La traducción literaria en América Latina

Download La traducción literaria en América Latina PDF Online Free

Author :
Publisher : Grupo Planeta Spain
ISBN 13 : 9501200086
Total Pages : 131 pages
Book Rating : 4.5/5 (12 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis La traducción literaria en América Latina by : Gabriela Adamo

Download or read book La traducción literaria en América Latina written by Gabriela Adamo and published by Grupo Planeta Spain. This book was released on 2012-10-31 with total page 131 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: En los albores del siglo XXI, grandes transformaciones socioeconómicas golpean las puertas de nuestro subcontinente: los países emergentes se constituyen en "promesas", mientras las potencias centrales entran en crisis agudas; la industria editorial atraviesa cambios fundamentales entre los cuales el libro electrónico es, tal vez, el emergente más evidente. Por su parte, América Latina –que ha dado a luz escritores de altísimo nivel y alimenta constantemente la producción literaria internacional corre el riesgo de quedar aislada: participa cada vez menos en las decisiones acerca de qué libros traducidos circulan en sus países y, al mismo tiempo, gran parte de su propia producción literaria no llega al público internacional. Por eso hace falta trabajar en proyectos que acentúen el desarrollo de la traducción de títulos del español a otras lenguas y aseguren a los lectores del continente que nunca faltarán los buenos libros traducidos. La traducción literaria en América Latina es una primera apuesta en este sentido. Reúne en sus páginas a un grupo de reconocidos traductores de la región, que aportan reflexiones y resoluciones empíricas a las principales problemáticas que se les han ido planteando en el largo camino de la traducción. Una construcción que empieza hoy y se prolonga hacia el futuro plena de compromiso y esperanza

La traducción literaria en América Latina

Download La traducción literaria en América Latina PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9789501256161
Total Pages : 209 pages
Book Rating : 4.2/5 (561 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis La traducción literaria en América Latina by : Gabriela Adamo

Download or read book La traducción literaria en América Latina written by Gabriela Adamo and published by . This book was released on 2012 with total page 209 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Voces en off

Download Voces en off PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9789587746501
Total Pages : 355 pages
Book Rating : 4.7/5 (465 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Voces en off by : Daniel Balderston

Download or read book Voces en off written by Daniel Balderston and published by . This book was released on 2018 with total page 355 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "Voces en off sitúa la traducción y sus políticas en el centro de los debates literarios e intelectuales de América Latina en el contexto poscolonial y subraya el papel integral que la traducción ha desempeñado en la evolución de las letras latinoamericanas. Poe medio de ensayos, anécdotas personales, memorias y análisis críticos de figuras clave en las letras latinoamericanas de hoy ?escritores, traductores, académicos-, este libro ofrece relatos espontáneos de la relación entre individuos, textos y lenguas dentro del desafío dual de creación y recreación que representa la traducción. Así, voces en off es una invitación a reflexionar sobre los múltiples circuitos que se comunican en la producción cultural y propone que la traducción es fundamental en la distribución y la circulación de la literatura impresa, así como en la constitución de la cultura contemporánea en las Américas y en la literatura global.? -- Tomado de la contracarátula.

Escenas de traducción en las literaturas de América Latina

Download Escenas de traducción en las literaturas de América Latina PDF Online Free

Author :
Publisher : UNC Press Books
ISBN 13 : 146967940X
Total Pages : 151 pages
Book Rating : 4.4/5 (696 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Escenas de traducción en las literaturas de América Latina by : Rodrigo Javier Caresani

Download or read book Escenas de traducción en las literaturas de América Latina written by Rodrigo Javier Caresani and published by UNC Press Books. This book was released on 2023-12 with total page 151 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: La traduccion entendida como un fenomeno de negociacion asimetrica de lenguas e identidades constituye un aspecto central en los debates que pretenden explicar la "invisibilizacion" de la pluralidad cultural latinoamericana. Este libro se propone reflexionar sobre "escenas de traduccion" en una apuesta que busca leer a contrapelo el discurso de la Historia, contra lo que ese discurso ha encubierto, para evidenciar las posiciones enunciativas de poder desde las cuales la alteridad ha sido y sigue siendo reducida, silenciada o expropiada. La escena de traduccion, ese lugar imaginario donde se dirime la existencia de los "otros", permite poner en relacion acontecimientos en el arco temporal amplio que va desde la conquista americana al presente. Desde los estudios literarios, estos ensayos contribuyen al conocimiento de las continuidades y rupturas en el devenir americano de la traduccion, en un trabajo critico orientado a evaluar formas instituidas de traduccion e imaginar nuevas alternativas.

Perspectivas traductológicas desde América Latina

Download Perspectivas traductológicas desde América Latina PDF Online Free

Author :
Publisher : Bonilla Artigas Editores
ISBN 13 : 6078918451
Total Pages : 354 pages
Book Rating : 4.0/5 (789 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Perspectivas traductológicas desde América Latina by : Gertrudis Payás

Download or read book Perspectivas traductológicas desde América Latina written by Gertrudis Payás and published by Bonilla Artigas Editores. This book was released on 2023-08-02 with total page 354 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Los textos que componen este volumen son producto del Tercer Congreso Bienal de la Red Latinoamericana de Estudios de Traducción e Interpretación (RELAETI) que organizó la Universidad Católica de Temuco (Chile) en octubre 2020, dando continuidad a los fructíferos congresos de México (Zacatecas, 2018) y Argentina (Córdoba, 2020), cuyos trabajos ha acogido también esta casa editorial. Las investigaciones que aquí se presentan cubren distintas épocas y lugares del continente hispanoamericano, y adoptan enfoques diversos: lingüístico-discursivo, histórico, social, filosófico, que atañen tanto a la traducción escrita como a la interpretación. Perspectivas traductológicas desde América Latina se aproxima a lo que podría caracterizar una traductología latinoamericana, menos centrada en las búsquedas de carácter teórico y más interesadas en explorar las temáticas que marcaron y siguen marcando la convivencia, a ratos amable y no pocas veces conflictiva, entre las distintas comunidades y lenguas del continente.

Perspectivas traductológicas desde América Latina

Download Perspectivas traductológicas desde América Latina PDF Online Free

Author :
Publisher : Bonilla Artigas Editores
ISBN 13 : 6078918443
Total Pages : 298 pages
Book Rating : 4.0/5 (789 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Perspectivas traductológicas desde América Latina by : Gertrudis Payás

Download or read book Perspectivas traductológicas desde América Latina written by Gertrudis Payás and published by Bonilla Artigas Editores. This book was released on 2023-08-02 with total page 298 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Los textos que componen este volumen son producto del Tercer Congreso Bienal de la Red Latinoamericana de Estudios de Traducción e Interpretación (RELAETI) que organizó la Universidad Católica de Temuco (Chile) en octubre 2020, dando continuidad a los fructíferos congresos de México (Zacatecas, 2018) y Argentina (Córdoba, 2020), cuyos trabajos ha acogido también esta casa editorial. Las investigaciones que aquí se presentan cubren distintas épocas y lugares del continente hispanoamericano, y adoptan enfoques diversos: lingüístico-discursivo, histórico, social, filosófico, que atañen tanto a la traducción escrita como a la interpretación. Perspectivas traductológicas desde América Latina se aproxima a lo que podría caracterizar una traductología latinoamericana, menos centrada en las búsquedas de carácter teórico y más interesadas en explorar las temáticas que marcaron y siguen marcando la convivencia, a ratos amable y no pocas veces conflictiva, entre las distintas comunidades y lenguas del continente.

Traducción, identidad y nacionalismo en Latinoamérica

Download Traducción, identidad y nacionalismo en Latinoamérica PDF Online Free

Author :
Publisher : Bonilla Artigas Editores
ISBN 13 : 6078348035
Total Pages : 228 pages
Book Rating : 4.0/5 (783 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Traducción, identidad y nacionalismo en Latinoamérica by : Nayeli Castro Ramírez

Download or read book Traducción, identidad y nacionalismo en Latinoamérica written by Nayeli Castro Ramírez and published by Bonilla Artigas Editores. This book was released on 2013-11-04 with total page 228 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Al convertirse en lengua oficial, primero de las colonias españolas en América y luego de muchas naciones latinoamericanas, el español permitió que éstas se comunicaran sin recurrir a la traducción. Sin embargo, bajo esta aparente armonía y homogeneidad quedó oculta una ingente efervescencia lingüística que incluyó tanto a las lenguas indígenas en contacto con el español, como a otras lenguas europeas que se practicaban en los círculos letrados coloniales. Los trabajos reunidos en esta antología permiten reconstruir una porción de este panorama complejo y diverso, sacando a la luz el tráfico interlingüístico que puede observarse en distintos momentos y geografías de Latinoamérica. De los "avatares traductores" que caracterizan algunos procesos independentistas, pasando por los proyectos ideológicos de organización nacional, hasta la evidencia innegable de una interculturalidad soterrada que ha terminado por hacerse presente como alteridad, las traducciones y los traductores han desempeñado un papel de primer orden en la delimitación de espacios sociales y en la definición de lo propio y lo ajeno. La traducción puede contribuir a "revisar" la historia, a justificar y legitimar las luchas independentistas y a seleccionar la información que debe difundirse para sostener un régimen. También es una de las herramientas indispensables de proyectos pedagógicos y de difusión cultural, y puede asimismo ser un instrumento de legitimación intelectual. No olvidemos tampoco que las traducciones son ante todo necesarias en contextos culturalmente diversos, en los cuales a menudo el poder se ejerce explotando la asimetría entre las lenguas y sus hablantes. En suma, en este libro se propone poner de manifiesto el potencial ético e ideológico de las traducciones. Tal vez así sea posible superar la antigua dicotomía entre traducir para sí y traducir para el Otro.

La traducción desde, en y hacia Latinoamérica: perspectivas literarias y lingüística

Download La traducción desde, en y hacia Latinoamérica: perspectivas literarias y lingüística PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9783954875665
Total Pages : pages
Book Rating : 4.8/5 (756 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis La traducción desde, en y hacia Latinoamérica: perspectivas literarias y lingüística by : Silke Jansen

Download or read book La traducción desde, en y hacia Latinoamérica: perspectivas literarias y lingüística written by Silke Jansen and published by . This book was released on 2017-04-11 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Traductores y traducciones en la historia cultural de América Latina

Download Traductores y traducciones en la historia cultural de América Latina PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9786070224980
Total Pages : 266 pages
Book Rating : 4.2/5 (249 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Traductores y traducciones en la historia cultural de América Latina by : Andrea Pagni

Download or read book Traductores y traducciones en la historia cultural de América Latina written by Andrea Pagni and published by . This book was released on 2011 with total page 266 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Versiones, interpretaciones, creaciones

Download Versiones, interpretaciones, creaciones PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 204 pages
Book Rating : 4.:/5 (321 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Versiones, interpretaciones, creaciones by : Frances R. Aparicio

Download or read book Versiones, interpretaciones, creaciones written by Frances R. Aparicio and published by . This book was released on 1991 with total page 204 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Constelación latinoamericana: intelectuales y escritores entre traducción, crítica y ficción

Download Constelación latinoamericana: intelectuales y escritores entre traducción, crítica y ficción PDF Online Free

Author :
Publisher : Universitas Studiorum
ISBN 13 : 8833690946
Total Pages : 358 pages
Book Rating : 4.8/5 (336 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Constelación latinoamericana: intelectuales y escritores entre traducción, crítica y ficción by : Marco Paone

Download or read book Constelación latinoamericana: intelectuales y escritores entre traducción, crítica y ficción written by Marco Paone and published by Universitas Studiorum. This book was released on 2020 with total page 358 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Este volumen se propone ahondar en el papel agencial de escritores, intelectuales y traductores en la conformación historiográfica y crítica de América Latina en clave transnacional e internacional. Cada contribución aporta una perspectiva diferente acerca de las actividades de mediación que estas figuras han desarrollado entre lenguas, artes, disciplinas y naciones diferentes con el fin de investigar nuevas formas de escritura literaria y crítica, repensar los conceptos de autoría y traductoría, analizar las redes informales e institucionales en las que estos mediadores participan, y hacer hincapié en la circulación de ideas y en la recepción de modelos literarios y culturales dentro y fuera de América Latina.

The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies

Download The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1315520117
Total Pages : 651 pages
Book Rating : 4.3/5 (155 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies by : Roberto A. Valdeón

Download or read book The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies written by Roberto A. Valdeón and published by Routledge. This book was released on 2019-05-28 with total page 651 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Written by leading experts in the area, The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies brings together original contributions representing a culmination of the extensive research to-date within the field of Spanish Translation Studies. The Handbook covers a variety of translation related issues, both theoretical and practical, providing an overview of the field and establishing directions for future research. It starts by looking at the history of translation in Spain, the Americas during the colonial period and Latin America, and then moves on to discuss well-established areas of research such as literary translation and audiovisual translation, at which Spanish researchers have excelled. It also provides state-of-the-art information on new topics such as the interface between translation and humour on the one hand, and the translation of comics on the other. This Handbook is an indispensable resource for postgraduate students and researchers of translation studies.

Traducción, identidad y nacionalismo en Latinoamérica

Download Traducción, identidad y nacionalismo en Latinoamérica PDF Online Free

Author :
Publisher : Bonilla Artigas Editores
ISBN 13 :
Total Pages : 292 pages
Book Rating : 4.:/5 (1 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Traducción, identidad y nacionalismo en Latinoamérica by :

Download or read book Traducción, identidad y nacionalismo en Latinoamérica written by and published by Bonilla Artigas Editores. This book was released on 2013 with total page 292 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Al implantarse como lengua oficial de muchas naciones latinoamericanas a partir del siglo XVI, el español permitió que éstas se comunicaran sin recurrir a la traducción. Sin embargo, bajo esta aparente armonía y homogeneidad quedó oculta una ingente efervescencia lingüística que incluyó tanto a las lenguas indígenas en contacto con el español, como a otras lenguas europeas que se practicaban en los círculos letrados coloniales. Los trabajos reunidos en esta antología permiten reconstruir una porción de este panorama complejo y diverso, sacando a la luz el tráfico interlingüístico que puede observarse en distintos momentos y geografías de Latinoamérica. De los "avatares traductores" que caracterizan algunos procesos independentistas, pasando por los proyectos ideológicos de organización nacional, hasta la evidencia innegable de una interculturalidad soterrada que ha terminado por hacerse presente como alteridad, las traducciones y los traductores han desempeñado un papel de primer orden en la delimitación de espacios sociales y en la definición de lo propio y lo ajeno. La traducción puede contribuir a "revisar" la historia, a justificar y legitimar las luchas independentistas y a seleccionar la información que debe difundirse para sostener un régimen. También es una de las herramientas indispensables de proyectos pedagógicos y de difusión cultural, y puede asimismo ser un instrumento de legitimación intelectual. No olvidemos tampoco que las traducciones son ante todo necesarias en contextos culturalmente diversos, en los cuales a menudo el poder se ejerce explotando la asimetría entre las lenguas y sus hablantes. En suma, en este libro se propone poner de manifiesto el potencial ético e ideológico de las traducciones. Tal vez así sea posible superar la antigua dicotomía entre traducir para sí y traducir para el Otro.

Mapping Spaces of Translation in Twentieth-Century Latin American Print Culture

Download Mapping Spaces of Translation in Twentieth-Century Latin American Print Culture PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000098176
Total Pages : 162 pages
Book Rating : 4.0/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Mapping Spaces of Translation in Twentieth-Century Latin American Print Culture by : María Constanza Guzmán

Download or read book Mapping Spaces of Translation in Twentieth-Century Latin American Print Culture written by María Constanza Guzmán and published by Routledge. This book was released on 2020-07-14 with total page 162 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book reflects on translation praxis in 20th century Latin American print culture, tracing the trajectory of linguistic heterogeneity in the region and illuminating collective efforts to counteract the use of translation as a colonial tool and affirm cultural production in Latin America. In investigating the interplay of translation and the Americas as a geopolitical site, Guzmán Martínez unpacks the complex tensions that arise in these “spaces of translation” as embodied in the output of influential publishing houses and periodicals during this time period, looking at translation as both a concept and a set of narrative practices. An exploration of these spaces not only allows for an in-depth analysis of the role of translation in these institutions themselves but also provides a lens through which to uncover linguistic plurality and hybridity past borders of seemingly monolingual ideologies. A concluding chapter looks ahead to the ways in which strategic and critical uses of translation can continue to build on these efforts and contribute toward decolonial narrative practices in translation and enhance cultural production in the Americas in the future. This book will be of particular interest to scholars in translation studies, Latin American studies, and comparative literature.

The Routledge Handbook of Latin American Literary Translation

Download The Routledge Handbook of Latin American Literary Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1000836274
Total Pages : 626 pages
Book Rating : 4.0/5 (8 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Latin American Literary Translation by : Delfina Cabrera

Download or read book The Routledge Handbook of Latin American Literary Translation written by Delfina Cabrera and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-03-24 with total page 626 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Latin American Literary Translation offers an understanding of translation in Latin America both at a regional and transnational scale. Broad in scope, it is devoted primarily to thinking comprehensively and systematically about the intersection of literary translation and Latin American literature, with a curated selection of original essays that critically engage with translation theories and practices outside of hegemonic Anglo centers. In this introductory volume, through survey and case-study chapters, contributing authors cover literary and cultural translation in the region historically, geographically, and linguistically. From the nineteenth to the twenty-first century, the chapters focus on issues ranging from the role of translation in the construction of national identities to the challenges of translation in the current digital age. Areas of interest expand from the United States to the Southern Cone, including the Caribbean and Brazil, as well as the impact of Latin American literature internationally, and paying attention to translation from and to indigenous languages; Portuguese, English, French, German, Chinese, Spanglish, and more. The first of its kind in English, this Handbook will shed light on different translation approaches and invite a rethinking of intercultural and interlingual exchanges from Latin American viewpoints. This is key reading for all scholars, researchers, and students of literary translation studies, Latin American literature, and comparative literature.

Avenues of Translation

Download Avenues of Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Rutgers University Press
ISBN 13 : 1684480558
Total Pages : 183 pages
Book Rating : 4.6/5 (844 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Avenues of Translation by : Regina Galasso

Download or read book Avenues of Translation written by Regina Galasso and published by Rutgers University Press. This book was released on 2019-04-15 with total page 183 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Winner of the 2020 SAMLA Studies Book Award — Edited Collection Cities both near and far communicate in a variety of ways. Travel between, through, and among urban centers initiates contact, and cities themselves are sites of ever-changing cultural and historical encounters. Predictable and surprising challenges and opportunities arise when city borders are crossed, voices meet, and artistic traditions find their counterparts. Using the Latin word for “translation,” translatio, or “to carry across,” as a point of departure, Avenues of Translation explores how translation perpetuates, diversifies, deepens, and expands the literary production of cities in their greater cultural context, and how translation shapes an understanding of and access to a city's past and present literary and cultural practices. Thinking about translation and the city is a way to tell the backstories of the cities, texts, and authors that are united by acts of translation. Published by Bucknell University Press. Distributed worldwide by Rutgers University Press.

Traducción y literatura translingüe

Download Traducción y literatura translingüe PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9788491921998
Total Pages : 202 pages
Book Rating : 4.9/5 (219 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Traducción y literatura translingüe by : Maria Carmen África Vidal Claramonte

Download or read book Traducción y literatura translingüe written by Maria Carmen África Vidal Claramonte and published by . This book was released on 2021 with total page 202 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: