophone Africa. Providing a great variety of case-studies in Nigerian Pidgin, Akan, Igbo, Maninka, Yoruba, Wolof and other African languages, the book also clarifies the vital interface between Europhone African writing and the new outlets for African artistic expression in (auto-)translation, broadcast television, radio and film.

Transversal

Download Transversal PDF Online Free

Author :
Publisher : University of Arizona Press
ISBN 13 : 0816541809
Total Pages : 137 pages
Book Rating : 4.8/5 (165 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Transversal by : Urayoán Noel

Download or read book Transversal written by Urayoán Noel and published by University of Arizona Press. This book was released on 2021-03-16 with total page 137 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Transversal takes a disruptive approach to poetic translation, opening up alternative ways of reading as poems get translated or transcreated into entirely new pieces. In this collection, Urayoán Noel masterfully examines his native Puerto Rico and the broader Caribbean as sites of transversal poetics and politics. Featuring Noel’s bilingual playfulness, intellect, and irreverent political imagination, Transversal contains personal reflections on love, desire, and loss filtered through a queer approach to form, expanding upon Noel’s experiments with self-translation in his celebrated collection Buzzing Hemisphere/Rumor Hemisférico. This collection explores walking poems improvised on a smartphone, as well as remixed classical and experimental forms. Poems are presented in interlocking bilingual versions that complicate the relationship between translation and original, and between English and Spanish as languages of empire and popular struggle. The book creatively examines translation and its simultaneous urgency and impossibility in a time of global crisis. Transversal seeks to disrupt standard English and Spanish, and it celebrates the nonequivalence between languages. Inspired by Caribbean poet and philosopher Édouard Glissant, the collection celebrates Caribbean practices of creolization as maximalist, people-centered, affect-loaded responses to the top-down violence of austerity politics. This groundbreaking, modular approach to poetic translation opens up alternative ways of reading in any language.

Beyond the Mother Tongue

Download Beyond the Mother Tongue PDF Online Free

Author :
Publisher : Fordham Univ Press
ISBN 13 : 0823241300
Total Pages : 305 pages
Book Rating : 4.8/5 (232 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Beyond the Mother Tongue by : Yasemin Yildiz

Download or read book Beyond the Mother Tongue written by Yasemin Yildiz and published by Fordham Univ Press. This book was released on 2012 with total page 305 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Monolingualism-the idea that having just one language is the norm is only a recent invention, dating to late-eighteenth-century Europe. Yet it has become a dominant, if overlooked, structuring principle of modernity. According to this monolingual paradigm, individuals are imagined to be able to think and feel properly only in one language, while multiple languages are seen as a threat to the cohesion of individuals and communities, institutions and disciplines. As a result of this view, writing in anything but one's "mother tongue" has come to be seen as an aberration.

Transnational Literacy Autobiographies as Translingual Writing

Download Transnational Literacy Autobiographies as Translingual Writing PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 0429535635
Total Pages : 305 pages
Book Rating : 4.4/5 (295 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Transnational Literacy Autobiographies as Translingual Writing by : Suresh Canagarajah

Download or read book Transnational Literacy Autobiographies as Translingual Writing written by Suresh Canagarajah and published by Routledge. This book was released on 2019-07-08 with total page 305 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The literacy autobiography is a personal narrative reflecting on how one’s experiences of spoken and written words have contributed to their ongoing relationship with language and literacy. Transnational Literacy Autobiographies as Translingual Writing is a cutting-edge study of this engaging genre of writing in academic and professional contexts. In this state-of-the-art collection, Suresh Canagarajah brings together 11 samples of writing by students that both document their literary journeys and pinpoint the seminal works affecting their development as translingual readers and writers. Integrating the narrative of the author, which is written as his own literacy autobiography, with a close analysis of these texts, this book: presents a case for the literacy autobiography as an archetypal genre that prepares writers for the conventions and processes required in other genres of writing; demonstrates the serious epistemological and rhetorical implications behind the genre of literacy autobiography among migrant scholars and students; effectively translates theoretical publications on language diversity for classroom purposes, providing a transferable teaching approach to translingual writing; analyzes the tropes of transnational writers and their craft in "meshing" translingual resources in their writing; demonstrates how transnationalism and translingualism are interconnected, guiding readers toward an understanding of codemeshing not as a cosmetic addition to texts but motivated toward resolving inescapable personal and social dilemmas. Written and edited by one of the most highly regarded linguists of his generation, this book is key reading for scholars and students of applied linguistics, TESOL, and literacy studies, as well as tutors of writing and composition worldwide.

Transcultural Identities in Contemporary Literature

Download Transcultural Identities in Contemporary Literature PDF Online Free

Author :
Publisher : Rodopi
ISBN 13 : 9401209871
Total Pages : 302 pages
Book Rating : 4.4/5 (12 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Transcultural Identities in Contemporary Literature by : Irene Gilsenan Nordin

Download or read book Transcultural Identities in Contemporary Literature written by Irene Gilsenan Nordin and published by Rodopi. This book was released on 2013-10-01 with total page 302 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In recent decades, globalization has led to increased mobility and interconnectedness. For a growing number of people, contemporary life entails new local and transnational interdependencies which transform individual and collective allegiances. Contemporary literature often reflects these changes through its exploration of migrant experiences and transcultural identities. Calling into question traditional definitions of culture, many recent works of poetry and prose fiction go beyond the spatial boundaries of a given state, emphasizing instead the mixing and collision of languages, cultures, and identities. In doing so, they also challenge recent and contemporary discourses about cultural identities, fostering a more nuanced understanding of the complexities of identity-formation processes in diverse transcultural frameworks. This volume analyses how traditional understandings of culture, as well as literary representations of identity constructs, can be reconceptualized from a transcultural perspective. In four thematic sections focusing on migration, cosmopolitanism, multiculturalism, and literary translingualism, the twelve essays included in this volume explore various facets of transculturality in contemporary poetry and fiction from around the world. Contributors: Malin Lidström Brock, Katherina Dodou, Pilar Cuder–Domínguez, Stefan Helgesson, Christoph Houswitschka, Carly McLaughlin, Kristin Rebien, J.B. Rollins, Karen L. Ryan, Eric Sellin, Mats Tegmark, Carmen Zamorano Llena. Irene Gilsenan Nordin is Professor of English Literature at Dalarna University, Sweden. She is founder and director of DUCIS (Dalarna University Centre for Irish Studies) and leads Dalarna University’s Transcultural Identities research group. Julie Hansen is Research Fellow at the Uppsala Centre for Russian and Eurasian Studies and teaches Russian literature in the Department of Modern Languages at Uppsala University, Sweden. Carmen Zamorano Llena is Associate Professor of English Literature at Dalarna University, Sweden, and member of Dalarna University’s Transcultural Identities research group.

The Bloomsbury Handbook of Modern Chinese Literature in Translation

Download The Bloomsbury Handbook of Modern Chinese Literature in Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing
ISBN 13 : 1350215325
Total Pages : 542 pages
Book Rating : 4.3/5 (52 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Bloomsbury Handbook of Modern Chinese Literature in Translation by : Cosima Bruno

Download or read book The Bloomsbury Handbook of Modern Chinese Literature in Translation written by Cosima Bruno and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2023-10-19 with total page 542 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Offering the first systematic overview of modern and contemporary Chinese literature from a translation studies perspective, this handbook provides students, researchers and teachers with a context in which to read and appreciate the effects of linguistic and cultural transfer in Chinese literary works. Translation matters. It always has, of course, but more so when we want to reap the benefits of intercultural communication. In many universities Chinese literature in English translation is taught as if it had been written in English. As a result, students submit what they read to their own cultural expectations; they do not read in translation and do not attend to the protocols of knowing, engagements and contestations that bind literature and society to each other. The Bloomsbury Handbook of Modern Chinese Literature in Translation squarely addresses this pedagogical lack. Organised in a tripartite structure around considerations of textual, social, and large-scale spatial and historical circumstances, its thirty plus essays each deal with a theme of translation studies, as emerged from the translation of one or more Chinese literary works. In doing so, it offers new tools for reading and appreciating modern and contemporary Chinese literature in the global context of its translation, offering in-depth studies about eminent Chinese authors and their literary masterpieces in translation. The first of its kind, this book is essential reading for anyone studying or researching Chinese literature in translation.

Translingual Identities

Download Translingual Identities PDF Online Free

Author :
Publisher : Camden House
ISBN 13 : 1571135472
Total Pages : 226 pages
Book Rating : 4.5/5 (711 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translingual Identities by : Tamar Steinitz

Download or read book Translingual Identities written by Tamar Steinitz and published by Camden House. This book was released on 2013 with total page 226 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Explores the psychology of literary translingualism in the works of two authors, finding it expressed as loss and fragmentation in one case and as opportunity and mediation in the other. The works of translingual writers-those who write in a language other than their native tongue-present a rich field for study, but literary translingualism remains underresearched and undertheorized. In this work Tamar Steinitz explores the psychological effects of translingualism in the works of two authors: the German Stefan Heym (1913-2001) and the Austrian Jakov Lind (1927-2007). Both were forced into exile by the rise of Nazism; both chose English asa language of artistic expression. Steinitz argues that translingualism, which ruptures the perceived link between language and world as the writer chooses between systems of representation, leads to a psychic split that can be expressed in the writer's work as a schizophrenic existence or as a productive doubling of perspective. Movement between languages can thus reflect both the freedom associated with geographical mobility and the emotional price it entails. Reading Lind's and Heym's works within their postwar context, Steinitz proposes these authors as representative models, respectively, of translingualism as loss and fragmentation and translingualism as opportunity and mediation. Tamar Steinitz teaches English literature at Queen Mary and Goldsmiths colleges, University of London. She has also worked as a literary translator.

Reconciling Translingualism and Second Language Writing

Download Reconciling Translingualism and Second Language Writing PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000176118
Total Pages : 232 pages
Book Rating : 4.0/5 (1 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Reconciling Translingualism and Second Language Writing by : Tony Silva

Download or read book Reconciling Translingualism and Second Language Writing written by Tony Silva and published by Routledge. This book was released on 2020-09-13 with total page 232 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book brings together top scholars on different sides of the important scholarly debate between the translingual movement and the field of second language writing. Drawing on a wide range of perspectives, this volume examines the differences in theory and practice with the hope of promoting reconciliation between the two schools of thought. Chapters address the tensions in the relationship between translingualism and second language writing and explore programs, pedagogies, and research that highlight commonalities between the two camps. With contributions from leading scholars, this book comprehensively addresses the issues related to this contentious debate and offers ways to bring the two camps into conversation with one another in a way that promotes effective teaching practices. By providing a panoramic view of the current situation, the text is a timely and unique contribution to TESOL, applied linguistics, and composition studies.

Read Dangerously

Download Read Dangerously PDF Online Free

Author :
Publisher : HarperCollins
ISBN 13 : 0062947389
Total Pages : 181 pages
Book Rating : 4.0/5 (629 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Read Dangerously by : Azar Nafisi

Download or read book Read Dangerously written by Azar Nafisi and published by HarperCollins. This book was released on 2022-03-08 with total page 181 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The New York Times bestselling author of Reading Lolita in Tehran returns with a guide to the power of literature in turbulent times, arming readers with a resistance reading list, ranging from James Baldwin to Zora Neale Hurston to Margaret Atwood. "[A] stunning look at the power of reading. ... Provokes and inspires at every turn." —Publishers Weekly (starred review) "Remarkable. ... Audacious." —The Progressive "Stunningly beautiful and perceptive." —Los Angeles Review of Books What is the role of literature in an era when one political party wages continual war on writers and the press? What is the connection between political strife in our daily lives, and the way we meet our enemies on the page in fiction? How can literature, through its free exchange, affect politics? In this galvanizing guide to literature as resistance, Nafisi seeks to answer these questions. Drawing on her experiences as a woman and voracious reader living in the Islamic Republic of Iran, her life as an immigrant in the United States, and her role as literature professor in both countries, she crafts an argument for why, in a genuine democracy, we must engage with the enemy, and how literature can be a vehicle for doing so. Structured as a series of letters to her father, who taught her as a child about how literature can rescue us in times of trauma, Nafisi explores the most probing questions of our time through the works of Toni Morrison, Salman Rushdie, James Baldwin, Margaret Atwood, and more.

Translingual Inheritance

Download Translingual Inheritance PDF Online Free

Author :
Publisher : University of Pittsburgh Press
ISBN 13 : 0822988135
Total Pages : 298 pages
Book Rating : 4.8/5 (229 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translingual Inheritance by : Elizabeth Kimball

Download or read book Translingual Inheritance written by Elizabeth Kimball and published by University of Pittsburgh Press. This book was released on 2021-03-02 with total page 298 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Honorable Mention, Rhetoric Society of America Book Award Translingual Inheritance tells a new story of the early days of democracy in the United States, when English had not yet become the only dominant language. Drawing on translingual theory, which exposes how language use contrasts with the political constructions of named languages, Elizabeth Kimball argues that Philadelphians developed complex metalinguistic conceptions of what language is and how it mattered in their relations. In-depth chapters introduce the democratically active communities of Philadelphia between 1750 and 1830 and introduce the three most populous: Germans, Quakers (the Society of Friends), and African Americans. These communities had ways of knowing and using their own languages to create identities and serve the common good outside of English. They used these practices to articulate plans and pedagogies for schools, exercise their faith, and express the promise of the young democracy. Kimball draws on primary sources and archival texts that have been little seen or considered to show how citizens consciously took on the question of language and its place in building their young country and how such practice is at the root of what made democracy possible.