Read Books Online and Download eBooks, EPub, PDF, Mobi, Kindle, Text Full Free.
Polisemias Visuales Aproximaciones A La Alfabetizacion Visual En La Sociedad Intercultural Recurso Electronico
Download Polisemias Visuales Aproximaciones A La Alfabetizacion Visual En La Sociedad Intercultural Recurso Electronico full books in PDF, epub, and Kindle. Read online Polisemias Visuales Aproximaciones A La Alfabetizacion Visual En La Sociedad Intercultural Recurso Electronico ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Book Synopsis Polisemias visuales. Aproximaciones a la alfabetización visual en la sociedad intercultural [Recurso electrónico] by : Raquel Gómez Díaz
Download or read book Polisemias visuales. Aproximaciones a la alfabetización visual en la sociedad intercultural [Recurso electrónico] written by Raquel Gómez Díaz and published by Ediciones Universidad de Salamanca. This book was released on 2010 with total page 234 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Polisemias visuales. Aproximaciones a la alfabetización visual en la sociedad intercultural es una obra coral que recoge distintos trabajos en torno a la comunicación y la cultura visual, haciendo hincapié en la detección de las habilidades necesarias para poder comprender la información visual en distintos contextos y formatos de transmisión. Los textos se articulan en torno a tres ejes temáticos complementarios: Modelos y competencias de lectura icónica y comunicación visual; Aplicaciones informáticas para el trabajo científico y Proyectos y acciones de intervención educativa. El conjunto de las aportaciones, por tanto, supone un rico conjunto de miradas hacia una sociedad que desde el reconocimiento a la pluralidad y diversidad aspira a estar cada día más alfabetizada. La monografía constituye uno de los principales resultados del proyecto Habilidades y estrategias para la alfabetización visual en entornos interculturales, financiado por la Fundación Samuel Solórzano Barruso de la Universidad de Salamanca a través de la convocatoria de proyectos para el año 2010. Con motivo de este proyecto, se constituyó el equipo de Trabajo ALVISUAL, que reúne a especialistas de Documentación, Comunicación, Informática, Bellas Artes y Educación de las universidades de Salamanca, Zaragoza y Vigo con la finalidad de reflexionar en torno a la alfabetización visual, focalizando el estudio en la detección de las habilidades necesarias para poder comprender la información gráfica en distintos contextos y formatos de transmisión.
Download or read book Polisemias visuales written by and published by . This book was released on 2010 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Diseño de un taller de Alfabetización Visual by : Inma CANALES LACRUZ
Download or read book Diseño de un taller de Alfabetización Visual written by Inma CANALES LACRUZ and published by Ediciones Universidad de Salamanca. This book was released on 2014-05-12 with total page 25 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Public Opinion written by Walter Lippmann and published by . This book was released on 2018-09-04 with total page 282 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Walter Lippmann wrote his "Public Opinion" at a time when something like the 'mass media' was coming into existence. Prior to the age of electronic communication, the only mechanism for reaching large numbers of individuals was the newspapers. In World War I, he saw how opportunistic nations used the newspapers to serve their often nefarious aims. Lippmann, however, believed that in the hands of super-intelligent, disinterested, omni-benevelont 'experts, ' the 'mass media' could bring about world peace. The school system, the advent of radio, and of course, the television, were arriving or coming along shortly. Each allowed a small group of people the ability to manage a much larger group, inspiring optimism among liberals and progressives that with the right forumula, the horrors seen in World War I would never occur again. Lippmann wrote "Public Opinion" in 1922, shortly after World War I. In 1924, a certain Adolf Hitler would be spending time in jail. If this merited any mention in any newspaper, it is doubtful that no expert paid it any mind. 1939 was, after all, a long way off.
Book Synopsis To the Other by : Adriaan Theodoor Peperzak
Download or read book To the Other written by Adriaan Theodoor Peperzak and published by Purdue University Press. This book was released on 1993 with total page 266 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "The best introduction available for students of one of the most important philosophers of this century."--"American Catholic Philosophical Quarterly." (Philosophy)
Book Synopsis Cold War Spy Stories from Eastern Europe by : Valentina Glajar
Download or read book Cold War Spy Stories from Eastern Europe written by Valentina Glajar and published by U of Nebraska Press. This book was released on 2019-08-01 with total page 467 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: During the Cold War, stories of espionage became popular on both sides of the Iron Curtain, capturing the imagination of readers and filmgoers alike as secret police quietly engaged in surveillance under the shroud of impenetrable secrecy. And curiously, in the post-Cold War period there are no signs of this enthusiasm diminishing. The opening of secret police archives in many Eastern European countries has provided the opportunity to excavate and narrate for the first time forgotten spy stories. Cold War Spy Stories from Eastern Europe brings together a wide range of accounts compiled from the East German Stasi, the Romanian Securitate, and the Ukrainian KGB files. The stories are a complex amalgam of fact and fiction, history and imagination, past and present. These stories of collusion and complicity, betrayal and treason, right and wrong, and good and evil cast surprising new light on the question of Cold War certainties and divides.
Book Synopsis Humanities in the Twenty-First Century by : Eleonora Belfiore
Download or read book Humanities in the Twenty-First Century written by Eleonora Belfiore and published by Springer. This book was released on 2013-07-29 with total page 389 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection of essays by scholars with expertise in a range of fields, cultural professionals and policy makers explores different ways in which the arts and humanities contribute to dealing with the challenges of contemporary society in ways that do not rely on simplistic and questionable notions of socio-economic impact as a proxy for value.
Book Synopsis Topics in Audiovisual Translation by : Pilar Orero
Download or read book Topics in Audiovisual Translation written by Pilar Orero and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2004-10-20 with total page 243 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The late twentieth-century transition from a paper-oriented to a media-oriented society has triggered the emergence of Audiovisual Translation as the most dynamic and fastest developing trend within Translation Studies. The growing interest in this area is a clear indication that this discipline is going to set the agenda for the theory, research, training and practice of translation in the twenty-first century. Even so, this remains a largely underdeveloped field and much needs to be done to put Screen Translation, Multimedia Translation or the wider implications of Audiovisual Translation on a par with other fields within Translation Studies. In this light, this collection of essays reflects not only the “state of the art” in the research and teaching of Audiovisual Translation, but also the professionals’ experiences. The different contributions cover issues ranging from reflections on professional activities, to theory, the impact of ideology on Audiovisual Translation, and the practices of teaching and researching this new and challenging discipline.In expanding further the ground covered by the John Benjamins’ book (Multi)Media Translation (2001), this book seeks to provide readers with a deeper insight into some of the specific concepts, problems, aims and terminology of Audiovisual Translation, and, by this token, to make these specificities emerge from within the wider nexus of Translation Studies, Film Studies and Media Studies. In a quickly developing technical audiovisual world, Audiovisual Translation Studies is set to become the academic field that will address the complex cultural issues of a pervasively media-oriented society.
Book Synopsis The Didactics of Audiovisual Translation by : Jorge Díaz-Cintas
Download or read book The Didactics of Audiovisual Translation written by Jorge Díaz-Cintas and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2008 with total page 280 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: While complementing other volumes in the BTL series in its exploration of the state of the art of translator training, this collection of essays is solely focused on audiovisual translation, one of the most complex and dynamic areas of the translation discipline. The book offers an easily accessible yet comprehensive introduction to the fascinating subject of translating films, video games and other audiovisual material. Offering a balance between theory and practice, the main aim of this volume is to provide a wealth of teaching and learning ideas in areas such as subtitling, dubbing, and voice-over without forgetting the newer fields of subtitling for the deaf and audio description for the blind. The Didactics of Audiovisual Translation comes with an accompanying CD-Rom, highlighting its fundamentally interactive approach, and the activities proposed can be adapted to different learning environments and used with different language combinations.
Book Synopsis Media for All by : Jorge Díaz-Cintas
Download or read book Media for All written by Jorge Díaz-Cintas and published by Rodopi. This book was released on 2007 with total page 260 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book, a first in its kind, offers a survey of the present state of affairs in media accessibility research and practice. It focuses on professional practices which are relative newcomers within the field of audiovisual translation and media studies, namely, audio description for the blind and visually impaired, sign language, and subtitling for the deaf and the hard-of-hearing for television, DVD, cinema, internet and live performances.Thanks to the work of lobbying groups and the introduction of legislation in some countries, media accessibility is an area that has recently gained marked visibility in our society. It has begun to appear in university curricula across Europe, and is the topic of numerous specialised conferences. The target readership of this book is first and foremost the growing number of academics involved in audiovisual translation at universities ? researchers, teachers and students ? but it is also of interest to the ever-expanding pool of practitioners and translators, who may wish to improve their crafts. The collection also addresses media scholars, members of deaf and blind associations, TV channels, and cinema or theatre managements who have embarked on the task of making their programmes and venues accessible to the visually and hearing impaired.Table of contentsAcknowledgementsJorge DIAZ CINTAS, Pilar ORERO, Aline REMAEL: Media for all: a global challengeSection 1: Subtitling for the deaf and hard-of-hearing (SDH) Aline REMAEL: Sampling subtitling for the deaf and the hard-of-hearing in EuropeClive MILLER: Access symbols for use with video content and information and communications technology devicesChristopher STONE: Deaf access for Deaf people: the translation of the television news from English into British Sign LanguageJoselia NEVES: A world of change in a changing worldVera Lucia SANTIAGO ARAUJO: Subtitling for the deaf and hard-of-hearing in BrazilSection 2: Audio description (AD) Pilar ORERO: Sampling audio description in EuropeJoan GREENING, Deborah ROLPH: Accessibility: raising awareness of audio description in the UKGert VERCAUTEREN: Towards a European guideline for audio descriptionAndrew SALWAY: A corpus-based analysis of audio descriptionJulian BOURNE, Catalina JIMENEZ HURTADO: From the visual to the verbal in two languages: a contrastive analysis of the audio description of The Hours in English and SpanishKarin De COSTER, Volkmar MUHLEIS: Intersensorial translation: visual art made up by wordsAnna MATAMALA, Pilar ORERO: Accessible opera in Catalan: opera for allGreg YORK: Verdi made visible: audio introduction for opera and balletJessica YEUNG: Audio description in the Chinese worldNotes on contributorsIndex
Book Synopsis Subtitling Through Speech Recognition by : Pablo Romero-Fresco
Download or read book Subtitling Through Speech Recognition written by Pablo Romero-Fresco and published by Routledge. This book was released on 2020-09-30 with total page 168 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Based on sound research and first-hand experience in the field, Subtitling through Speech Recognition: Respeaking is the first book to present a comprehensive overview of the production of subtitles through speech recognition in Europe. Topics covered include the origins of subtitling for the deaf and hard of hearing, the different methods used to provide live subtitles and the training and professional practice of respeaking around the world. The core of the book is devoted to elaborating an in-depth respeaking course, including the skills required before, during and after the respeaking process. The volume also offers detailed analysis of the reception of respeaking, featuring information about viewers’ preferences, comprehension and perception of respoken subtitles obtained with eye-tracking technology. Accompanying downloadable resources feature a wealth of video clips and documents designed to illustrate the material in the book and to serve as a basis for the exercises included at the end of each chapter. The working language of the book is English, but the downloadable resources also contain sample material in Dutch, French, Galician, German, Italian and Spanish. Subtitling through Speech Recognition: Respeaking is designed for use as a coursebook for classroom practice or as a handbook for self-learning. It will be of interest to undergraduate and postgraduate students as well as freelance and in-house language professionals. It will also find a reading public among broadcasters, cinema, theatre and museum managers, as well as the deaf and members of deaf associations, who may use the volume to support future campaigns and enhance the quality of the speech-to-text accessibility they provide to their members.
Book Synopsis (Multi) Media Translation by : Yves Gambier
Download or read book (Multi) Media Translation written by Yves Gambier and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2001-01-01 with total page 326 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This work considers the impact of technology on our command of (foreign) languages, and the effects that our (lack of) linguistic skills have on technology, even though modern communications technology implies mulitlingualism, yet at the same time paves the way for the development of a "lingua franca". The challenges are not only industrial, political, social administrative, judicial, ethical; they are also cultural and linguistic. This volume is a collection of essays and the edited results of some of the presentations and debates from two international forums on the subject.
Book Synopsis Between Text and Image by : Delia Chiaro
Download or read book Between Text and Image written by Delia Chiaro and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2008 with total page 304 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "This book sets out to establish the state of the art of screen translation and at the same time to underscore the work of scholars following new paths of investigation both in terms of innovative linguistic mediations being examined and pioneering experimental design." "The volume includes descriptions of sophisticated electronic databases and corpora of audiovisual products for the big and small screen, and the rationale behind them. Furthermore, Between Text and Image also includes a number of cutting edge studies in audience perception of audiovisual products." "Finally, the volume does not fail to ignore examples of original research carried out from both a traditional linguistic viewpoint and from a more cultural perspective."--P. [4] de la couv.
Book Synopsis Listening to Subtitles by : Anna Matamala
Download or read book Listening to Subtitles written by Anna Matamala and published by Peter Lang. This book was released on 2010 with total page 240 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book is the first monographic study on subtitles for the deaf and hard of hearing from a multidisciplinary perspective, from engineering to philology. The book departs from studies, analyses, tests, validations, resulting data, and their application from the nation-wide research on accessibility and usability of subtitles carried out in Spain. Tests and further analysis were carried out paying attention to users' hearing profiles, the many formal features of subtitles - size, font, colour, position, etc. -, and the syntax of the subtitle. The book also contains articles which discuss present and future research on subtitles for the deaf and hard of hearing carried out in Canada and across Europe: Belgium, Denmark, Italy, Poland, Spain, and UK. It provides an outlook for the implementation of the European Guidelines on Media Accessibility.
Book Synopsis Emerging Topics in Translation by : Elisa Perego
Download or read book Emerging Topics in Translation written by Elisa Perego and published by . This book was released on 2012 with total page 117 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis New Insights Into Audiovisual Translation and Media Accessibility by : Jorge Díaz Cintas
Download or read book New Insights Into Audiovisual Translation and Media Accessibility written by Jorge Díaz Cintas and published by Rodopi. This book was released on 2010 with total page 308 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume aims to take the pulse of the changes taking place in the thriving field of Audiovisual Translation and to offer new insights into both theoretical and practical issues. Academics and practitioners of proven international reputation are given voice in three distinctive sections pivoting around the main areas of subtitling and dubbing, media accessibility (subtitling for the deaf and hard-of-hearing and audio description), and didactic applications of AVT. Many countries, languages, transfer modes, audiences and genres are considered in order to provide the reader with a wide overview of the current state of the art in the field. This volume will be of interest not only for researchers, teachers and students in linguistics, translation and film studies, but also to translators and language professionals who want to expand their sphere of activity.
Book Synopsis New Trends in Audiovisual Translation by : Jorge Díaz Cintas
Download or read book New Trends in Audiovisual Translation written by Jorge Díaz Cintas and published by Multilingual Matters. This book was released on 2009-04-15 with total page 283 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: New Trends in Audiovisual Translation is an innovative and interdisciplinary collection of articles written by leading experts in the emerging field of audiovisual translation (AVT). In a highly accessible and engaging way, it introduces readers to some of the main linguistic and cultural challenges that translators encounter when translating films and other audiovisual productions. The chapters in this volume examine translation practices and experiences in various countries, highlighting how AVT plays a crucial role in shaping debates about languages and cultures in a world increasingly dependent on audiovisual media. Through analysing materials which have been dubbed and subtitled like Bridget Jones’s Diary, Forrest Gump, The Simpsons or South Park, the authors raise awareness of current issues in the study of AVT and offer new insights on this complex and vibrant area of the translation discipline.