En torno a la traducción

Download En torno a la traducción PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 388 pages
Book Rating : 4.:/5 (43 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis En torno a la traducción by : Valentín García Yebra

Download or read book En torno a la traducción written by Valentín García Yebra and published by . This book was released on 1983 with total page 388 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

En torno a la traducción

Download En torno a la traducción PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9786124575846
Total Pages : 210 pages
Book Rating : 4.5/5 (758 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis En torno a la traducción by : Pedro Díaz Ortiz

Download or read book En torno a la traducción written by Pedro Díaz Ortiz and published by . This book was released on 2014 with total page 210 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Sobre la traducción

Download Sobre la traducción PDF Online Free

Author :
Publisher : Universitat de València
ISBN 13 : 8437094798
Total Pages : 316 pages
Book Rating : 4.4/5 (37 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Sobre la traducción by : Eusebio V. Llácer Llorca

Download or read book Sobre la traducción written by Eusebio V. Llácer Llorca and published by Universitat de València. This book was released on 2022-03-01 with total page 316 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: La especulación, el análisis y las evaluaciones de las hipótesis que se suceden en los estudios sobre traducción contribuyen a hacer de ésta una interdisciplina, fascinante en sí misma e instructiva para otros campos, por cuanto todo conocimiento se desarrolla con el concurso de diversas lenguas. Aunque el proceso de traducción de un texto hasta llegar a sus lectores es con frecuencia complejo y sólo parcialmente rastreable, sabemos que de hecho la transferencia se produce. Por encima de todo, este trabajo trata de ser claro en su descripción evaluadora, ofreciendo a sus lectores una crítica bien informada de la traducción y animando a los traductores a perseverar en el empeño. Este viaje iniciático a lo largo de la historia y entre los conceptos, tiene un objetivo modesto -se inscribe dentro del marco del mundo occidental- y ambicioso, como prueba su extensa y exhaustiva bibliografía. Y por ello, los lectores no sólo sacarán un buen provecho de esta obra, sino que además la disfrutarán, y les estimulará a reflexionar en torno a la traducción, estrechando, por añadidura, sus lazos de interés por otras disciplinas.

Traducción, mediación, adaptación

Download Traducción, mediación, adaptación PDF Online Free

Author :
Publisher : Frank & Timme GmbH
ISBN 13 : 3865964990
Total Pages : 335 pages
Book Rating : 4.8/5 (659 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Traducción, mediación, adaptación by : Eva Parra Membrives

Download or read book Traducción, mediación, adaptación written by Eva Parra Membrives and published by Frank & Timme GmbH. This book was released on 2013-05-25 with total page 335 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "Los estudios traductológicos han avanzado considerablemente en los últimos años, tanto en materia de teoría de la traducción como en avances técnicos, convirtiéndose el traductor especializado en un personaje cada vez más relevante en nuestro actual contexto social. El presente volumen pretende mostrar algunos de los avances más destacados en el ámbito de la investigación traductológica, presentando nuevas ideas en torno a las múltiples posibilidades que ofrece esta disciplina. Los estudios aquí recogidos abarcan así desde reflexiones en torno al papel que debe desempeñar el traductor como mediador cultural que es, a la adecuada traslación de contenidos en casos de diferencias geográficas o temporales muy acusadas de los textos con los que se trabaja, pasando por propuestas de uso de herramientas tecnológicas innovadoras."_Contracub.

La traducción humanístico-literaria y otras traducciones especializadas

Download La traducción humanístico-literaria y otras traducciones especializadas PDF Online Free

Author :
Publisher : LIT Verlag Münster
ISBN 13 : 3643128517
Total Pages : 293 pages
Book Rating : 4.6/5 (431 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis La traducción humanístico-literaria y otras traducciones especializadas by : Soledad Díaz Alarcón

Download or read book La traducción humanístico-literaria y otras traducciones especializadas written by Soledad Díaz Alarcón and published by LIT Verlag Münster. This book was released on 2016 with total page 293 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: El avance de los estudios traductológicos se ha desarrollado a un ritmo vertiginoso en las últimas décadas, no solo en lo que concierne a la teoría e historia de esta disciplina, sino especialmente en lo relativo al ejercicio de la práctica profesional. La prolija investigación en torno a las diversas modalidades de traducción ha motivado la especialización de los estudios, que trata de responder a las necesidades en auge de un mercado laboral, que aunque no obvia la ya tradicional traducción humanístico- literaria, desde hace unos años incluye, con gran pujanza, el resto de vertientes de la traducción especializada, como son los casos de la traducción jurídico-económica, científico-técnica, la localización, etc. El presente volumen ofrece una variada muestra de trabajos de todas estas modalidades de traducción, que tratan de ser aportaciones significativas en el marco de la traducción especializada.

En torno a la Traduccion ...

Download En torno a la Traduccion ... PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : pages
Book Rating : 4.:/5 (249 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis En torno a la Traduccion ... by : Garcia Yerba

Download or read book En torno a la Traduccion ... written by Garcia Yerba and published by . This book was released on 1988 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

La Traducción y sus meandros

Download La Traducción y sus meandros PDF Online Free

Author :
Publisher : Ediciones Universidad de Salamanca
ISBN 13 : 8413116384
Total Pages : 452 pages
Book Rating : 4.4/5 (131 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis La Traducción y sus meandros by : Iris Holl

Download or read book La Traducción y sus meandros written by Iris Holl and published by Ediciones Universidad de Salamanca. This book was released on 2022-05-20 with total page 452 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Este volumen reúne una serie de artículos en torno a la traducción y la interpretación en el par de lenguas alemán-español. Se estructura en distintas secciones temáticas, como reflejo de los diversos enfoques a los que da cabida: teoría de la traducción, historia de la traducción, traducción literaria, traducción especializada, lingüística, didáctica de la traducción e interpretación. En estas páginas se encontrarán enfoques históricos como los que pasan revista a las traducciones de la obra romántica Peter Schlemihls wundersame Geschichte, de la tetralogía wagneriana El anillo del Nibelungo o de los cuentos más emblemáticos de los hermanos Grimm. En otros artículos, los autores reflexionan sobre sus propias experiencias de traducción, incluyendo la esfera de la autotraducción. Se adoptan también perspectivas novedosas, como el análisis de los textos periodísticos de temática medioambiental desde una perspectiva ecolingüística o la aplicación de las teorías queer al análisis de traducciones. No faltan tampoco las contribuciones en el área de la lingüística contrastiva, de la lingüística de corpus y de la traducción especializada (catalogación de errores en la traducción biosanitaria, la fraseología en los textos jurídicos y médico-farmacéuticos, la hibridez textual, los neologismos relacionados con el terrorismo y los eufemismos de la crisis económico-financiera). Se abordan asimismo cuestiones relacionadas con la didáctica, como una reevaluación del método de gramática y traducción o el estudio de los argumentos elaborados por los estudiantes en los comentarios de traducción. Finalmente, los artículos dedicados a la interpretación estudian la comunicación intercultural en la antigua colonia alemana de Namibia, el lenguaje no verbal en la interpretación para los servicios públicos o el humor en conexión con la interpretación simultánea. Les deseamos un placentero viaje por estos meandros de la traducción e interpretación en el par de lenguas alemán-español.

Versiones y cuestiones

Download Versiones y cuestiones PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9789879389461
Total Pages : 97 pages
Book Rating : 4.3/5 (894 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Versiones y cuestiones by :

Download or read book Versiones y cuestiones written by and published by . This book was released on 2003 with total page 97 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Traducción, metrópoli y diáspora

Download Traducción, metrópoli y diáspora PDF Online Free

Author :
Publisher : Editorial Complutense
ISBN 13 : 9788474916089
Total Pages : 204 pages
Book Rating : 4.9/5 (16 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Traducción, metrópoli y diáspora by : Miguel Ángel Vega

Download or read book Traducción, metrópoli y diáspora written by Miguel Ángel Vega and published by Editorial Complutense. This book was released on 2001 with total page 204 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Historia de la traducción

Download Historia de la traducción PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9786079202316
Total Pages : 349 pages
Book Rating : 4.2/5 (23 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Historia de la traducción by : Bruno Osimo

Download or read book Historia de la traducción written by Bruno Osimo and published by . This book was released on 2012 with total page 349 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Introducción a la traductología. Reflexiones en torno a la traducción

Download Introducción a la traductología. Reflexiones en torno a la traducción PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9786079893552
Total Pages : 288 pages
Book Rating : 4.8/5 (935 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Introducción a la traductología. Reflexiones en torno a la traducción by : Mathieu Guidère

Download or read book Introducción a la traductología. Reflexiones en torno a la traducción written by Mathieu Guidère and published by . This book was released on 2020-11-18 with total page 288 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: La obra Introducción a la traductología. Reflexiones en torno a la traducción: pasado, presente y futuro de Mathieu Guidère presenta los entresijos de los estudios traductológicos. La ciencia de la traducción que se consolidó a mediados del siglo XX o traductología, como se le conoce hoy en día, ha dado lugar a múltiples trabajos y a debates profesionales en la mayoría de las lenguas. El autor nos presenta un panorama general de la evolución de la disciplina y de manera sintética los diferentes enfoques, modelos y teorías en torno a la traducción. Asimismo, explica minuciosamente las principales interrogantes y problemáticas que han surgido entre los especialistas. Expone varios temas a lo largo de los diez capítulos de la obra como la didáctica de la traducción, el desarrollo de las tecnologías de la traducción y los aportes más recientes en torno a las ciencias humanas y cognitivas. Termina su obra abordando los diferentes campos laborales del traductor y las áreas aplicadas a la traductología, demostrando así la interdisciplinariedad fundamental de la disciplina en la era de la globalización. Es un libro de texto indispensable e introductorio que todo estudiante, docente, traductor profesional o personas interesadas en la traducción e interpretación deben tener en su biblioteca.

En torno a la recepción de la traducción literaria español-chino (Taiwán)

Download En torno a la recepción de la traducción literaria español-chino (Taiwán) PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9788449037870
Total Pages : 323 pages
Book Rating : 4.0/5 (378 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis En torno a la recepción de la traducción literaria español-chino (Taiwán) by : Pei-Chuan Wu

Download or read book En torno a la recepción de la traducción literaria español-chino (Taiwán) written by Pei-Chuan Wu and published by . This book was released on 2013 with total page 323 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: La traducción es un factor de suma importancia como puente entre culturas diferentes, por lo que la recepción de los textos traducidos influye de manera relevante en la percepción de la cultura ajena. El objetivo principal de nuestra investigación es conseguir datos empíricos sobre la forma de recibir la cultura original y la foránea a partir de la lectura de textos literarios. Esta tesis se compone, esencialmente, de dos partes: la primera va dedicada a presentar un diseño de estudio empírico en un campo novedoso como el análisis traductológico para acceder la recepción subjetiva de la obra original y sus traducciones. La segunda se centra en un estudio sobre la recepción de la traducción de referencias culturales e intertextuales en una obra literaria. Incluye, además, un apéndice que ofrece una reflexión metodológica sobre el diseño de un experimento para asegurar la pertinencia de los objetos de estudio en la traducción literaria, y otro dedicado a la validación empírica del Diferencial Semántico, un instrumento desarrollado por la psicología conductista como instrumento de recogida de datos para calibrar la actitud ante un texto literario, en este caso la recepción del texto en su globalidad, por parte de los receptores taiwaneses,. La primera parte refleja el diseño de estudio empírico basado en la obra La tabla de Flandes (1990) de Arturo Pérez-Reverte y sus dos traducciones al chino de Taiwán: una traducción mediada a partir del inglés y una traducción directa. Para llevar a cabo dicho estudio empírico, en primer lugar, seleccionamos "segmentos ricos" a partir de las marcas de la literariedad como instrumento de recogida de datos; en el segundo lugar, para la validación de la pertinencia de estos instrumentos, aplicamos 1). Diferencial Semántico para valorar el texto en su globalidad; 2) Cuestionario a cumplimentar por lectores "empíricos", un concepto desarrollado por Umberto Eco. 3) entrevista a expertos para determinar el pasaje que contiene la información adecuada dentro de los "segmentos ricos" para responder adecuadamente a las preguntas del cuestionario. Para interpretar los datos obtenidos, optamos por regirnos primero por el principio de evidencia cartesaino y solo en los casos en los que se revelara necesario asegurar esta interpretación se aplican tests estadísticos. Asimiso, para no sobreinterpretar los datos recogidos, descartamos los resultados de ítems que, por las respuestas de nuestros sujetos o por las de los expertos, parecían poco fiables. Finalmente, realizamos un análisis descriptivo que consiste en explicar los resultados obtenidos recurriendo los procedimientos utilizados en las diferentes traducciones. Dibido a que las respuestas reflejadas en algunos ítems de La tabla de Flandes resultaron tan interesantes, nos sentimos impulsados a rescatar otra obra de Arturo Pérez-Reverte, El club Dumas, que dispone de dos traducciones directas al chino de Taiwán. Estas dos traducciones directas suponen dos estrategias opuestas (omisión vs. notas del traductor) para solucionar la traducción de referencias culturales e intertextuales, lo cual nos permite comparar y valorar la pertinencia de los enfoques. Así que la segunda parte de nuestra tesis se centra en un estudio adicional a partir de la obra El club Dumas para observar la recepción y la pertinencia de notas del traductor y de la omisión en la traducción literaria, sobre todo, entre lenguas y culturas tan lejanas como el español y el chino. Las conclusiones las hemos dividido en "conclusiones generales", "conclusiones metodológicas" que recogen los problemas más relevantes que se plantean al optar por la vía empírica y las "conclusiones a partir de los resultados empíricos en las que incluimos dos gráficos que resumen, por un lado, los procedimientos que se ha revelado como adecuados para mantener la literariedad y, por el otro, la pertinencia o no de incluir notas del traductor.

Aspectos interculturales en torno a la traducción

Download Aspectos interculturales en torno a la traducción PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9788460946618
Total Pages : 154 pages
Book Rating : 4.9/5 (466 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Aspectos interculturales en torno a la traducción by : Garbiñe Iztueta Goízueta

Download or read book Aspectos interculturales en torno a la traducción written by Garbiñe Iztueta Goízueta and published by . This book was released on 2005 with total page 154 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Los estudios descriptivos de traducción y más allá

Download Los estudios descriptivos de traducción y más allá PDF Online Free

Author :
Publisher : Catedra Ediciones
ISBN 13 : 9788437621746
Total Pages : 371 pages
Book Rating : 4.6/5 (217 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Los estudios descriptivos de traducción y más allá by : Gideon Toury

Download or read book Los estudios descriptivos de traducción y más allá written by Gideon Toury and published by Catedra Ediciones. This book was released on 2004 with total page 371 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: En 1972 J. S. Holmes dibujaba el " mapa " de una disciplina que denominó Estudios de Traducción. El " mapa " de Holmes organiza la disciplina en tres ramas: la teórica, que explica y predice los fenómenos de traducción, la descriptiva, que recoge y sistematiza los fenómenos empíricos objeto de estudio, además de observar y analizar las regularidades del comportamiento traductor, y la aplicada, que se ocupa de la elaboración de materiales y herramientas que faciliten la labor de traducir o las actividades relacionadas con ellas. En este " mapa " el papel de la rama descriptiva es vital, ya que sobre ella descansan tanto la posibilidad de formular una teoría originada en la práctica de la traducción como las aplicaciones que de ella se deriven. En torno a los Estudios Descriptivos de Traducción (EDT) se articulan la teoría y las aplicaciones, cuya propia existencia depende de ellos. Al hablar de los EDT nos referimos con frecuencia a hechos empíricos, constatables, a la realidad que existe frente a la especulación. Los EDT son el puente entre la teoría y la práctica, el punto de partida necesario hacia los estudios aplicados, y constituyen un camino de ida y vuelta entre la práctica real y la que los traductores producirán en el futuro. Son sin duda una potente metodología que ha permitido secuenciar los distintos pasos de la investigación básica en Estudios de Traducción, todo un " protocolo " de actuación investigadora.

La traducción en torno al 98

Download La traducción en torno al 98 PDF Online Free

Author :
Publisher : Complutense S A Editorial
ISBN 13 : 9788460094883
Total Pages : 217 pages
Book Rating : 4.0/5 (948 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis La traducción en torno al 98 by : Miguel Ángel Vega Cernuda

Download or read book La traducción en torno al 98 written by Miguel Ángel Vega Cernuda and published by Complutense S A Editorial. This book was released on 1998 with total page 217 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Learning to write

Download Learning to write PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9788481382624
Total Pages : 338 pages
Book Rating : 4.3/5 (826 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Learning to write by : Carmen Valero Garcés

Download or read book Learning to write written by Carmen Valero Garcés and published by . This book was released on 1998 with total page 338 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Encuentros en torno a la traducción: Nuevas tendencias y aplicaciones de la traducción

Download Encuentros en torno a la traducción: Nuevas tendencias y aplicaciones de la traducción PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9788481389791
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.3/5 (897 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Encuentros en torno a la traducción: Nuevas tendencias y aplicaciones de la traducción by :

Download or read book Encuentros en torno a la traducción: Nuevas tendencias y aplicaciones de la traducción written by and published by . This book was released on 1996 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: