Read Books Online and Download eBooks, EPub, PDF, Mobi, Kindle, Text Full Free.
Estudios Sobre Interculturalidad En Literatura Y Traduccion
Download Estudios Sobre Interculturalidad En Literatura Y Traduccion full books in PDF, epub, and Kindle. Read online Estudios Sobre Interculturalidad En Literatura Y Traduccion ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Book Synopsis Estudios sobre interculturalidad en literatura y traducción by : Ibon Uribarri
Download or read book Estudios sobre interculturalidad en literatura y traducción written by Ibon Uribarri and published by . This book was released on 2005* with total page 140 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Estudios sobre interculturalidad en literatura y traducción by :
Download or read book Estudios sobre interculturalidad en literatura y traducción written by and published by . This book was released on 2007 with total page 134 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Traducción E Interculturalidad by : Assumpta Camps
Download or read book Traducción E Interculturalidad written by Assumpta Camps and published by Peter Lang. This book was released on 2008 with total page 392 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Este volumen contiene una selección de artículos sobre la traducción literaria que fueron presentados durante la Conferencia Internacional «Traducción e Intercambio Cultural en la Época de la Globalización», celebrada en el mayo de 2006 en la Facultad de Filología de la Universidad de Barcelona. La Conferencia fue organizada por el grupo de investigación del CRET «Traducción e interculturalidad», de la Universidad de Barcelona. El volumen incluye una muestra representativa del múltiple y variado debate en las lenguas española, portuguesa, catalana e inglesa en torno a la traducción literaria en Europa y América (América Latina, EEUU, Canadá). Además, se abordan también otras cuestiones traductológicas de índole general. El «Ministerio de Educación y Ciencia» español ha tenido a bien financiar tanto la Conferencia como la antología dentro del marco del Proyecto de Investigación BFF2003-002216.
Book Synopsis Puentes sobre el mundo by : Dora Sales
Download or read book Puentes sobre el mundo written by Dora Sales and published by Peter Lang. This book was released on 2004 with total page 700 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Puentes sobre el mundo se plantea como una propuesta de teorización interdisciplinaria de las narrativas de transculturación desde el nuevo paradigma de la literatura comparada. La autora se propone analizar cómo abordar estas narrativas reflexivamente desde el pensamiento teórico-crítico, cómo leerlas con respeto hacia la diversidad que las conforma y les da sentido. Ante el complicado esfuerzo de reelaboración y apropiación que supone la escritura desde realidades bilingües y biculturales, ¿podría decirse que este proceso narrativo constituye una traducción? Con la lectura de Los ríos profundos (1958), del peruano José María Arguedas, y Red Earth and Pouring Rain (1995), del indio Vikram Chandra, veremos materializada esta aproximación y comprenderemos las formidables posibilidades de la comunicación intercultural que nos ofrece la transculturación narrativa.
Book Synopsis Translation and Opposition by : Dimitris Asimakoulas
Download or read book Translation and Opposition written by Dimitris Asimakoulas and published by Multilingual Matters. This book was released on 2011 with total page 337 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation and Opposition is an edited volume that explores issues of inter/intra-social agency and identity construction. The book features a collection of case studies in such diverse fields as interpreting, audiovisual translation and the translation of political discourse and (contemporary) literary texts. As contributors show, translation is an act of negotiating fault lines between ?us? and cultural or political ?others?.
Book Synopsis Literatura infantil para una educación intercultural by : Isabel Pascua Febles
Download or read book Literatura infantil para una educación intercultural written by Isabel Pascua Febles and published by . This book was released on 2007 with total page 216 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis El devenir de la lingüística y la cultura: un estudio interdisciplinar sobre lengua, literatura y traducción. by :
Download or read book El devenir de la lingüística y la cultura: un estudio interdisciplinar sobre lengua, literatura y traducción. written by and published by Dykinson. This book was released on 2022-06-06 with total page 1668 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Todo ser vivo necesita interactuar con el medio que lo rodea, generando un tipo de información que lo lleva a crear un acto de comunicación. Así, se desarrollan una serie de lenguajes que los llevan a comunicarse con la comunidad. Por ejemplo, en el caso de los animales se puede observar cómo emiten diferentes sonidos para realizar cualquier tipo de acción o, incluso, para advertir de cualquier peligro a su alrededor.En el caso de los seres humanos, desde nuestros orígenes, hemos generado gestos y expresiones que varían de un lugar a otro, así como también hemos elaborado sistemas de comunicación basados en señales para poder comunicarnos. No obstante, en el caso de los seres huma-nos, todo esto va más allá, en tanto que hemos sido capaces de desarrollar un sistema de comunicación verbal y escrito, otorgándole convenciones que varían de un lugar a otro. Siguiendo esta línea, nuestra forma de comunicación ha ido más allá de la simbología, hasta tal punto de elaborar un sistema de símbolos sonoros y gráficos que se articulan de diferentes formas con el fin de elaborar un sistema complejo de estructuras que nos llevan a comentar nuestro presente, pasado y futuro, lo que se ha denominado lengua. Además de todo esto, hay que tener en cuenta el factor geográfico, puesto que no se puede hablar en exclusiva de una única lengua. En este contexto, la lengua o las lenguas va-rían en función de los fenómenos socioculturales que la rodean, es decir, existe una relación intrínseca entre lengua, lenguaje y sociedad, teniendo en cuenta sus usos y el contexto en el que se desenvuelven.
Book Synopsis Interculturalidad y creación artística. Espacios poéticos para una nueva Europa by : VV.AA.
Download or read book Interculturalidad y creación artística. Espacios poéticos para una nueva Europa written by VV.AA. and published by Calambur. This book was released on 2010-01-01 with total page 326 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Interculturalidad y creación artística. Espacios poéticos para una nueva Europa refleja los resultados de un trabajo de investigación iniciado en el año 2003 sobre el fenómeno de las literaturas desterritorializadas en Europa expresadas en las lenguas alemana y francesa. Presentamos nuestras reflexiones teóricas sobre cuestiones tan complejas como el cambio de lengua, la dualidad lengua materna/lengua de adopción, el nacimiento de un nuevo lector intercultural, la intertextualidad, el canon literario y la convivencia de la(s) literatura(s) nacional(es) y la literatura intercultural. Además del análisis de la producción literaria de autores de orígenes diversos representativos de la literatura marcada por los desplazamientos, se contempla el enfoque sobre la interculturalidad ofrecido por el cine. El lector descubrirá, con cada una de las aportaciones que constituyen este volumen colectivo, una diversidad de espacios literarios indicativos de una identidad literaria europea que lejos de fragmentarse se está fortaleciendo. Su vitalidad, nutrida de experiencias y campos literarios plurales, avala la pertinencia de una línea investigadora, la literatura intercultural, que trasciende el nivel nacional o personal y se nos ofrece como un horizonte deseable y posible: el diálogo intercultural.
Book Synopsis Formas fluidas: Estudios sobre Traducción y Literatura Comparada by :
Download or read book Formas fluidas: Estudios sobre Traducción y Literatura Comparada written by and published by . This book was released on with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Salvar las distancias by : Jordi Julià
Download or read book Salvar las distancias written by Jordi Julià and published by . This book was released on 2024 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Traducir es adaptar y, en el fondo, salvar las distancias, esquivándolas, superándolas, pero, a la vez, admitiéndolas. Cuando observamos la versión de una obra literaria a otra lengua, descubrimos que casi nunca es posible una traducción exacta entre textos literarios, pues no solo se debe adecuar el significado de las palabras, sino que es preciso atender el uso cultural que una sociedad ha hecho de sus expresiones: deben adaptarse voces y frases de lenguas diferentes (alejadas, más o menos, geográficamente, culturalmente o lingüísticamente), pero también cabe acercar formas de vida, creencias, ideologías y maneras de concebirlas. Salvar las distancias. Estudios sobre la traducción literaria recoge diez aproximaciones a este ámbito de investigación a cargo de profesores y traductores --unas más teóricas y genéricas, otras más diacrónicas, y algunas centradas en un estudio de caso--, donde se hallan implicadas obras de diferentes sistemas literarios, especialmente el español y el catalán, puestos en relación entre ellos y entre otras lenguas y tradiciones como el chino, el inglés y el portugués.
Book Synopsis El viaje de la literatura by : Carlos Fortea
Download or read book El viaje de la literatura written by Carlos Fortea and published by Ediciones Cátedra. This book was released on 2018-09-13 with total page 216 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "El viaje de la literatura" es una reflexión sobre ese oficio de navegantes y exploradores y sobre la manera en que es posible o no transmitir ya no solo las palabras, sino el modo de trabajar con ellas. A lo largo de once capítulos, otros tantos trujamanes y profesores exponen sus ideas sobre la traducción y la forma de traducir, sobre la forma de traducir y la manera de enseñarla. Conscientes de que a traducir se aprende traduciendo, los autores de este viaje tratan de averiguar cuál es el camino, o cuáles son los diversos caminos, para encauzar esa experiencia de aprendizaje. Este libro pretende ser una guía para los estudiantes interesados en la traducción de libros, pero también una aportación a un debate global sobre lo más global que existe: la traducción, la comunicación y la literatura.
Book Synopsis Lengua y cultura by : Miguel Ángel Vega
Download or read book Lengua y cultura written by Miguel Ángel Vega and published by Editorial Complutense. This book was released on 1999 with total page 746 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Re-escrituras de lo global by : Virgilio Tortosa
Download or read book Re-escrituras de lo global written by Virgilio Tortosa and published by . This book was released on 2008 with total page 510 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Espacio destacado de la cultura y de la literatura de todos los tiempos, la traducción ocupa un lugar privilegiado con la irrupción de la interculturalidad en plena globalización, al erigirse en operación clave de nuestras sociedades trans-nacionales actuales. Aun con los numerosos ensayos aparecidos en las últimas décadas, una suerte de mirada transversal es la que aúna voluntades en torno a los más diversos ámbitos de la cultura, y a sus respectivos especialistas, congregados aquí en una encrucijada comparatista (crítica y teórica, lingüística y literaria, discursiva e intersemiótica) que no pretende otra cosa sino aportar luz a su estado de la cuestión desde su más diversa teritorialidad en este nuevo tiempo.
Book Synopsis Traducción y literatura by : Miguel Gallego Roca
Download or read book Traducción y literatura written by Miguel Gallego Roca and published by . This book was released on 1994 with total page 212 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Interculturalidad, lengua y traducción by : Saad Mohamed Saad
Download or read book Interculturalidad, lengua y traducción written by Saad Mohamed Saad and published by . This book was released on 2009 with total page 258 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Un lugar para la traducción written by and published by Eduvim. This book was released on 2023-06-16 with total page 343 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Este volumen plantea la necesidad e importancia de centrarse en la traducción y re-presentación de voces minoritarias desde lo poscolonial, el género, la ecocrítica y la literatura infantil. Asimismo, toca otra alteridad y silenciamiento al contribuir para subsanar preocupaciones, invisibilidades y ausencias muy concretas dentro de los Estudios de Traducción dada la necesidad ineludible de atender la existencia de voces académicas críticas provenientes del denominado Sur Global y, sobre todo, con sede y práctica académica en él.Guillermo Badenes y Josefina Coisson son codirectores del equipo de investigación “La traducción de sexualidades en tensión en textos literarios feministas y LGBT+” con subsidio de la SeCyT UNC. En su labor como investigadores han acuñado el término “ecotraducción”. Juntos han publicado libros de teoría de la traducción (como Traducción periodística y literaria, Comunicarte, 2007) y diversas antologías de prosa literaria como Voces del norte, Ícaro, 2009; y Qué onda Canadá, Comunicarte, 2011).
Book Synopsis La Traducción Literaria en la Época Contemporánea by : Assumpta Camps
Download or read book La Traducción Literaria en la Época Contemporánea written by Assumpta Camps and published by Peter Lang. This book was released on 2008 with total page 500 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Los 32 artículos de este volumen se ocupan de la traducción literaria a la lengua española y otras lenguas románicas. Las exposiciones fueron sostenidas durante la Conferencia Internacional «Traducción e Intercambio Cultural en la Época de la Globalización», que tuvo lugar en el mayo de 2006 en la Facultad de Filología de la Universidad de Barcelona. La Conferencia fue organizada por el grupo de investigación del CRET «Traducción e interculturalidad», de la Universidad de Barcelona. El «Ministerio de Educación y Ciencia» español ha tenido a bien financiar tanto la Conferencia como la antología dentro del marco del Proyecto de Investigación BFF2003-002216.