Los problemas teoricos de la traducción Les problemes théoriques de la tradution, span

Download Los problemas teoricos de la traducción Les problemes théoriques de la tradution, span PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : pages
Book Rating : 4.:/5 (164 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Los problemas teoricos de la traducción Les problemes théoriques de la tradution, span by : George Mounin

Download or read book Los problemas teoricos de la traducción Les problemes théoriques de la tradution, span written by George Mounin and published by . This book was released on 1971 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Los problemas teóricos de la traducción

Download Los problemas teóricos de la traducción PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 362 pages
Book Rating : 4.3/5 (91 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Los problemas teóricos de la traducción by : Georges Mounin

Download or read book Los problemas teóricos de la traducción written by Georges Mounin and published by . This book was released on 1971 with total page 362 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Problems in Translation

Download Problems in Translation PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 187 pages
Book Rating : 4.:/5 (82 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Problems in Translation by :

Download or read book Problems in Translation written by and published by . This book was released on 1982 with total page 187 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Translation

Download Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317641809
Total Pages : 252 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation by : Marianne Lederer

Download or read book Translation written by Marianne Lederer and published by Routledge. This book was released on 2014-04-08 with total page 252 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book, the English version of La traduction aujourd'hui (Hachette 1994), describes the interpretive theory of translation developed at the Paris Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (ESIT) over the last 35 years. The theory identifies the mental and cognitive processes involved in both oral and written translation: understanding the text, deverbalizing its language, re-expressing sense. For the purposes of translation, languages are a means of transmitting sense, they are not to be translated as such. Although translation involves the use of correspondences, translators generally set up equivalence between text segments. The synecdochic nature of both languages and texts, a phenomenon discussed in the book, explains why translation is possible across language differences. The many practical problems faced by translators, the difference between translation exercises used as a language teaching tool and professional translation, translating into a foreign language, and machine translation as compared to human translation are also discussed.

La traduction aujourd'hui

Download La traduction aujourd'hui PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9782256911026
Total Pages : 196 pages
Book Rating : 4.9/5 (11 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis La traduction aujourd'hui by : Marianne Lederer

Download or read book La traduction aujourd'hui written by Marianne Lederer and published by . This book was released on 2006 with total page 196 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

The Poetics of Imperialism

Download The Poetics of Imperialism PDF Online Free

Author :
Publisher : University of Pennsylvania Press
ISBN 13 : 9780812216097
Total Pages : 280 pages
Book Rating : 4.2/5 (16 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Poetics of Imperialism by : Eric Cheyfitz

Download or read book The Poetics of Imperialism written by Eric Cheyfitz and published by University of Pennsylvania Press. This book was released on 1997-06-29 with total page 280 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Selected by Choice magazine as an Outstanding Academic Book Cheyfitz charts the course of American imperialism from the arrival of Europeans in a New World open for material and rhetorical cultivation to the violent foreign ventures of twentieth-century America in a Third World judged equally in need of cultural translation. Passionately and provocatively, he reads James Fenimore Cooper and Leslie Marmon Silko, Frederick Douglass, and Edgar Rice Burroughs within and against the imperial framework. At the center of the book is Shakespeare's "Tempest," at once transfiguring the first permanent English settlement at Jamestown and prefiguring much of American literature. In a new, final chapter, Cheyfitz reaches back to the representations of Native Americans produced by the English decades before the establishment of the Jamestown colony.

The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies

Download The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1315520117
Total Pages : 651 pages
Book Rating : 4.3/5 (155 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies by : Roberto A. Valdeón

Download or read book The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies written by Roberto A. Valdeón and published by Routledge. This book was released on 2019-05-28 with total page 651 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Written by leading experts in the area, The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies brings together original contributions representing a culmination of the extensive research to-date within the field of Spanish Translation Studies. The Handbook covers a variety of translation related issues, both theoretical and practical, providing an overview of the field and establishing directions for future research. It starts by looking at the history of translation in Spain, the Americas during the colonial period and Latin America, and then moves on to discuss well-established areas of research such as literary translation and audiovisual translation, at which Spanish researchers have excelled. It also provides state-of-the-art information on new topics such as the interface between translation and humour on the one hand, and the translation of comics on the other. This Handbook is an indispensable resource for postgraduate students and researchers of translation studies.

Translation and Society

Download Translation and Society PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317687906
Total Pages : 264 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Society by : Sergey Tyulenev

Download or read book Translation and Society written by Sergey Tyulenev and published by Routledge. This book was released on 2014-05-30 with total page 264 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This essential new textbook guides readers through the social aspects and sociologically informed approaches to the study of translation. Sergey Tyulenev surveys implicitly and explicitly sociological approaches to the study of translation, drawing on the most important and influential works both within translation studies and in sociology, as well as recent developments in the field. In addition to the theoretical grounding provided, the book explains in detail the methodology of studying translation from a sociological point of view. Translation and Society discusses why translation should be studied sociologically, reinforces the foundation of the sociologically informed translation research already in existence in the field and outlines possible new directions for the future. Throughout the book there are many examples and case studies and each chapter includes thought-provoking discussion points, possible assignments, and suggestions for further reading. This is an invaluable textbook for undergraduate and postgraduate students of Translation Studies.

A Systematic Approach to Teaching Interpretation

Download A Systematic Approach to Teaching Interpretation PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9780916883133
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.8/5 (831 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis A Systematic Approach to Teaching Interpretation by : Danica Seleskovitch

Download or read book A Systematic Approach to Teaching Interpretation written by Danica Seleskovitch and published by . This book was released on 1995 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Humour in Audiovisual Translation

Download Humour in Audiovisual Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000762556
Total Pages : 302 pages
Book Rating : 4.0/5 (7 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Humour in Audiovisual Translation by : Margherita Dore

Download or read book Humour in Audiovisual Translation written by Margherita Dore and published by Routledge. This book was released on 2019-12-06 with total page 302 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book offers a comprehensive account of the audiovisual translation (AVT) of humour, bringing together insights from translation studies and humour studies to outline the key theories underpinning this growing area of study and their applications to case studies from television and film. The volume outlines the ways in which the myriad linguistic manifestations and functions of humour make it difficult for scholars to provide a unified definition for it, an issue made more complex in the transfer of humour to audiovisual works and their translations as well as their ongoing changes in technology. Dore brings together relevant theories from both translation studies and humour studies toward advancing research in both disciplines. Each chapter explores a key dimension of humour as it unfolds in AVT, offering brief theoretical discussions of wordplay, culture-specific references, and captioning in AVT as applied to case studies from Modern Family. A dedicated chapter to audio description, which allows the visually impaired or blind to assess a film’s non-verbal content, using examples from the 2017 film the Big Sick, outlines existing research to date on this under-explored line of research and opens avenues for future study within the audiovisual translation of humour. This book is key reading for students and scholars in translation studies and humour studies.

Developing Translation Competence

Download Developing Translation Competence PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027216436
Total Pages : 264 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Developing Translation Competence by : Christina Schäffner

Download or read book Developing Translation Competence written by Christina Schäffner and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2000-01-01 with total page 264 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The questions which this volume seeks to address include: what is translation competence? How can it be built and developed? How can the product of the performance be used to measure levels of competence? These questions are addressed with specific reference to the training situation. They are arranged in three sections, the first focusing on the identification of subcompetences.

Between what we say and what we think: Where is mediatization?

Download Between what we say and what we think: Where is mediatization? PDF Online Free

Author :
Publisher : FACOS-UFSM
ISBN 13 :
Total Pages : 366 pages
Book Rating : 4./5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Between what we say and what we think: Where is mediatization? by : Jairo Ferreira

Download or read book Between what we say and what we think: Where is mediatization? written by Jairo Ferreira and published by FACOS-UFSM. This book was released on 2018-12-21 with total page 366 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Global Trends in Translator and Interpreter Training

Download Global Trends in Translator and Interpreter Training PDF Online Free

Author :
Publisher : A&C Black
ISBN 13 : 1441193405
Total Pages : 290 pages
Book Rating : 4.4/5 (411 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Global Trends in Translator and Interpreter Training by : Séverine Hubscher-Davidson

Download or read book Global Trends in Translator and Interpreter Training written by Séverine Hubscher-Davidson and published by A&C Black. This book was released on 2012-05-31 with total page 290 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Analyzes topics and issues in translator and interpreter training, focussing on areas that are new and underexplored, yet crucial for translator/interpreter practice.

Efforts and Models in Interpreting and Translation Research

Download Efforts and Models in Interpreting and Translation Research PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 902729108X
Total Pages : 317 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Efforts and Models in Interpreting and Translation Research by : Gyde Hansen

Download or read book Efforts and Models in Interpreting and Translation Research written by Gyde Hansen and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2009-01-05 with total page 317 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume covers a wide range of topics in Interpreting and Translation Research. Some deal with scientometrics and the history of Interpreting Studies, arguments about conceptual analysis, meta-language and interpreters’ risk-taking strategies. Other papers are on research skills like career management, writing communicative abstracts and the practicalities of survey research. Several contributions address empirical issues such as expertise in Simultaneous Interpreting, the cognitive load imposed on interpreters by a non-native accent, the impact of intonation on interpreting quality, linguistic interference in Simultaneous Interpreting, similarities between translation and interpreting, and the relation between translation competence and revision competence. The collection is a tribute to Daniel Gile, in appreciation of his creativity and his commitment to interpreting and translation research. All the contributions in some way show his influence or are related to the models and research he has shaped.

Website Translation

Download Website Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Sugeng Hariyanto
ISBN 13 : 6025046816
Total Pages : 193 pages
Book Rating : 4.0/5 (25 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Website Translation by : Sugeng Hariyanto

Download or read book Website Translation written by Sugeng Hariyanto and published by Sugeng Hariyanto. This book was released on 2016-11-10 with total page 193 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book is about website translation procedures and assessments especially for English - Indonesian language pair.

Disposal of Radioactive Wastes

Download Disposal of Radioactive Wastes PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 24 pages
Book Rating : 4.3/5 (91 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Disposal of Radioactive Wastes by : E. C. Pitzer

Download or read book Disposal of Radioactive Wastes written by E. C. Pitzer and published by . This book was released on 1951 with total page 24 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Moving Boundaries in Translation Studies

Download Moving Boundaries in Translation Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 135134871X
Total Pages : 259 pages
Book Rating : 4.3/5 (513 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Moving Boundaries in Translation Studies by : Helle V. Dam

Download or read book Moving Boundaries in Translation Studies written by Helle V. Dam and published by Routledge. This book was released on 2018-10-11 with total page 259 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation is in motion. Technological developments, digitalisation and globalisation are among the many factors affecting and changing translation and, with it, translation studies. Moving Boundaries in Translation Studies offers a bird’s-eye view of recent developments and discusses their implications for the boundaries of the discipline. With 15 chapters written by leading translation scholars from around the world, the book analyses new translation phenomena, new practices and tools, new forms of organisation, new concepts and names as well as new scholarly approaches and methods. This is key reading for scholars, researchers and advanced students of translation and interpreting studies. The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license