Manuale di traduzioni dall'inglese

Download Manuale di traduzioni dall'inglese PDF Online Free

Author :
Publisher : Pearson Italia S.p.a.
ISBN 13 : 9788842497752
Total Pages : 180 pages
Book Rating : 4.4/5 (977 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Manuale di traduzioni dall'inglese by : Romana Zacchi

Download or read book Manuale di traduzioni dall'inglese written by Romana Zacchi and published by Pearson Italia S.p.a.. This book was released on 2002 with total page 180 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

The Pragmatic Translator

Download The Pragmatic Translator PDF Online Free

Author :
Publisher : A&C Black
ISBN 13 : 1441151303
Total Pages : 209 pages
Book Rating : 4.4/5 (411 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Pragmatic Translator by : Massimiliano Morini

Download or read book The Pragmatic Translator written by Massimiliano Morini and published by A&C Black. This book was released on 2013-01-01 with total page 209 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Showcases a descriptive theory of translation based on pragmatics, describing all processes and products of translation on the performative, interpersonal and locative axes.

Il manuale del traduttore di Giacomo Leopardi

Download Il manuale del traduttore di Giacomo Leopardi PDF Online Free

Author :
Publisher : HOEPLI EDITORE
ISBN 13 : 8820363909
Total Pages : 111 pages
Book Rating : 4.8/5 (23 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Il manuale del traduttore di Giacomo Leopardi by : Bruno Osimo

Download or read book Il manuale del traduttore di Giacomo Leopardi written by Bruno Osimo and published by HOEPLI EDITORE. This book was released on 2014-05-07T00:00:00+02:00 with total page 111 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Nello Zibaldone, Giacomo Leopardi fa diverse annotazioni su argomenti che in modo diretto o indiretto hanno attinenza con la traduzione. Gli autori di questo Manuale hanno selezionato varie di queste citazioni e le hanno poi ricollocate secondo la logica di un manuale di traduzione, come se fossero state scritte nell'àmbito di un impianto teorico contemporaneo. In questo modo le citazioni e il testo che le accompagna costituiscono – volendolo leggere così – un vero e proprio manuale di traduzione dal quale traspare la modernità del pensiero di Leopardi, la sua lungimiranza e universalità e, in certi casi, anche l'avanguardia delle sue teorie anche rispetto ad altre che sono venute molto dopo di lui. Leopardi aveva visto lontano ma, dato che in pochi hanno dato valore scientifico alle sue affermazioni, la "scienza" ha continuato a esistere senza avvalersi delle sue intuizioni. Non è mai troppo tardi per farlo.

Tradurre dall'inglese. Guida alla traduzione di testi della letteratura inglese e americana

Download Tradurre dall'inglese. Guida alla traduzione di testi della letteratura inglese e americana PDF Online Free

Author :
Publisher : EUT
ISBN 13 : 9788883032349
Total Pages : 370 pages
Book Rating : 4.0/5 (323 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Tradurre dall'inglese. Guida alla traduzione di testi della letteratura inglese e americana by : Elena Argenton

Download or read book Tradurre dall'inglese. Guida alla traduzione di testi della letteratura inglese e americana written by Elena Argenton and published by EUT. This book was released on 2008 with total page 370 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Theatre Translation

Download Theatre Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing
ISBN 13 : 1350195634
Total Pages : 176 pages
Book Rating : 4.3/5 (51 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Theatre Translation by : Massimiliano Morini

Download or read book Theatre Translation written by Massimiliano Morini and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2022-01-13 with total page 176 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation for the theatre is often considered to hold a marginal status between literary translation and adaptation for the stage. As a result, this book argues that studies of this complex activity tend to take either a textual or performative approach. After exploring the history of translation theory through these lenses, Massimiliano Morini proposes a more totalizing view of 'theatre translation' as the sum of operations required to transform one theatre act into another, and analyses three complex Western case histories in light of this all-encompassing definition. Combining theory with practice, Morini investigates how traditional ideas on translation – from Plautus and Cicero to the early 20th century – have been applied in the theatrical domain. He then compares and contrasts the inherently textual viewpoint of post-humanistic translators with the more performative approaches of contemporary theatrical practitioners, and chronicles the rise of performative views in the third millennium. Positioning itself at the intersection of past and present, as well as translation studies and theatre semiotics, Theatre Translation provides a full diachronic survey of an age-old activity and a burgeoning academic field.

Theatre Translation in Performance

Download Theatre Translation in Performance PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1135103755
Total Pages : 267 pages
Book Rating : 4.1/5 (351 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Theatre Translation in Performance by : Silvia Bigliazzi

Download or read book Theatre Translation in Performance written by Silvia Bigliazzi and published by Routledge. This book was released on 2013-04-02 with total page 267 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume focuses on the highly debated topic of theatrical translation, one brought on by a renewed interest in the idea of performance and translation as a cooperative effort on the part of the translator, the director, and the actors. Exploring the role and function of the translator as co-subject of the performance, it addresses current issues concerning the role of the translator for the stage, as opposed to the one for the editorial market, within a multifarious cultural context. The current debate has shown a growing tendency to downplay and challenge the notion of translational accuracy in favor of a recreational and post-dramatic attitude, underlying the role of the director and playwright instead. This book discusses the delicate balance between translating and directing from an intercultural, semiotic, aesthetic, and interlingual perspective, taking a critical stance on approaches that belittle translation for the theatre or equate it to an editorial practice focused on literality. Chapters emphasize the idea of dramatic translation as a particular and extremely challenging type of performance, while consistently exploring its various textual, intertextual, intertranslational, contextual, cultural, and intercultural facets. The notion of performance is applied to textual interpretation as performance, interlingual versus intersemiotic performance, and (inter)cultural performance in the adaptation of translated texts for the stage, providing a wide-ranging discussion from an international group of contributors, directors, and translators.

Travels and Translations in the Sixteenth Century

Download Travels and Translations in the Sixteenth Century PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1351877577
Total Pages : 284 pages
Book Rating : 4.3/5 (518 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Travels and Translations in the Sixteenth Century by : Mike Pincombe

Download or read book Travels and Translations in the Sixteenth Century written by Mike Pincombe and published by Routledge. This book was released on 2017-05-15 with total page 284 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In recent years the twin themes of travel and translation have come to be regarded as particularly significant to the study of early modern culture and literature. Traditional notions of 'The Renaissance' have always emphasised the importance of the influence of continental, as well as classical, literature on English writers of the period; and over the past twenty years or so this emphasis has been deepened by the use of more complicated and sophisticated theories of literary and cultural intertextuality, as well as broadened to cover areas such as religious and political relations, trade and traffic, and the larger formations of colonialism and imperialism. The essays collected here address the full range of traditional and contemporary issues, providing new light on canonical authors from More to Shakespeare, and also directing critical attention to many unfamiliar texts which need to be better known for our fuller understanding of sixteenth-century English literature. This volume makes a very particular contribution to current thinking on Anglo-continental literary relations in the sixteenth century. Maintaining a breadth and balance of concerns and approaches, Travels and Translations in the Sixteenth Century represents the academic throughout Europe: essays are contributed by scholars working in Hungary, Greece, Italy, and France, as well as in the UK. Arthur Kinney's introduction to the collection provides an North American overview of what is perhaps a uniquely comprehensive index to contemporary European criticism and scholarship in the area of early modern travel and translation.

Between Text and Image

Download Between Text and Image PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027291101
Total Pages : 306 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Between Text and Image by : Delia Chiaro

Download or read book Between Text and Image written by Delia Chiaro and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2008-08-14 with total page 306 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Over the past decade interest in research on screen translation has increased sharply while at the same time fast moving technological breakthroughs are continually modifying and renewing both products and well-established methods of linguistic mediation. Thus, as more scholars choose to devote their energies to investigating this multi-faceted field, there is an ever-growing need to map out where the discipline stands and where it is going in terms of research. This book sets out to establish the state of the art of this ever expanding field and at the same time to underscore the work of scholars following new paths of investigation both in terms of innovative linguistic mediations being examined and pioneering experimental design. The volume includes descriptions of sophisticated electronic databases and corpora of audiovisual products for the big and small screen, and the rationale behind them, e.g. how they are created and programmed for querying; technical limitations; homogeneity in querying languages. Furthermore, Between Text and Image also includes a number of cutting edge studies in audience perception of audiovisual products, i.e. empirically based viewer centred studies which are still rare yet essential if we wish to gain a thorough understanding of the field. Finally, the volume does not fail to ignore examples of original research carried out from both a traditional linguistic viewpoint and from a more cultural perspective.

Scotland in Europe

Download Scotland in Europe PDF Online Free

Author :
Publisher : Rodopi
ISBN 13 : 9042021004
Total Pages : 306 pages
Book Rating : 4.0/5 (42 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Scotland in Europe by : Tom Hubbard

Download or read book Scotland in Europe written by Tom Hubbard and published by Rodopi. This book was released on 2006 with total page 306 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume counters the relative neglect of comparative literature in Scotland by exploring the fortunes of Scottish writing in mainland Europe, and, conversely, the engagement of Scottish literary intellectuals with European texts.

Learning to Translate. Guida Per L'insegnante

Download Learning to Translate. Guida Per L'insegnante PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9789963463404
Total Pages : 31 pages
Book Rating : 4.4/5 (634 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Learning to Translate. Guida Per L'insegnante by :

Download or read book Learning to Translate. Guida Per L'insegnante written by and published by . This book was released on 2001 with total page 31 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

New Trends in Audiovisual Translation

Download New Trends in Audiovisual Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Multilingual Matters
ISBN 13 : 1847695337
Total Pages : 283 pages
Book Rating : 4.8/5 (476 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis New Trends in Audiovisual Translation by : Jorge Díaz Cintas

Download or read book New Trends in Audiovisual Translation written by Jorge Díaz Cintas and published by Multilingual Matters. This book was released on 2009-04-15 with total page 283 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: New Trends in Audiovisual Translation is an innovative and interdisciplinary collection of articles written by leading experts in the emerging field of audiovisual translation (AVT). In a highly accessible and engaging way, it introduces readers to some of the main linguistic and cultural challenges that translators encounter when translating films and other audiovisual productions. The chapters in this volume examine translation practices and experiences in various countries, highlighting how AVT plays a crucial role in shaping debates about languages and cultures in a world increasingly dependent on audiovisual media. Through analysing materials which have been dubbed and subtitled like Bridget Jones’s Diary, Forrest Gump, The Simpsons or South Park, the authors raise awareness of current issues in the study of AVT and offer new insights on this complex and vibrant area of the translation discipline.

La traduzione saggistica dall'inglese

Download La traduzione saggistica dall'inglese PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9788820337414
Total Pages : 276 pages
Book Rating : 4.3/5 (374 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis La traduzione saggistica dall'inglese by : Bruno Osimo

Download or read book La traduzione saggistica dall'inglese written by Bruno Osimo and published by . This book was released on 2007 with total page 276 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Linguistic and Cultural Representation in Audiovisual Translation

Download Linguistic and Cultural Representation in Audiovisual Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1351976389
Total Pages : 275 pages
Book Rating : 4.3/5 (519 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Linguistic and Cultural Representation in Audiovisual Translation by : Irene Ranzato

Download or read book Linguistic and Cultural Representation in Audiovisual Translation written by Irene Ranzato and published by Routledge. This book was released on 2018-03-19 with total page 275 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection of essays offers a multi-faceted exploration of audiovisual translation, both as a means of intercultural exchange and as a lens through which linguistic and cultural representations are negotiated and shaped. Examining case studies from a variety of media, including film, television, and video games, the volume focuses on different modes of audiovisual translation, including subtitling and dubbing, and the representations of linguistic and stylistic features, cultural mores, gender, and the translation process itself embedded within them. The book also meditates on issues regarding accessibility, a growing concern in audiovisual translation research. Rooted in the most up-to-date issues in both audiovisual translation and media culture today, this volume is essential reading for students and scholars in translation studies, film studies, television studies, video game studies, and media studies.

Contrastive Phraseology

Download Contrastive Phraseology PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
ISBN 13 : 1527546632
Total Pages : 596 pages
Book Rating : 4.5/5 (275 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Contrastive Phraseology by : Fabio Mollica

Download or read book Contrastive Phraseology written by Fabio Mollica and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2020-02-06 with total page 596 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume is addressed to researchers in the field of phraseology, and to teachers, translators and lexicographers. It is a collection of essays offering a comprehensive, modern analysis of phrasemes, embracing a wide range of subjects and themes, from linguistic, both applied and theoretical, to cultural aspects. The contrastive approach underlying this variety of themes allows the divergences and analogies between phraseological units in two or more languages to be outlined. The languages compared here are both major and minor, European and non-European, and the text includes contrastive analyses of the most commonly investigated languages (French-German, English-Spanish, Russian-German), as well as some less frequently investigated languages (like Ukrainian, Romanian, Georgian and Thai), which are not as well-represented in phraseological description, despite their scientific interest.

Requests in Film Dialogue and Dubbing Translation

Download Requests in Film Dialogue and Dubbing Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
ISBN 13 : 1527565246
Total Pages : 271 pages
Book Rating : 4.5/5 (275 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Requests in Film Dialogue and Dubbing Translation by : Vittorio Napoli

Download or read book Requests in Film Dialogue and Dubbing Translation written by Vittorio Napoli and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2021-01-29 with total page 271 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume is the first to give an account of speech act pragmatics and (im)politeness in film conversation and in dubbing translation, with a focus on requests. The scope of the book is twofold: on the one hand, it describes the pragmatic features of requests in English and Italian film dialogue, while, on the other, it reveals patterns and trends concerning their translation into dubbed Italian. The first part of the volume appeals to scholars in cross-cultural pragmatics and film conversation. Differences and similarities in requestive behaviour are investigated in a comparative perspective between the two film languages, while the pragmatic features typifying requests in film speech are analysed against features typifying requests in spontaneous conversation. The second section of the book will appeal to translation scholars, since it provides an insight into how the pragmatics and the (im)politeness of requests travel across languages in the translation process, thus contributing to the largely under-researched relationship between pragmatics and translation studies.

Enforcing and Eluding Censorship

Download Enforcing and Eluding Censorship PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
ISBN 13 : 1443869139
Total Pages : 255 pages
Book Rating : 4.4/5 (438 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Enforcing and Eluding Censorship by : Giovanni Iamartino

Download or read book Enforcing and Eluding Censorship written by Giovanni Iamartino and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2014-10-16 with total page 255 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Enforcing and Eluding Censorship: British and Anglo-Italian Perspectives brings together a wide range of current work on literary, cultural and linguistic censorship by a team of fifteen contributors working in Italy, Britain and continental Europe. Censorship can take hold of a written text before or after its public appearance; it can strike the cultural item, as well as the very individual/s who created it; it can also catch in its net the agents responsible for its publication and diffusion (in the case of a printed text, authors, editors, printers, publishers, librarians and booksellers). It can be directed against a single person or against a group, an organization, a political party, or a religious confession. The different “ways of censorship” – how it was enforced or eluded in the Italian or Anglo-American worlds, and often in their mutual relations – are the topic of this volume, whose contents are divided into two main sections. The first, entitled “Discourse Regulation”, discusses instances of institutionalized and regulatory censorship and, conversely, forms of reaction against pressure and control. The second section, entitled “Textual and Ideological Manipulations”, debates some of the ways in which cultural products can be used to exert censorial influence upon society; among these, it shows how language and descriptions of language may provide a biased view of reality. All in all, the chapters in this volume highlight a notion of censorship that defies strict boundaries and definitions, thus challenging received ideas on cultural practices.

Reception Studies and Adaptation

Download Reception Studies and Adaptation PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
ISBN 13 : 1527557189
Total Pages : 201 pages
Book Rating : 4.5/5 (275 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Reception Studies and Adaptation by : Giulia Magazzù

Download or read book Reception Studies and Adaptation written by Giulia Magazzù and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2020-07-22 with total page 201 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Offering compelling insights into the Italian adaptation of diversified English products, this volume is addressed to both scholars and students wishing to delve into the field of reception studies. It focuses on literary, multimedia and audiovisual translation due to the conviction that the modalities through which the imprinting of “Italianness” is marked upon several English hypertexts are still worth investigating today. The contributions here highlight how some choices may, in some instances, alter the meaning as much as the success of some English aesthetic texts, by directing, if not possibly undermining, the audience reception.