Read Books Online and Download eBooks, EPub, PDF, Mobi, Kindle, Text Full Free.
Nominalization In English Greek Translation
Download Nominalization In English Greek Translation full books in PDF, epub, and Kindle. Read online Nominalization In English Greek Translation ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Book Synopsis Nominalization in English-Greek Translation by : Lamprini Kosma
Download or read book Nominalization in English-Greek Translation written by Lamprini Kosma and published by . This book was released on 2006 with total page 96 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Nominalization and Complementation in Modern Greek by : Helmut Esau
Download or read book Nominalization and Complementation in Modern Greek written by Helmut Esau and published by . This book was released on 1973 with total page 328 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Nominalization by : Artemis Alexiadou
Download or read book Nominalization written by Artemis Alexiadou and published by Oxford University Press. This book was released on 2020-11-10 with total page 352 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume explores the progress of cross-linguistic research into the structure of complex nominals since the publication of Chomsky's 'Remarks on Nominalization' in 1970. In the last 50 years of research into the division of labour between the mental lexicon and syntax, the specific properties of nominalized structures have remained a particularly central question. The chapters in this volume take stock of developments in this area and offer new perspectives on a range of issues, including the representation of morphological complexity in the syntax, the correlation of nominal affixes with different types of nominalizations, and the modelling of non-compositional meaning within syntactic approaches to word formation. Crucially, the contributors base their analyses on data from typologically diverse languages, such as Archi, Greek, Hiaki, Icelandic, Mebengokre, Turkish, and Udmurt, and explore the question of whether, cross-linguistically, nominalizations have a uniform core to their structure that can be syntactically described.
Book Synopsis Understanding Im/politeness Through Translation by : Maria Sidiropoulou
Download or read book Understanding Im/politeness Through Translation written by Maria Sidiropoulou and published by Springer Nature. This book was released on 2021-02-01 with total page 180 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book offers a unique window to the study of im/politeness by looking at a translation perspective, which offers a different set of data and allows further understanding of the phenomenon. In the arena of real-life translation practice, the workings of im/politeness are renegotiated in a different cultural context and thus pragmatically oriented cross-cultural differences become more concrete and tangible. The book focuses on the language pair English and Greek, a strategic choice with Greek as a less widely spoken language and English as a global language. The two languages also differ in their politeness orientation in certain genres, which allows for a fruitful comparison. The volume focuses on press translation first, then translation of academic texts and translation for the stage, and finally audiovisual translation (mainly subtitles). These genres highlight a public, an interactional, and a multimodal dimension in the workings of im/politeness.
Book Synopsis Nominalization in Latin by : Olga Spevak
Download or read book Nominalization in Latin written by Olga Spevak and published by Oxford University Press. This book was released on 2022-06-16 with total page 272 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book investigates the properties of Latin nouns that have a systematic correspondence with a clause structure - referred to as verbal nouns - on the basis of data from a range of text types, both narrative and technical. Olga Spevak explores the much-debated concepts of 'abstract nouns' in general and 'verbal derivatives' in particular, and shows that syntactic parameters are helpful in establishing a better classification for what have traditionally been called nomina actionis. She adopts a descriptive approach and provides methods and criteria for identifying these nouns and for distinguishing them from nouns with concrete reference. This distinction is important both for a full understanding of Latin texts and for the presentation of the words themselves in dictionaries. The analysis reveals that verbal nouns, gerunds, gerundives, participles in participial clauses, and in part also infinitives, are competing expressions with a low degree of 'sententiality'; they serve to condense clausal expressions, to varying extents, and they form a system in which the elements are partly overlapping and partly complementary. The fact that Latin does not have a verbal noun available for every verb can therefore be understood as simply a facet of this complex system.
Book Synopsis The Theory and Practice of Translation by : Eugene a Nida
Download or read book The Theory and Practice of Translation written by Eugene a Nida and published by BRILL. This book was released on 2023-08-14 with total page 226 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Linguistic Identities through Translation by : Maria Sidiropoulou
Download or read book Linguistic Identities through Translation written by Maria Sidiropoulou and published by BRILL. This book was released on 2021-11-22 with total page 195 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book addresses the need for a systematic approach to the study of identities. It explores the potential of drawing conclusions about linguistic identities through analysis of source and target versions of texts. It focuses on English-Greek translation contexts and brings in evidence from other language pairs. It investigates systematic variation in three genres (press, EU and literary/theatre translation contexts) to trace signs of intercultural difference inscribed in text that may be part of the source or target identity. It, thus highlights the potential of translation to enlighten research on identity and contributes insights into interdisciplinary projects on intercultural difference. This book has a consciousness-raising intention, in that it seeks to enhance linguistic identity awareness and shed light on its development.
Book Synopsis Greek for Reading by : Gerda M. Seligson
Download or read book Greek for Reading written by Gerda M. Seligson and published by University of Michigan Press. This book was released on 1994 with total page 364 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A highly innovative approach to Classical Greek for beginning students
Book Synopsis Dictionary of Untranslatables by : Barbara Cassin
Download or read book Dictionary of Untranslatables written by Barbara Cassin and published by Princeton University Press. This book was released on 2014-02-09 with total page 1339 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Characters in some languages, particularly Hebrew and Arabic, may not display properly due to device limitations. Transliterations of terms appear before the representations in foreign characters. This is an encyclopedic dictionary of close to 400 important philosophical, literary, and political terms and concepts that defy easy—or any—translation from one language and culture to another. Drawn from more than a dozen languages, terms such as Dasein (German), pravda (Russian), saudade (Portuguese), and stato (Italian) are thoroughly examined in all their cross-linguistic and cross-cultural complexities. Spanning the classical, medieval, early modern, modern, and contemporary periods, these are terms that influence thinking across the humanities. The entries, written by more than 150 distinguished scholars, describe the origins and meanings of each term, the history and context of its usage, its translations into other languages, and its use in notable texts. The dictionary also includes essays on the special characteristics of particular languages--English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Russian, and Spanish. Originally published in French, this one-of-a-kind reference work is now available in English for the first time, with new contributions from Judith Butler, Daniel Heller-Roazen, Ben Kafka, Kevin McLaughlin, Kenneth Reinhard, Stella Sandford, Gayatri Chakravorty Spivak, Jane Tylus, Anthony Vidler, Susan Wolfson, Robert J. C. Young, and many more.The result is an invaluable reference for students, scholars, and general readers interested in the multilingual lives of some of our most influential words and ideas. Covers close to 400 important philosophical, literary, and political terms that defy easy translation between languages and cultures Includes terms from more than a dozen languages Entries written by more than 150 distinguished thinkers Available in English for the first time, with new contributions by Judith Butler, Daniel Heller-Roazen, Ben Kafka, Kevin McLaughlin, Kenneth Reinhard, Stella Sandford, Gayatri Chakravorty Spivak, Jane Tylus, Anthony Vidler, Susan Wolfson, Robert J. C. Young, and many more Contains extensive cross-references and bibliographies An invaluable resource for students and scholars across the humanities
Book Synopsis The Theory and Practice of Translation by : Eugene Nida
Download or read book The Theory and Practice of Translation written by Eugene Nida and published by BRILL. This book was released on 2021-10-01 with total page 226 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Theory and Practice of Translation, first published in 1982 and a companion work to Toward a Science of Translating (Brill, 1964), analyses and describes the set of processes involved in translating. Bible translating, the focus of this work, offers a unique subject for such a study, as it has an exceptionally long history, involves more than 2,000 languages, a vast range of cultures and a broader range of literary structures than any other type of translating. Not only of interest to Biblical scholars, therefore, this work explores issues of textual meanings and the procedures for communicating these meanings into other languages and cultures.
Book Synopsis English Derivatives from the Greek New Testament by : Charles Van der Pool
Download or read book English Derivatives from the Greek New Testament written by Charles Van der Pool and published by The Apostolic Press. This book was released on 1982-04 with total page 228 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis The Theory and Practice of Translation by : Eugene Albert Nida
Download or read book The Theory and Practice of Translation written by Eugene Albert Nida and published by BRILL. This book was released on 2003-01-01 with total page 242 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "The Theory and Practice of Translation," first published in 1982 and a companion work to "Toward a Science of Translating" (Brill, 1964), analyses and describes the set of processes involved in translating. Bible translating, the focus of this work, offers a unique subject for such a study, as it has an exceptionally long history, involves more than 2,000 languages, a vast range of cultures and a broader range of literary structures than any other type of translating. Not only of interest to Biblical scholars, therefore, this work explores issues of textual meanings and the procedures for communicating these meanings into other languages and cultures.
Book Synopsis New Perspectives in Greek Linguistics by : Nikolaos Lavidas
Download or read book New Perspectives in Greek Linguistics written by Nikolaos Lavidas and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2020-10-27 with total page 295 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: New Perspectives in Greek Linguistics is a selection of papers presenting some of the ongoing research in Greek Linguistics. The contributions in this volume, which have their origin in the 4th Athens Postgraduate Conference in Linguistics, refer to various theoretical frameworks and cover a wide range of topics (from phonology of dialects to acquisition of syntax); however, they share the common reference to Greek and Theoretical Linguistics. The second common feature is a tendency to investigate already known problems using new methods, considering different factors from previous research or introducing innovative ideas. The volume is dedicated to Professor Gaberell Drachman and Professor Angeliki Malikouti-Drachman as a small token of gratitude for their ceaseless presence and their contribution to Theoretical Linguistics, to Greek Linguistics and to postgraduate studies in Linguistics in Greece. This volume is of particular interest to linguists working on various areas of Greek Linguistics, especially those who would like to keep up with ongoing research. It presents an opportunity to see the application of linguistic theory in Greek and the current comparative research.
Book Synopsis The theory and practice of [Biblical] translation by : Eugène Albert Nida
Download or read book The theory and practice of [Biblical] translation written by Eugène Albert Nida and published by BRILL. This book was released on 1969 with total page 236 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Nominalization by : Artemis Alexiadou
Download or read book Nominalization written by Artemis Alexiadou and published by Oxford University Press, USA. This book was released on 2020-11-19 with total page 471 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume explores the progress of cross-linguistic research into the structure of complex nominals since the publication of Chomsky's 'Remarks on Nominalization' in 1970. The contributors take stock of developments in this area and offer new perspectives based on data from a wide range of typologically diverse languages.
Book Synopsis Quantification, Definiteness, and Nominalization by : Anastasia Giannakidou
Download or read book Quantification, Definiteness, and Nominalization written by Anastasia Giannakidou and published by OUP Oxford. This book was released on 2009-01-29 with total page 432 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book addresses recent developments in the study of quantifier phrases, nominalizations, and the linking definite determiner. It reflects the intense reconsideration of the nature of quantification, and of fundamental aspects of the syntax and semantics of quantifier phrases. Leading international scholars explore novel and challenging ideas at the interfaces between syntax and morphology, syntax and semantics, morphology and the lexicon. They examine core issues in the field, such as kind reference, number marking, partitivity, context dependence and the way presuppositions are built into the meanings of quantifiers. They also consider how in this context definiteness and the definite determiner D play a central role, and the way in which D is also instrumental in nominalizations. With nominalization, the lexical semantic contribution of verbs and their arguments becomes central, and within the perspective of this book the question is asked whether syntactic nominalizations share with noun phrases the same external layer, namely the functional projection DP. If so, what exactly is the contribution of D in this case, and how much of the lexical correspondence between nouns and verbs is preserved? This book presents the latest thinking on cross-paradigm and cross-linguistic approaches in three of the most vibrant and productive research areas in linguistics. It paves the way towards a more comprehensive understanding of how quantification, definiteness, and nominalizations are encoded in the grammar.
Book Synopsis Translating New Testament Greek Verbs Into English Verb Phrases by : William Tullis Lambert
Download or read book Translating New Testament Greek Verbs Into English Verb Phrases written by William Tullis Lambert and published by . This book was released on 1981 with total page 230 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: