Read Books Online and Download eBooks, EPub, PDF, Mobi, Kindle, Text Full Free.
Tarjama Translation
Download Tarjama Translation full books in PDF, epub, and Kindle. Read online Tarjama Translation ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Book Synopsis Prophetic Translation by : Maya I. Kesrouany
Download or read book Prophetic Translation written by Maya I. Kesrouany and published by Edinburgh University Press. This book was released on 2018-11-26 with total page 266 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Collection of newly-commissioned essays tracing cutting-edge developments in children's literature research.
Book Synopsis Translation and Objects by : Ma Carmen África Vidal Claramonte
Download or read book Translation and Objects written by Ma Carmen África Vidal Claramonte and published by Taylor & Francis. This book was released on 2024-08-06 with total page 138 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation and Objects offers a new and original perspective in Translation Studies, originating from the conviction that in today’s world translation is pervasive. Building on the ideas of scholars who have expanded the boundaries of the discipline, this book focuses on the analysis of objects that migrants carry with them on their journey of migration. The ideas of displacement and constant movement are key throughout these pages. Migrants live translation literally, because displacement is a leitmotif for them. Translation and Objects analyzes migrant objects—such as shoes, stones, or photographs—as translation sites that function as expressions as well as sources of emotions. These displaced emotional objects, laden with meanings and sentiments, tell many stories, saying a great deal about their owners, who almost never have a voice. This book shows how meaning is displaced through the materiality, texture, smells, sensations, and forms of moving objects. Including examples of translations that have been created from a no-nlinguistic perspective and exploring linguistic issues whilst connecting them to other fields such as anthropology and sociology, Vidal sets out a broad vision of translation. This is critical reading for translation theory courses within Translation Studies, comparative literature, and cultural studies. With the exception of Chapter 3, no part of this book may be reprinted or reproduced or utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publishers.”
Book Synopsis Anthology of Arabic Discourse on Translation by : Tarek Shamma
Download or read book Anthology of Arabic Discourse on Translation written by Tarek Shamma and published by Routledge. This book was released on 2021-12-30 with total page 380 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This anthology brings the key writings on translation in Arabic in the pre-modern era, extending from the earliest times (sixth century CE) until the end of World War I, to a global English-speaking audience. The texts are arranged chronologically and organized by two historical periods: the Classical Period, and the Nahda Period. Each text is preceded by an introduction about the selected text and author, placing the work in context, and discussing its significance. The texts are complemented with a theoretical commentary, discussing the significance for the contemporary period and modern theory. A general introduction covers the historical context, main trends, research interests, and main findings and conclusions. The two appendices provide statistical data of the corpus on which the anthology is based, more than 500 texts of varying lengths extending throughout the entire period of study. This collection contributes to the development of a more inclusive and global history of translation and interpreting. Translated, edited, and analyzed by leading scholars, this anthology is an invaluable resource for researchers, students, and translators interested in translation studies, Arab/Islamic history, and Arabic language and literature, as well as Islamic theology, linguistics, and the history of science. The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.
Book Synopsis Nation and Translation in the Middle East by : Samah Selim
Download or read book Nation and Translation in the Middle East written by Samah Selim and published by Routledge. This book was released on 2017-09-29 with total page 233 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In the Middle East, translation movements and the debates they have unleashed on language, culture and the politics and practices of identity have historically been tied to processes of state formation and administration, in the form of patronage, policy and publishing. Whether one considers the age of regional empires centered in Baghdad or Istanbul, or that of the modern nation-state from Egypt to Iran, this relationship points to the historical role of translation as a powerful and flexible tool of cultural politics. "Nation and Translation in the Middle East" focuses on this important aspect of translation in the region, with special emphasis on translation movements and the production of modernity in a historical context defined by European imperialism, enlightenment universalism, and globalization. While the papers assembled in this special issue of "The Translator" each address specific translation histories and practices in the Middle East, the broader questions they raise regarding the location and the historicity of translation offer a fruitful intervention into contemporary debates in translation studies on difference, fidelity and the ethics of translation. The volume opens with two essays that situate translation at the intersection of national canons, post colonial cultural hegemonies and 'private' market or activist-based initiatives in Egypt and Turkey. Other contributions discuss the utility of translation paradigms as a counterweight to the dominant orientalist historiography of modern print culture in the Arab World; the role of the translator as political agent and social reformer in twentieth-century Egypt; and the relationship between language, translation and the politics of identity in the multi-ethnic and multilingual Islamicate contexts of the Abbasid and Mughal Empires. The volume also includes a general bibliography on translation and the Middle East.
Book Synopsis Chinese Discourses on Translation by : Martha Pui Yiu Cheung
Download or read book Chinese Discourses on Translation written by Martha Pui Yiu Cheung and published by Routledge. This book was released on 2014-04-30 with total page 248 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Discourse on translation, at once a term referring to any text (works of translation included) that expresses the author’s views, ideas and theorizations on translation – on its modes of operation, its dynamics, principles and methods, and/or on the philosophy, epistemology, ontology and hermeneutics of translation – and a term emphasizing the inseparable relation between power and knowledge, is an integral part of all translation traditions.
Book Synopsis Media Translation by : Mohammad Akbar
Download or read book Media Translation written by Mohammad Akbar and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2012-04-25 with total page 180 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book deals with a specific type of translation that has been the subject of several books in Arabic, namely media translation, which has been gaining prominence lately. It is divided into two sections. The first deals with the history, importance, role, the major theories and types of translation. The second offers some applications in Arabic and English for the benefit of those working in the field of media translation. The book seeks to help those interested in studying the science and history of translation and those wishing to acquire skills for this profession and engage in it after achieving proficiency in the two languages: the target language and the source language. The book hopes to fill a void in the Arabic library, especially in the field of media translation.
Book Synopsis The Official Indonesian Qurʾān Translation by : Fadhli Lukman
Download or read book The Official Indonesian Qurʾān Translation written by Fadhli Lukman and published by Open Book Publishers. This book was released on 2022-10-06 with total page 219 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book studies the political and institutional project of Al-Qur’an dan Terjemahnya, the official translation of the Qurʾān into Indonesian by the Indonesian government. It investigates how the translation was produced and presented, and how it is read, as well as considering the implications of the state’s involvement in such a work. Lukman analyses the politicisation of the Qurʾān commentary through discussion of how the tafsīr mechanism functions in this version, weighing up the translation’s dual constraints: the growing political context, on the one hand, and the tafsīr tradition on the other. In doing so, the book pays attention to three key areas: the production phase, the textual material, and the reception of the translation by readers. This book will be of value to scholars with an interest in tafsīr studies, modern and Southeast Asian or Indonesian tafsīr sub-fields, the study of Qurʾān translations, and Indonesian politics and religion more broadly.
Book Synopsis World Literature and Postcolonial Studies by :
Download or read book World Literature and Postcolonial Studies written by and published by BRILL. This book was released on 2023-04-17 with total page 251 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: What is the role of literature in our global landscape today? How do local authors respond to the growing worldwide power of English and the persisting effects of the colonial systems that paved the way for globalization today? These questions have often been approached very differently by postcolonialists and by students of world literature, but over the past two decades, a developing dialogue between these divergent approaches has produced robust scholarship and sometimes fractious debate, as issues of language, politics, and cultural difference have come to the fore. Drawing on a wide variety of cases, from medieval Wales to contemporary Syria and Australia, and on works written in Arabic, Basque, English, Hindi, and more, this collection explores the mutual illumination that can be gained through the interaction of postcolonial and world literary perspectives.
Book Synopsis The Kingdom and the Qur’an by : Mykhaylo Yakubovych
Download or read book The Kingdom and the Qur’an written by Mykhaylo Yakubovych and published by Open Book Publishers. This book was released on 2024-02-08 with total page 206 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book presents a detailed analysis of the translation of the Qur’an in Saudi Arabia, the most important global actor in the promotion, production and dissemination of Qur’an translations. From the first attempts at translation in the mid-twentieth century to more recent state-driven efforts concerned with international impact, The Kingdom and the Qur’an adeptly elucidates the link between contemporary Islamic theology and the advent of modern print culture. It investigates this critical juncture in both Middle Eastern political history and the intellectual evolution of the Muslim world, interweaving literary, socio-historical, and socio-anthropological threads to depict the intricate backdrop of the Saudi ‘Qur'an translation movement’. Mykhaylo Yakubovych provides a comprehensive historical overview of the debates surrounding the translatability of the Qur'an, as well as exploring the impact of the burgeoning translation and dissemination of the holy book upon Wahhabi and Salafi interpretations of Islam. Backed by meticulous research and drawing on a wealth of sources, this work illuminates an essential facet of global Islamic culture and scholarly discourse.
Book Synopsis The [European] Other in Medieval Arabic Literature and Culture by : N. Hermes
Download or read book The [European] Other in Medieval Arabic Literature and Culture written by N. Hermes and published by Springer. This book was released on 2012-04-09 with total page 421 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Contrary to the monolithic impression left by postcolonial theories of Orientalism, the book makes the case that Orientals did not exist solely to be gazed at. Hermes shows that there was no shortage of medieval Muslims who cast curious eyes towards the European Other and that more than a handful of them were interested in Europe.
Book Synopsis Three Approaches to Biblical Metaphor by : Mordechai Z. Cohen
Download or read book Three Approaches to Biblical Metaphor written by Mordechai Z. Cohen and published by BRILL. This book was released on 2021-10-01 with total page 395 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume explores how the poetic technique of biblical metaphor was analyzed within the Jewish exegetical tradition that developed in Muslim Spain during the Golden Age of Hebrew poetry and was then transplanted to a Christian milieu. Abraham Ibn Ezra and Maimonides applied concepts from Arabic poetics, hermeneutics and logic to define metaphor and interpret it within their philological-literary readings of Scripture. David Kimhi integrated their methodologies with the midrashic creativity and sensitivity to nuance typical of his native Provence to create a new literary interpretive system that highlights the expressiveness of metaphor. This study is important for readers interested in metaphor, the Bible as literature, the history of biblical interpretation and the inter-relation between Arabic and Hebrew learning.
Book Synopsis The Metalanguage of Translation by : Yves Gambier
Download or read book The Metalanguage of Translation written by Yves Gambier and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2009-10-07 with total page 201 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: “Let the meta-discussion begin,” James Holmes urged in 1972. Coming almost forty years later – years filled with fascinating and often unexpected developments in the interdiscipline of Translation Studies – this volume offers the reader a multiplicity of meta-perspectives, while also moving the discussion forward. Indeed, the (re)production and (re)use of metalinguistic metaphors frame and partly determine our views on research, so such a discussion is vital as it is in any scholarly discipline. Among other questions, the eleven contributors draw the reader’s attention to the often puzzling variations of usage and conceptualization in both the theory and the practice of translation. First published as a special issue of Target 19:2 (2007), the volume runs the gamut of metalinguistic topics, ranging from terminology, localization and epistemological questions, through the Chinese perspective, to the conceptual mapping of the online Translation Studies Bibliography.
Book Synopsis Popular Fiction, Translation and the Nahda in Egypt by : Samah Selim
Download or read book Popular Fiction, Translation and the Nahda in Egypt written by Samah Selim and published by Springer. This book was released on 2019-07-01 with total page 235 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book is a critical study of the translation and adaptation of popular fiction into Arabic at the turn of the twentieth century. It examines the ways in which the Egyptian nahda discourse with its emphasis on identity, authenticity and renaissance suppressed various forms of cultural and literary creation emerging from the encounter with European genres as well as indigenous popular literary forms and languages. The book explores the multiple and fluid translation practices of this period as a form of ‘unauthorized’ translation that was not invested in upholding nationalist binaries of originality and imitation. Instead, translators experimented with radical and complex forms of adaptation that turned these binaries upside down. Through a series of close readings of novels published in the periodical The People’s Entertainments, the book explores the nineteenth century literary, intellectual, juridical and economic histories that are constituted through translation, and outlines a comparative method of reading that pays particular attention to the circulation of genre across national borders.
Book Synopsis Literary History by : Anders Pettersson
Download or read book Literary History written by Anders Pettersson and published by Walter de Gruyter. This book was released on 2006 with total page 1208 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Literary History: Towards a Global Perspective is a research project funded by the Swedish Research Council (Vetenskapsrådet). Initiated in 1996 and launched in 1999, it aims at finding suitable methods and approaches for studying and analysing literature globally, emphasizing the comparative and intercultural aspect. Even though we nowadays have fast and easy access to any kind of information on literature and literary history, we encounter, more than ever, the difficulty of finding a credible overall perspective on world literary history. Until today, literary cultures and traditions have usually been studied separately, each field using its own principles and methods. Even the conceptual basis itself varies from section to section and the genre concepts employed are not mutually compatible. As a consequence, it is very difficult, if not impossible, for the interested layperson as well as for the professional student, to gain a clear and fair perspective both on the literary traditions of other peoples and on one's own traditions. The project can be considered as a contribution to gradually removing this problem and helping to gain a better understanding of literature and literary history by means of a concerted empirical research and deeper conceptual reflection. The contributions to the four volumes are written in English by specialists from a large number of disciplines, primarily from the fields of comparative literature, Oriental studies and African studies in Sweden. All of the literary texts discussed in the articles are in the original language. Each one of the four volumes is devoted to a special research topic.
Book Synopsis Catalogue of Books Printed in the Punjab by :
Download or read book Catalogue of Books Printed in the Punjab written by and published by . This book was released on 1894 with total page 334 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis An Arabic-English Vocabulary for the Use of English Students of Modern Egyptian Arabic by : Donald Andreas Cameron
Download or read book An Arabic-English Vocabulary for the Use of English Students of Modern Egyptian Arabic written by Donald Andreas Cameron and published by . This book was released on 1892 with total page 348 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Colloquial Arabic of the Gulf by : Clive Holes
Download or read book Colloquial Arabic of the Gulf written by Clive Holes and published by Routledge. This book was released on 2015-08-27 with total page 462 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This new edition of Colloquial Arabic of the Gulf has been revised and updated to make learning this variety of Arabic easier and more enjoyable than ever before. Specially written by an expert for self-study and classroom use, the course offers you a step-by-step approach to spoken Arabic of the Gulf, together with an introduction to reading signs, business cards, advertisements and other realia. No prior knowledge of the language is required. Each unit presents numerous grammatical points that are reinforced with a wide range of exercises for regular practice. A full answer key can be found at the back as well as useful vocabulary summaries throughout. Features new to this edition include: a ‘Cultural Point’ section in each unit on important aspects of Gulf culture, society and history, with photographs and realia a ‘Reading Arabic’ section in each unit, plus a special appendix on the Arabic script comprehensive glossaries, both English-Arabic and Arabic-English, containing all the words in the book extra notes on the dialects of Oman. By the end of this rewarding course you will be able to communicate confidently and effectively in Arabic in a broad range of situations. Audio material to accompany the course is available to download free in MP3 format from www.routledge.com/cw/colloquials. Recorded by native speakers, the audio material features the dialogues and texts from the book and will help develop your listening and pronunciation skills. .