Read Books Online and Download eBooks, EPub, PDF, Mobi, Kindle, Text Full Free.
Fondement Didactique De La Traduction Technique
Download Fondement Didactique De La Traduction Technique full books in PDF, epub, and Kindle. Read online Fondement Didactique De La Traduction Technique ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Book Synopsis Fondement didactique de la traduction technique by : Christine Durieux
Download or read book Fondement didactique de la traduction technique written by Christine Durieux and published by . This book was released on 2010 with total page 181 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Fondement didactique de la traduction technique est avant tout un ouvrage de méthodologie. Il expose une méthode de travail construite et éprouvée dans la pratique professionnelle. Ancrée dans le paradigme de la théorie interprétative de la traduction, la démarche proposée est centrée sur la recherche documentaire. De nombreux exemples concrets contribuent à illustrer la méthode et à présenter la recherche documentaire comme la phase clé de l'opération de traduction, puisque " traduire, c'est comprendre pour faire comprendre ". Cette deuxième édition est enrichie d'un glossaire explicatif des principaux termes utilisés en traductologie. Cet ouvrage s'adresse autant aux étudiants qu'aux enseignants d'une filière de formation de traducteurs professionnels.
Book Synopsis Handbook of Translation Studies by : Yves Gambier
Download or read book Handbook of Translation Studies written by Yves Gambier and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2010 with total page 469 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Moreover, many items in the reference lists are hyperlinked to the TSB, where the user can find an abstract of a publication. All articles (between 500 and 6000 words) are written by specialists in the different subfields and are peer-reviewed. Last but not least, the usability, accessibility and flexibility of the "HTS" depend on the commitment of people who agree that Translation Studies does matter. All users are therefore invited to share their feedback. Any questions, remarks and suggestions for improvement can be sent to the editorial team
Book Synopsis Encyclopedia of Language and Linguistics by :
Download or read book Encyclopedia of Language and Linguistics written by and published by Elsevier. This book was released on 2005-11-24 with total page 26924 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The first edition of ELL (1993, Ron Asher, Editor) was hailed as "the field's standard reference work for a generation". Now the all-new second edition matches ELL's comprehensiveness and high quality, expanded for a new generation, while being the first encyclopedia to really exploit the multimedia potential of linguistics. * The most authoritative, up-to-date, comprehensive, and international reference source in its field * An entirely new work, with new editors, new authors, new topics and newly commissioned articles with a handful of classic articles * The first Encyclopedia to exploit the multimedia potential of linguistics through the online edition * Ground-breaking and International in scope and approach * Alphabetically arranged with extensive cross-referencing * Available in print and online, priced separately. The online version will include updates as subjects develop ELL2 includes: * c. 7,500,000 words * c. 11,000 pages * c. 3,000 articles * c. 1,500 figures: 130 halftones and 150 colour * Supplementary audio, video and text files online * c. 3,500 glossary definitions * c. 39,000 references * Extensive list of commonly used abbreviations * List of languages of the world (including information on no. of speakers, language family, etc.) * Approximately 700 biographical entries (now includes contemporary linguists) * 200 language maps in print and online Also available online via ScienceDirect – featuring extensive browsing, searching, and internal cross-referencing between articles in the work, plus dynamic linking to journal articles and abstract databases, making navigation flexible and easy. For more information, pricing options and availability visit www.info.sciencedirect.com. The first Encyclopedia to exploit the multimedia potential of linguistics Ground-breaking in scope - wider than any predecessor An invaluable resource for researchers, academics, students and professionals in the fields of: linguistics, anthropology, education, psychology, language acquisition, language pathology, cognitive science, sociology, the law, the media, medicine & computer science. The most authoritative, up-to-date, comprehensive, and international reference source in its field
Download or read book Translation written by Marianne Lederer and published by Routledge. This book was released on 2014-04-08 with total page 252 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book, the English version of La traduction aujourd'hui (Hachette 1994), describes the interpretive theory of translation developed at the Paris Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (ESIT) over the last 35 years. The theory identifies the mental and cognitive processes involved in both oral and written translation: understanding the text, deverbalizing its language, re-expressing sense. For the purposes of translation, languages are a means of transmitting sense, they are not to be translated as such. Although translation involves the use of correspondences, translators generally set up equivalence between text segments. The synecdochic nature of both languages and texts, a phenomenon discussed in the book, explains why translation is possible across language differences. The many practical problems faced by translators, the difference between translation exercises used as a language teaching tool and professional translation, translating into a foreign language, and machine translation as compared to human translation are also discussed.
Book Synopsis A Handbook for Translator Trainers by : Dorothy Kelly
Download or read book A Handbook for Translator Trainers written by Dorothy Kelly and published by Routledge. This book was released on 2014-04-23 with total page 185 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The community of translator trainers is growing constantly, as new courses are set up in diverse contexts throughout the world. After a brief overview of current approaches to translator training, this book offers practical guidance to sound training practices in different contexts. Given the very wide variety of backgrounds translator trainers come from, the text aims to be equally of use to language teachers new to translation, to professional translators new to teaching or training, to recent graduates in translation intending to embark on academic careers in translation studies, and to more experienced trainers wishing to reflect on their activity or to train new trainers. For that reason, no specific prior knowledge or experience of training is taken for granted. A systematic approach to curriculum and syllabus design is adopted, guiding readers from the writing of learning outcomes or objectives through to the design of teaching and learning activities, to the assessment of learning and course evaluation, all this applied throughout in detail to the field of translation. Chapters contain exercises and activities designed to promote reflection on practice and to help trainers to develop their teaching skills, as well as their own course material. These activities are suitable both for self-learners and for groups on trainer training and staff development courses.
Book Synopsis Exploring the Rhetoric of International Professional Communication by : Carl Lovitt
Download or read book Exploring the Rhetoric of International Professional Communication written by Carl Lovitt and published by Routledge. This book was released on 2020-11-25 with total page 335 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Presents a collection of fourteen essays that responds to the need for a more rhetorical conception of professional communication as an international discipline. This book challenges the adequacy of relying on preconceived notions about the factors that determine discourse in international professional settings.
Book Synopsis Routledge Encyclopedia of Translation Studies by : Mona Baker
Download or read book Routledge Encyclopedia of Translation Studies written by Mona Baker and published by Routledge. This book was released on 2003-09-02 with total page 675 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Encyclopedia of Translation Studies has been the standard reference in the field since it first appeared in 1998. The second, extensively revised and extended edition brings this unique resource up to date and offers a thorough, critical and authoritative account of one of the fastest growing disciplines in the humanities. The Encyclopedia is divided into two parts and alphabetically ordered for ease of reference:Part I (General) covers the conceptual framework and core concerns of the discipline. Categories of entries include:* c.
Book Synopsis Translation, Linguistics, Culture by : Nigel Armstrong
Download or read book Translation, Linguistics, Culture written by Nigel Armstrong and published by Multilingual Matters. This book was released on 2005-01-01 with total page 240 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book takes a linguistic approach to translation issues, looking first at the structural view of language that explains the difficulty of translation and at theories of cultural non-equivalence. A subsequent chapter on text types, readership and the translator's role completes the theoretical framework. The linguistic levels of analysis are then discussed in ascending order, from morpheme up to sentence, while a summarising chapter considers various translation types and strategies, again considered in relation to text type, author and reader.
Book Synopsis Translation, Linguistics, Culture by : Nigel Armstrong
Download or read book Translation, Linguistics, Culture written by Nigel Armstrong and published by Multilingual Matters. This book was released on 2005-05-11 with total page 240 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book takes a linguistic approach to translation issues, looking first at the structural view of language that explains the difficulty of translation and at theories of cultural non-equivalence. A subsequent chapter on text types, readership and the translator's role completes the theoretical framework. The linguistic levels of analysis are then discussed in ascending order, from morpheme up to sentence, while a summarising chapter considers various translation types and strategies, again considered in relation to text type, author and reader.
Book Synopsis Applied Languages: Theory and Practice in ESP by : Jordi Piqué Angordans
Download or read book Applied Languages: Theory and Practice in ESP written by Jordi Piqué Angordans and published by Universitat de València. This book was released on 1997 with total page 280 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Today more and more linguists and language specialists the world over are acknowledging the vital role of ESP within the English language teaching and learning area. Consequently, teachers and learners alike are discovering that there is a wider scope available to them in the field. Hopefully, the joint effort that went into the publishing of this volume will serve to motivate others to continue working in this direction.
Book Synopsis In the Linguistic Paradise by : Ozo-mekuri Ndimele
Download or read book In the Linguistic Paradise written by Ozo-mekuri Ndimele and published by African Books Collective. This book was released on 2019-02-19 with total page 674 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In the Linguistic Paradise is the second volume in the Nigerian Linguists Festschrift Series. The motivating force behind the establishment of the Festschrift Series is to honour outstanding scholars who have excelled in the study of languages and linguistics in Nigeria. This volume is dedicated to Professor E. Nolue Emenanjo, a celebrated linguist and a pioneer professor of Igbo Linguistics. The book is organised in five sections, as follows: Language, History and Society; Literature, Stylistics and Pragmatics; Applied Linguistics; Formal Linguistics; and Tributes. There are 15 papers in the first section the majority address the perennial problem of language choice in Nigeria. Section two contains 10 papers focusing on literature, stylistics and pragmatics. Section three contains 17 papers a sizeable number of which focus on language teaching and learning, two are on lexicography, while others are on language engineering. Section three contains 16 papers focusing on the core areas of linguistics. In section four a biographical profile of Professor E. Nolue Emenanjo and list of publications is presented, while Nwadike examines the contributions of Emenanjo in Igbo Studies.
Book Synopsis Bibliography of Translation Studies: 2000 by : Lynne Bowker
Download or read book Bibliography of Translation Studies: 2000 written by Lynne Bowker and published by Routledge. This book was released on 2020-07-24 with total page 100 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A volume of selected, annotated references arranged under specific headings to provide a non-partisan guide to teachers involved in designing courses in translation and/or interpreting.
Book Synopsis Paragraphs on Translation by : Peter Newmark
Download or read book Paragraphs on Translation written by Peter Newmark and published by Multilingual Matters. This book was released on 1993 with total page 190 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A collection of 20 articles published as a series in The Linguist 1989-92, discussing the place of translation in health and social services; some particular requirements of opera, erotica, economics texts, and other works; quotations, symbols, and synonymous sound effects; the subordination of the translation to the two languages, the meaning, logic, and right and wrong; and a wide range of other topics. No index or bibliography. Annotation copyright by Book News, Inc., Portland, OR
Download or read book Babel written by and published by . This book was released on 1996 with total page 284 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Bibliography of Translation Studies: 2001 by : Lynne Bowker
Download or read book Bibliography of Translation Studies: 2001 written by Lynne Bowker and published by Routledge. This book was released on 2017-07-05 with total page 130 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A volume of selected, annotated references arranged under specific headings to provide a non-partisan guide to teachers involved in designing courses in translation and/or interpreting.
Book Synopsis Comparable Corpora and Computer-assisted Translation by : Estelle Maryline Delpech
Download or read book Comparable Corpora and Computer-assisted Translation written by Estelle Maryline Delpech and published by John Wiley & Sons. This book was released on 2014-07-22 with total page 221 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Computer-assisted translation (CAT) has always used translation memories, which require the translator to have a corpus of previous translations that the CAT software can use to generate bilingual lexicons. This can be problematic when the translator does not have such a corpus, for instance, when the text belongs to an emerging field. To solve this issue, CAT research has looked into the leveraging of comparable corpora, i.e. a set of texts, in two or more languages, which deal with the same topic but are not translations of one another. This work had two primary objectives. The first is to assess the input of lexicons extracted from comparable corpora in the context of a specialized human translation task. The second objective is to identify bilingual-lexicon-extraction methods which best match the translators' needs, determining the current limits of these techniques and suggesting improvements. The author focuses, in particular, on the identification of fertile translations, the management of multiple morphological structures, and the ranking of candidate translations. The experiments are carried out on two language pairs (English–French and English–German) and on specialized texts dealing with breast cancer. This research puts significant emphasis on applicability – methodological choices are guided by the needs of the final users. This book is organized in two parts: the first part presents the applicative and scientific context of the research, and the second part is given over to efforts to improve compositional translation. The research work presented in this book received the PhD Thesis award 2014 from the French association for natural language processing (ATALA).
Download or read book The Linguist written by and published by . This book was released on 1992 with total page 720 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: