Literary Digital Stylistics in Translation Studies

Download Literary Digital Stylistics in Translation Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer Nature
ISBN 13 : 9819965934
Total Pages : 209 pages
Book Rating : 4.8/5 (199 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Literary Digital Stylistics in Translation Studies by : Anna Maria Cipriani

Download or read book Literary Digital Stylistics in Translation Studies written by Anna Maria Cipriani and published by Springer Nature. This book was released on 2023-11-20 with total page 209 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book presents a systematic literary comparison of the retranslations by adopting a mixed-method and bottom-up (inductive) approach by developing an empirical corpus approach. This corpus is specifically tailored to identify and study linguistic and non-linguistic modernist features throughout the texts, such as stream of consciousness-indirect interior monologue and free indirect speech. All occurrences are analysed quantitatively in the computations of inferential and comparative statistics, such as tests of time trends, lexical variety, and lexical frequency. The target texts are digitised, and the resulting text files are then analysed using a bespoke, novel computer program capable of the functions not provided by commercially available software such as WordSmith Tools and WMatrix. This methodology enables in-depth explorations of micro- and macro-textual features and allows a mixed-method approach combining close-reading qualitative analysis with systematic quantitative comparisons. The empirical study of the digital corpus of eleven Italian (re)translations of Virginia Woolf’s To the Lighthouse identifies a progressive source-text orientation only in a relatively few aspects of a few target texts. The translators’ presence affects all the examined target texts in terms of register and style under the influence of the Italian translation norms usually attributed to the translation of literary classics. Its intended readership comprises students of the mentioned fields and the general public of readers, editors, and publishers.

Italian Literature since 1900 in English Translation

Download Italian Literature since 1900 in English Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : University of Toronto Press
ISBN 13 : 1487531907
Total Pages : 1104 pages
Book Rating : 4.4/5 (875 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Italian Literature since 1900 in English Translation by : Robin Healey

Download or read book Italian Literature since 1900 in English Translation written by Robin Healey and published by University of Toronto Press. This book was released on 2019-03-14 with total page 1104 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Providing the most complete record possible of texts by Italian writers active after 1900, this annotated bibliography covers over 4,800 distinct editions of writings by some 1,700 Italian authors. Many entries are accompanied by useful notes that provide information on the authors, works, translators, and the reception of the translations. This book includes the works of Pirandello, Calvino, Eco, and more recently, Andrea Camilleri and Valerio Manfredi. Together with Robin Healey’s Italian Literature before 1900 in English Translation, also published by University of Toronto Press in 2011, this volume makes comprehensive information on translations from Italian accessible for schools, libraries, and those interested in comparative literature.

Twentieth-century Italian Literature in English Translation

Download Twentieth-century Italian Literature in English Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : University of Toronto Press
ISBN 13 : 9780802008008
Total Pages : 648 pages
Book Rating : 4.0/5 (8 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Twentieth-century Italian Literature in English Translation by : Robin Healey

Download or read book Twentieth-century Italian Literature in English Translation written by Robin Healey and published by University of Toronto Press. This book was released on 1998-01-01 with total page 648 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This bibliography lists English-language translations of twentieth-century Italian literature published chiefly in book form between 1929 and 1997, encompassing fiction, poetry, plays, screenplays, librettos, journals and diaries, and correspondence.

Joseph Conrad

Download Joseph Conrad PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000040496
Total Pages : 714 pages
Book Rating : 4.0/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Joseph Conrad by : Bruce Teets

Download or read book Joseph Conrad written by Bruce Teets and published by Routledge. This book was released on 2020-04-30 with total page 714 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Originally published in 1990, this is a comprehensive and annotated bibliography of the writings on Joseph Conrad and his works. Covering the years from 1895 to 1975 it also includes indexes of authors, secondary works, periodicals and newspapers, foreign languages and primary titles. Part of a series of annotated bibliographies on English Literature in Transition, 1880-1920 this will be a valuable resource for students of literature.

Inspiration and Technique

Download Inspiration and Technique PDF Online Free

Author :
Publisher : Peter Lang
ISBN 13 : 9783039103140
Total Pages : 364 pages
Book Rating : 4.1/5 (31 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Inspiration and Technique by : John Roe

Download or read book Inspiration and Technique written by John Roe and published by Peter Lang. This book was released on 2007 with total page 364 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: While Plato extols inspired poetry (as opposed to poetry produced by means of technique), Aristotle conceives of poetry only in terms of technê. Underlying the opposition between inspiration and technique are two different approaches to 'form': inspiration is concerned with the impression of ideas or forms within the poet's psyche (the author's forma mentis), whereas technique deals with the transposition of the artist's idea into the material form of the work (the forma operis). This dual view of form, and of its complex relation to matter, may be said to lie at the basis of a dual approach to aesthetic issues - a psychological and a textual one. Taking their cue from this opposition, the essays gathered here explore some of the most momentous phases in the history of aesthetics, from Graeco-Roman philosophy and oratory to Renaissance poetry and literary criticism, from neoclassical poetics to Romantic and Victorian views on inspired visions, to recent issues in neuroaesthetics, philosophy of art and literary linguistics. In so doing, they collectively point to the irremediable and continuing dualism of a critical tradition that has alternately emphasized the ideal elements of beauty and the material constituents of art.

Readers, Reading and Reception of Translated Fiction in Chinese

Download Readers, Reading and Reception of Translated Fiction in Chinese PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317641221
Total Pages : 248 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Readers, Reading and Reception of Translated Fiction in Chinese by : Leo Tak-hung Chan

Download or read book Readers, Reading and Reception of Translated Fiction in Chinese written by Leo Tak-hung Chan and published by Routledge. This book was released on 2014-04-08 with total page 248 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translated fiction has largely been under-theorized, if not altogether ignored, in literary studies. Though widely consumed, translated novels are still considered secondary versions of foreign masterpieces. Readers, Reading and Reception of Translated Fiction in Chinese recognizes that translated novels are distinct from non-translated novels, just as they are distinct from the originals from which they are derived, but they are neither secondary nor inferior. They provide different models of reality; they are split apart by two languages, two cultures and two literary systems; and they are characterized by cultural hybridity, double voicing and multiple intertextualities. With the continued popularity of translated fiction, questions related to its reading and reception take on increasing significance. Chan draws on insights from textual and narratological studies to unravel the processes through which readers interact with translated fiction. Moving from individual readings to collective reception, he considers how lay Chinese readers, as a community, 'received' translated British fiction at specific historical moments during the late twentieth and early twenty-first centuries. Case studies discussed include translations of stream-of-consciousness novels, fantasy fiction and postmodern works. In addition to lay readers, two further kinds of reader with bilingual facility are examined: the way critics and historians approach translated fiction is investigated from structuralist and poststrcuturalist perspectives. A range of novels by well-known British authors constitute the core of the study, including novels by Oscar Wilde, James Joyce, D.H. Lawrence, Virginia Woolf, John Fowles, Helen Fielding and J.K. Rowling.

Words, Images and Performances in Translation

Download Words, Images and Performances in Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : A&C Black
ISBN 13 : 1441172319
Total Pages : 242 pages
Book Rating : 4.4/5 (411 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Words, Images and Performances in Translation by : Rita Wilson

Download or read book Words, Images and Performances in Translation written by Rita Wilson and published by A&C Black. This book was released on 2012-02-02 with total page 242 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Translating Style

Download Translating Style PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317640241
Total Pages : 269 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating Style by : Tim Parks

Download or read book Translating Style written by Tim Parks and published by Routledge. This book was released on 2014-06-03 with total page 269 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Arising from a dissatisfaction with blandly general or abstrusely theoretical approaches to translation, this book sets out to show, through detailed and lively analysis, what it really means to translate literary style. Combining linguistic and lit crit approaches, it proceeds through a series of interconnected chapters to analyse translations of the works of D.H. Lawrence, Virginia Woolf, James Joyce, Samuel Beckett, Henry Green and Barbara Pym. Each chapter thus becomes an illuminating critical essay on the author concerned, showing how divergences between original and translation tend to be of a different kind for each author depending on the nature of his or her inspiration. This new and thoroughly revised edition introduces a system of 'back translation' that now makes Tim Parks' highly-praised book reader friendly even for those with little or no Italian. An entirely new final chapter considers the profound effects that globalization and the search for an immediate international readership is having on both literary translation and literature itself.

Huck Finn in Italian, Pinocchio in English

Download Huck Finn in Italian, Pinocchio in English PDF Online Free

Author :
Publisher : Fairleigh Dickinson Univ Press
ISBN 13 : 0838641938
Total Pages : 188 pages
Book Rating : 4.8/5 (386 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Huck Finn in Italian, Pinocchio in English by : Iain Halliday

Download or read book Huck Finn in Italian, Pinocchio in English written by Iain Halliday and published by Fairleigh Dickinson Univ Press. This book was released on 2009 with total page 188 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book represents an investigation into one of the basic issues in the study of translation: how do we reconcile theory and practice? The main focus, in the form of close readings and think-aloud protocols in Chapters 2 and 3, is on translations of two classic texts: Mark Twain's The Adventures of Huckleberry Finn and Carlo Collodi's Le avventure di Pinocchio. The first and last chapters respectively seek to show what translation theory is and what translation practice is. Indeed, Chapter 1, "Theory and Hubris," provides a synthesis of the development of the interdiscipline of Translation Studies, with some consideration also given to the hermeneutical questions that inevitably arise when dealing with the interpretation of language.

Censorship, Translation and English Language Fiction in People’s Poland

Download Censorship, Translation and English Language Fiction in People’s Poland PDF Online Free

Author :
Publisher : Hotei Publishing
ISBN 13 : 900429306X
Total Pages : 231 pages
Book Rating : 4.0/5 (42 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Censorship, Translation and English Language Fiction in People’s Poland by : Robert Looby

Download or read book Censorship, Translation and English Language Fiction in People’s Poland written by Robert Looby and published by Hotei Publishing. This book was released on 2015-03-31 with total page 231 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book studies the influence of censorship on the selection and translation of English language fiction in the People’s Republic of Poland, 1944-1989. It analyses the differences between originals and their translations, taking into account the available archival evidence from the files of Poland’s Censorship Office, as well as the wider social and historical context. The book examines institutional censorship, self-censorship and such issues as national quotas of foreign literature, the varying severity of the regime, and criticism as a means to control literature. However, the emphasis remains firmly on how censorship affected the practice of translation. Translators shaped Polish perceptions of foreign literature from Charlie Chan books to Ulysses and from The Wizard of Oz to Moby-Dick. But whether translators conformed or rebelled, they were joined in this enterprise by censors and pulled into post-war Poland’s cultural power structures.

Translation Changes Everything

Download Translation Changes Everything PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 0415696283
Total Pages : 288 pages
Book Rating : 4.4/5 (156 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation Changes Everything by : Lawrence Venuti

Download or read book Translation Changes Everything written by Lawrence Venuti and published by Routledge. This book was released on 2013 with total page 288 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Lawrence Venuti is one of the most important theorists in translation studies and his work has helped shape the development of this vibrant field. Translation Changes Everything brings together thirteen of his most significant articles.

The Routledge Handbook of Translation and Memory

Download The Routledge Handbook of Translation and Memory PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000587509
Total Pages : 444 pages
Book Rating : 4.0/5 (5 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Memory by : Sharon Deane-Cox

Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Memory written by Sharon Deane-Cox and published by Routledge. This book was released on 2022-05-30 with total page 444 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation and Memory serves as a timely and unique resource for the current boom in thinking around translation and memory. The Handbook offers a comprehensive overview of a contemporary, and as yet unconsolidated, research landscape with a four-section structure which encompasses both current debate and future trajectories. Twenty-four chapters written by leading and emerging international scholars provide a cross-sectional snapshot of the diverse angles of approach and case studies that have thus far driven research into translation and memory. A valuable, far-reaching range of theoretical, empirical, reflective, comparative, and archival approaches are brought to bear on translational sites of memory and mnemonic sites of translation through the examination of topics such as traumatic, postcolonial, cultural, literary, and translator memory. This Handbook is key reading for advanced undergraduates, postgraduates and researchers in translation studies, memory studies, and related areas.

The Building Blocks of Meaning

Download The Building Blocks of Meaning PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027295409
Total Pages : 541 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Building Blocks of Meaning by : Michele Prandi

Download or read book The Building Blocks of Meaning written by Michele Prandi and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2004-06-30 with total page 541 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The shaping of complex meanings depends on punctual and relational coding and inferencing. Coding is viewed as a vector which can run either from expression to content or from concepts to (linguistic) forms to mark independent conceptual relations. While coding relies on systematic resources internal to language, inferencing essentially depends on a layered system of autonomous shared conceptual structures, which include both cognitive models and consistency criteria grounded in a natural ontology. Inference guided by coding is not a residual pragmatic device but it is a direct way to long-term conceptual structures that guide the connection of meanings. The interaction of linguistic forms and concepts is particularly clear in conceptual conflict where conflictual complex meanings provide insights into the roots of significance and the linguistic structure of metaphors. Complementing a formal analysis of linguistic structures with a substantive analysis of conceptual structures, a philosophical grammar provides insights from both formal and functional approaches toward a more profound understanding of how language works in constructing and communicating complex meanings. This monograph is ideally addressed to linguists, philosophers and psychologists interested in language as symbolic form and as an instrument of human action rooted in a complex conceptual and cognitive landscape.

A Richard Wright Bibliography

Download A Richard Wright Bibliography PDF Online Free

Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing USA
ISBN 13 : 0313064415
Total Pages : 1000 pages
Book Rating : 4.3/5 (13 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis A Richard Wright Bibliography by : Kenneth Kinnamon

Download or read book A Richard Wright Bibliography written by Kenneth Kinnamon and published by Bloomsbury Publishing USA. This book was released on 1988-01-13 with total page 1000 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Any future biographical work on Richard Wright will find this bibliography a necessity; academic or public libraries supporting a program of black culture will find it invaluable; and it belongs in any library supporting American literature studies. Richard Wright has truly been well served. Choice The most comprehensive bibliography ever compiled for an American writer, this book contains 13,117 annotated items pertaining to Richard Wright. It includes almost all published mentions of the author or his work in every language in which those mentions appear. Sources listed include books, articles, reviews, notes, news items, publishers' catalogs, promotional materials, book jackets, dissertations and theses, encyclopedias, biographical dictionaries, handbooks and study guides, library reports, best seller charts, the Index Translationum, playbills and advertisements, editorials, radio transcripts, and published letters and interviews. The bibliography is arranged chronologically by year. Each entry includes bibliographical information, an annotation by the authors, and information about all reprintings, partial or full. The index is unusually complete and contains the titles of Wright's works, real and fictional characters in the works, entries relating to significant places and events in the author's life, important literary terminology, and much additional information.

Performing Without a Stage

Download Performing Without a Stage PDF Online Free

Author :
Publisher : Catbird Press
ISBN 13 : 9780945774389
Total Pages : 326 pages
Book Rating : 4.7/5 (743 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Performing Without a Stage by : Robert Wechsler

Download or read book Performing Without a Stage written by Robert Wechsler and published by Catbird Press. This book was released on 1998 with total page 326 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Performing Without a Stage is a lively and comprehensive introduction to the art of literary translation for readers of foreign fiction and poetry who wonder what it takes to translate, how the art of literary translation has changed over the centuries, what problems translators face in bringing foreign works into English and how they go about solving these problems. This book will also be of interest to translators, writers, editors, critics, and literature students, dealing as it does, often controversially, with such matters as the translator's fidelity to the author, the publishing and reviewing of translations, the nearly nonexistent public image of the stageless translator, and the value for writers and scholars of studying and practicing translation.

Investigating Gender, Translation and Culture in Italian Studies

Download Investigating Gender, Translation and Culture in Italian Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Troubador Publishing Ltd
ISBN 13 : 1905886225
Total Pages : 373 pages
Book Rating : 4.9/5 (58 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Investigating Gender, Translation and Culture in Italian Studies by : Monica Boria

Download or read book Investigating Gender, Translation and Culture in Italian Studies written by Monica Boria and published by Troubador Publishing Ltd. This book was released on 2007 with total page 373 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The past few years have witnessed a growing academic interest in Italian Studies and an increasing number of symposia and scholarly activities. This volume originates from the Society for Italian Studies Postgraduate Colloquia that took place at the University of Leicester and Cambridge in June 2004 and April 2005 respectively. It gathers together articles by young researchers working on various aspects of Italian Studies. It well illustrates current trends in both typical areas of research, like literature and 'high culture', and in those which have gained momentum in recent years, like translation and language studies. The volume offers a taste of the dynamic outlook of current research in Italian Studies: the interdisciplinary approach of the essays in translation and gender studies, and the innovative methodological perspectives and findings offered by the new fields of Italian L2 and ethnography. The book is divided into three sections, each grouping contributions by broad subject areas: literature and culture, translation and gender studies, language and linguistics. Cross-fertilizations and interdisciplinary research emerge from several essays and the coherent ensemble constitutes an example of the far-reaching results achieved by current research.

Zeno's Conscience

Download Zeno's Conscience PDF Online Free

Author :
Publisher : CONVIVIVM
ISBN 13 :
Total Pages : 344 pages
Book Rating : 4./5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Zeno's Conscience by : Italo Svevo

Download or read book Zeno's Conscience written by Italo Svevo and published by CONVIVIVM. This book was released on 2015 with total page 344 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Zeno's Conscience (La Conscienza di Zeno), by Italo Svevo, is a masterpiece of Italian literature of the 20th century. The book is narrated by Zeno Cosini, a middle-aged man who decides to write his memories in an attempt to understand himself and his life. Through his reflections, the author explores themes such as identity, psychoanalysis, death, illness, and love. The narrative is filled with humor and irony, but it is also deeply philosophical and introspective. Zeno is a complex and contradictory character whose actions are often motivated by selfish and thoughtless impulses. The author accurately describes the human mind, with its contradictions and weaknesses. Svevo is a master in creating memorable characters, such as the sisters Ada, whom he is in love with, and Augusta, and Guido, his rival in the conquest of Ada. Svevo's language is clear, innovative, and ironic. Zeno's Conscience is a work that challenges the reader to reflect on life and human nature, and continues to be one of the most important and influential works of Italian literature.