Diverse Voices in Translation Studies in East Asia

Download Diverse Voices in Translation Studies in East Asia PDF Online Free

Author :
Publisher : New Trends in Translation Studies
ISBN 13 : 9781788740227
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.7/5 (42 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Diverse Voices in Translation Studies in East Asia by : Nana Sato-Rossberg

Download or read book Diverse Voices in Translation Studies in East Asia written by Nana Sato-Rossberg and published by New Trends in Translation Studies. This book was released on 2019 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This edited volume showcases essays revolving around diverse translation discourses and practices in China, Korea and Japan. The contributors bring together different areas of expertise, such as the history of translation, political activism and translation, literary translation, transcreation and the translation profession.

Diverse Voices in Chinese Translation and Interpreting

Download Diverse Voices in Chinese Translation and Interpreting PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer Nature
ISBN 13 : 9813342838
Total Pages : 469 pages
Book Rating : 4.8/5 (133 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Diverse Voices in Chinese Translation and Interpreting by : Riccardo Moratto

Download or read book Diverse Voices in Chinese Translation and Interpreting written by Riccardo Moratto and published by Springer Nature. This book was released on 2021-02-02 with total page 469 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book presents a thoughtful and thorough account of diverse studies on Chinese translation and interpreting (TI). It introduces readers to a plurality of scholarly voices focusing on different aspects of Chinese TI from an interdisciplinary and international perspective. The book brings together eighteen essays by scholars at different stages of their careers with different relationships to translation and interpreting studies. Readers will approach Chinese TI studies from different standpoints, namely socio-historical, literary, policy-related, interpreting, and contemporary translation practice. Given its focus, the book benefits researchers and students who are interested in a global scholarly approach to Chinese TI. The book offers a unique window on topical issues in Chinese TI theory and practice. It is hoped that this book encourages a multilateral, dynamic, and international approach in a scholarly discussion where, more often than not, approaches tend to get dichotomized. This book aims at bringing together international leading scholars with the same passion, that is delving into the theoretical and practical aspects of Chinese TI.

Translation and Literature in East Asia

Download Translation and Literature in East Asia PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1351108654
Total Pages : 176 pages
Book Rating : 4.3/5 (511 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Literature in East Asia by : Jieun Kiaer

Download or read book Translation and Literature in East Asia written by Jieun Kiaer and published by Routledge. This book was released on 2019-05-07 with total page 176 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation and Literature in East Asia: Between Visibility and Invisibility explores the issues involved in translation between Chinese, Japanese and Korean, as well as from these languages into European languages, with an eye to comparing the cultures of translation within East Asia and tracking some of their complex interrelationships. This book reasserts the need for a paradigm shift in translation theory that looks beyond European languages and furthers existing work in this field by encompassing a wider range of literature and scholarship in East Asia. Translation and Literature in East Asia brings together material dedicated to the theory and practice of translation between and from East Asian languages for the first time.

Voices of East Asia

Download Voices of East Asia PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 9780765638335
Total Pages : 256 pages
Book Rating : 4.6/5 (383 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Voices of East Asia by : Margaret Childs

Download or read book Voices of East Asia written by Margaret Childs and published by Routledge. This book was released on 2015-02-18 with total page 256 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Voices of East Asia provides significant yet accessible readings in translation chosen to stimulate interest in the long and rich cultural history of East Asia, the countries of China, Japan, and Korea. The readings range from ancient to modern, elite to popular, and include poetry, stories, essays, and drama. Each section begins with a broad but brief overview of that country's political and cultural history. Each reading is preceded by a concise explanation of its literary and cultural context. As expertise in East Asian studies has exploded in the West in recent decades, a novice could be overwhelmed by all the materials available now. In this volume, however, the reader will find a manageable set of texts that may be read on their own, as part of a world literature course, or as supplementary readings for an East Asian history class. As economic and political news from East Asia sweeps across the world, this anthology aims to provide a taste of the enduring traditions upon which contemporary East Asia is built, a glimpse into the hopes and fears, love and sorrow in the hearts of the people behind the headlines. This anthology will be welcomed by students and scholars of Asian history, culture, society and literature.

Two Voices in One

Download Two Voices in One PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
ISBN 13 : 1443863491
Total Pages : 190 pages
Book Rating : 4.4/5 (438 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Two Voices in One by : Chan Sin-wai

Download or read book Two Voices in One written by Chan Sin-wai and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2014-07-03 with total page 190 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Two Voices in One: Essays in Asian and Translation Studies is a collection of papers by eight scholars of international standing. Concentrating on what really makes Asian and Translation Studies fascinating and worth one’s while, it opens the reader’s eyes to new horizons, horizons not found in collections or monographs that look at either discipline in isolation. In going through the collection, the reader will see how a translation problem can rear a “yellow-ochre head,” why a Chinese garden can become a source language text, and in what way a commentary can shine with “Multiflorate Splendour.” Emerging from the surreal world, the reader must be prepared, first to have his/her breath taken away by a translation project on a truly grand scale, then to see the difference between the page and the stage, and finally to be amazed by the speed at which computer-aided translation has been developing. With equal amazement, the reader will learn that Chinese can sometimes be more effectively taught, not through Chinese, but through translation, and that the Greek philosopher Aristotle and the Chinese philosopher Mencius are linked, not only by philosophy, but also by translation.

The Routledge Handbook of Translation and Media

Download The Routledge Handbook of Translation and Media PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000478513
Total Pages : 567 pages
Book Rating : 4.0/5 (4 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Media by : Esperança Bielsa

Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Media written by Esperança Bielsa and published by Routledge. This book was released on 2021-12-24 with total page 567 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation and Media provides the first comprehensive account of the role of translation in the media, which has become a thriving area of research in recent decades. It offers theoretical and methodological perspectives on translation and media in the digital age, as well as analyses of a wide diversity of media contexts and translation forms. Divided into four parts with an editor introduction, the 33 chapters are written by leading international experts and provide a critical survey of each area with suggestions for further reading. The Handbook aims to showcase innovative approaches and developments, bridging the gap between currently separate disciplinary subfields and pointing to potential synergies and broad research topics and issues. With a broad-ranging, critical and interdisciplinary perspective, this Handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation studies, audiovisual translation, journalism studies, film studies and media studies.

Border-Crossing Japanese Literature

Download Border-Crossing Japanese Literature PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1000917932
Total Pages : 251 pages
Book Rating : 4.0/5 (9 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Border-Crossing Japanese Literature by : Akiko Uchiyama

Download or read book Border-Crossing Japanese Literature written by Akiko Uchiyama and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-07-21 with total page 251 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection focuses on metaphorical as well as temporal and physical border-crossing in writing from and about Japan. With a strong consciousness of gender and socio-historic contexts, contributors to the book adopt an intercultural and interdisciplinary approach to examine the writing of authors whose works break free from the confines of hegemonic Japanese literary endeavour. By demonstrating how the texts analysed step outside the space of ‘Japan’, they accordingly foreground the volatility of textual expression related to that space. The authors discussed include Takahashi Mutsuo and Nagai Kafū, both of whom take literary inspiration from geographical sites outside Japan. Several chapters examine the work of exemplary border-crossing poet, novelist and essayist, Itō Hiromi. There are discussions of the work of Tawada Yōko whose ability to publish in German and Japanese marks her also as a representative writer of border-crossing texts. Two chapters address works by Murakami Haruki who, although clearly affiliating with western cultural form, is rarely discussed in specific border-crossing terms. The chapter on Ainu narratives invokes topics such as translation, indigeneity and myth, while an analysis of Japanese prisoner-of-war narratives notes the language and border-crossing nexus. A vital collection for scholars and students of Japanese literature.

Routledge Handbook of East Asian Translation

Download Routledge Handbook of East Asian Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 9781032170725
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.1/5 (77 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Routledge Handbook of East Asian Translation by : Ruselle Meade

Download or read book Routledge Handbook of East Asian Translation written by Ruselle Meade and published by Routledge. This book was released on 2024-08-27 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Routledge Handbook of East Asian Translation showcases new research and developments in translation studies within the East Asian context. This Handbook draws attention to the diversity of scholarship on translation in East Asia, and its relevance to a variety of established and emerging fields. It focuses on hitherto less-explored interactions, such as intra-Asian translation encounters, translation of minority languages, and translation between East Asian and non-European languages, while also contributing to a thriving body of historical scholarship on East Asian translation traditions. Contributions reflect a growing awareness of the cultural and linguistic heterogeneity within nations, and the reality of multilingualism and plurilingualism among many communities in East Asia. A wide variety of translatorial practices are discussed, including the creative use of Chinese in Japanese-language novels, the use of translation to evade censorship online, community theatre translation, and translation of picture books. The volume also includes contributions by practitioners, who reflect on their experiences of translation and of developing training programmes for community interpreters. This Handbook will appeal to researchers and students of translation and interpreting studies. Chapters are likely to be of value to those working, not only in East Asian studies, but also disciplines such as literary studies, global cultural studies, and LGBT+ studies.

The Japanese Cinema Book

Download The Japanese Cinema Book PDF Online Free

Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing
ISBN 13 : 1844576817
Total Pages : 625 pages
Book Rating : 4.8/5 (445 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Japanese Cinema Book by : Hideaki Fujiki

Download or read book The Japanese Cinema Book written by Hideaki Fujiki and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2020-04-02 with total page 625 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Japanese Cinema Book provides a new and comprehensive survey of one of the world's most fascinating and widely admired filmmaking regions. In terms of its historical coverage, broad thematic approach and the significant international range of its authors, it is the largest and most wide-ranging publication of its kind to date. Ranging from renowned directors such as Akira Kurosawa to neglected popular genres such as the film musical and encompassing topics such as ecology, spectatorship, home-movies, colonial history and relations with Hollywood and Europe, The Japanese Cinema Book presents a set of new, and often surprising, perspectives on Japanese film. With its plural range of interdisciplinary perspectives based on the expertise of established and emerging scholars and critics, The Japanese Cinema Book provides a groundbreaking picture of the different ways in which Japanese cinema may be understood as a local, regional, national, transnational and global phenomenon. The book's innovative structure combines general surveys of a particular historical topic or critical approach with various micro-level case studies. It argues there is no single fixed Japanese cinema, but instead a fluid and varied field of Japanese filmmaking cultures that continue to exist in a dynamic relationship with other cinemas, media and regions. The Japanese Cinema Book is divided into seven inter-related sections: · Theories and Approaches · * Institutions and Industry · * Film Style · * Genre · * Times and Spaces of Representation · * Social Contexts · * Flows and Interactions

Translating and Interpreting in Korean Contexts

Download Translating and Interpreting in Korean Contexts PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 0429958331
Total Pages : 248 pages
Book Rating : 4.4/5 (299 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating and Interpreting in Korean Contexts by : Ji-Hae Kang

Download or read book Translating and Interpreting in Korean Contexts written by Ji-Hae Kang and published by Routledge. This book was released on 2019-04-03 with total page 248 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The focus of this volume is on how the people of the Korean Peninsula—historically an important part of the Sinocentric world in East Asia and today a vital economic and strategic site—have negotiated oral and written interactions with their Asian neighbors and Europeans in the past and present through the mediation of translators and interpreters. These encounters have been shaped by political, social, and cultural factors, including the shared use of the Chinese writing system in East Asia for many centuries, attitudes toward other Asians and Westerners, and perceptions of Korean identity in relation to these Others. After exploring aspects of historical interactions, the volume addresses how the role and practice of translation and interpreting have recently evolved as a result of the development of digital technology, an increase in the number of immigrants, and changes in political and cultural dynamics in the region. It covers a range of historical and contemporary aspects, genres, and venues that extend beyond the common yet restrictive focus on literary translation and includes discussions of translator training and academic studies of translation and interpreting in Korea.

Of Peninsulas and Archipelagos

Download Of Peninsulas and Archipelagos PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1000896781
Total Pages : 249 pages
Book Rating : 4.0/5 (8 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Of Peninsulas and Archipelagos by : Phrae Chittiphalangsri

Download or read book Of Peninsulas and Archipelagos written by Phrae Chittiphalangsri and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-07-18 with total page 249 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Comprising 11 countries and hundreds of languages from one of the most culturally diverse regions in the world, the chapters in this collection explore a wide range of translation issues. The subject of this volume is set in the contrasted landscapes of mainland peninsulas and maritime archipelagos in Southeast Asia, which, whilst remaining a largely minor area in Asian studies, harbors a wealth of textual heritage that opens to inquiries and new readings. From the post-Angkor Cambodia, the post-colonial Viantiane, to the ultra-modern Singapore metropolis, translation figures problematically in the modernization of indigenous literatures, criss-crossing chronologically and spatially through different literary landscapes. The peninsular geo-body gives rise to the politics of singularity as seen in the case of the predominant monolingual culture in Thailand, whereas the archipelagic geography such as the thousand islands of Indonesia allows for peculiar types of communication. Translation can also be metaphorized poetically to configure the transference in different scenarios such as the cases of self-translation in Philippine protest poetry and untranslatability in Vietnamese diasporic writings. The collection also includes intra-regional comparative views on historical and religious terms. This book will appeal to scholars and postgraduate students of translation studies, sociolinguistics, and Southeast Asian studies.

European-East Asian Borders in Translation

Download European-East Asian Borders in Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1135011532
Total Pages : 226 pages
Book Rating : 4.1/5 (35 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis European-East Asian Borders in Translation by : Joyce C.H. Liu

Download or read book European-East Asian Borders in Translation written by Joyce C.H. Liu and published by Routledge. This book was released on 2014-08-21 with total page 226 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: European-East Asian Borders is an international, trans-disciplinary volume that breaks new ground in the study of borders and bordering practices in global politics. It explores the insights and limitations of border theory developed primarily in the European context to a range of historical and contemporary border-related issues and phenomena in East Asia. The essays presented here question, rather than assume, the various borders between inclusion/exclusion, here/there, us/them, that condition the (im)possibility of translating between histories, cultures and identities. Contributors suggest that the act of translation offers new ways of thinking about how border logics operate, taking on the concept of translation itself as border problematic and therefore raising questions of power and authority, such as who gets to act as a translator, or who benefits from the outcome. The book will appeal not only to upper-level students and scholars with a geopolitical-historical interest in East Asia, but also to those who work in the inter-disciplinary field of border studies and others with an interest more generally in translation and the extent to which theory ‘travels’ across time and space.

Asian Translation Traditions

Download Asian Translation Traditions PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317640489
Total Pages : 6 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Asian Translation Traditions by : Eva Tsoi Hung Hung

Download or read book Asian Translation Traditions written by Eva Tsoi Hung Hung and published by Routledge. This book was released on 2014-07-16 with total page 6 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation Studies, one of the fastest developing fields in the humanities since the early 1980s, has so far been Euro-centric both in its theoretical explorations and in its historical grounding. One of the major reasons for this is the unavailability of reliable data and systematic analysis of translation activities in non-Eurpean cultures. While a number of scholars in the Western tradition of translation studies have become increasingly aware of this bias and its problems, practically indicates that the burden of addressing such defiencies and imbalances should be on the shoulders of scholars who are conversant with the non-Western translation traditions and capable of engaging in much-nedded basic research. This book brings together eleven scholars with expertise in different Asian translation traditions, who highlight language and cultural environments as well as perceptions and modes of operation often different from those in the Western tradition. Their contributions enhance our understanding of the various elements that influence the transfer of knowledge across cultures and provide invaluable data for the study of translation as a force for cultural development and cultural planning. Contributors include Eva Hung, Judy Wakabayashi, Lawrence Wong, Yoshihiro Osawa, Teresa Hyun, Keith Taylor, Rita Kothari, Doris Jedamski, Raniela Barbaza and Bill Cummings.

Translation in Asia

Download Translation in Asia PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317641191
Total Pages : 260 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation in Asia by : Ronit Ricci

Download or read book Translation in Asia written by Ronit Ricci and published by Routledge. This book was released on 2014-04-08 with total page 260 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The field of translation studies was largely formed on the basis of modern Western notions of monolingual nations with print-literate societies and monochrome cultures. A significant number of societies in Asia – and their translation traditions – have diverged markedly from this model. With their often multilingual populations, and maintaining a highly oral orientation in the transmission of cultural knowledge, many Asian societies have sustained alternative notions of what ‘text’, ‘original’ and ‘translation’ may mean and have often emphasized ‘performance’ and ‘change’ rather than simple ‘copying’ or ‘transference’. The contributions in Translation in Asia present exciting new windows into South and Southeast Asian translation traditions and their vast array of shared, inter-connected and overlapping ideas about, and practices of translation, transmitted between these two regions over centuries of contact and exchange. Drawing on translation traditions rarely acknowledged within translation studies debates, including Tagalog, Tamil, Kannada, Malay, Hindi, Javanese, Telugu and Malayalam, the essays in this volume engage with myriad interactions of translation and religion, colonialism, and performance, and provide insight into alternative conceptualizations of translation across periods and locales. The understanding gained from these diverse perspectives will contribute to, complicate and expand the conversations unfolding in an emerging ‘international translation studies’.

Translingual Words

Download Translingual Words PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1351109456
Total Pages : 154 pages
Book Rating : 4.3/5 (511 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translingual Words by : Jieun Kiaer

Download or read book Translingual Words written by Jieun Kiaer and published by Routledge. This book was released on 2018-12-12 with total page 154 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translingual Words is a detailed case study on lexical integration, or mediation, occurring between East Asian languages and English(es). In Part I, specific examples from global linguistic corpora are used to discuss the issues involved in lexical interaction between East Asia and the English-speaking world. Part II explores the spread of East Asian words in English, while Part III discusses English words which can be found in East Asian languages. Translingual Words presents a novel approach on hybrid words by challenging the orthodox ideas on lexical borrowing and explaining the dynamic growth of new words based on translingualism and transculturalism.

Research Mosaics of Language Studies in Asia Differences and Diversity (Penerbit USM)

Download Research Mosaics of Language Studies in Asia Differences and Diversity (Penerbit USM) PDF Online Free

Author :
Publisher : Penerbit USM
ISBN 13 : 967461379X
Total Pages : 513 pages
Book Rating : 4.6/5 (746 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Research Mosaics of Language Studies in Asia Differences and Diversity (Penerbit USM) by : Salasiah Che Lah

Download or read book Research Mosaics of Language Studies in Asia Differences and Diversity (Penerbit USM) written by Salasiah Che Lah and published by Penerbit USM. This book was released on with total page 513 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book gives readers a present and critical view of different language and linguistic issues in selected Asian contexts. The language aspect of the manuscript explores various areas of English language learning and teaching while the linguistic aspect looks at different fields such as sociolinguistics, semantics, stylistics, corpus-based studies, translation studies and cultural studies. These aspects also provide distinct tangents in researching language for they offer significant points of view and outcomes in understanding the influence and/or the function of cultures when dealing with either spoken or written discourses involving native or non-native speakers. Such dynamics are instrumental in bringing about wider range of topics pertinent to the transdisciplinary nature of the current research theme in this part of the world. Substantially, the major sub-disciplines included in the manuscript frame both theoretical and hands-on implications for more rigourous innovations and expansions in the respective area of investigation.

Translation and Global Asia

Download Translation and Global Asia PDF Online Free

Author :
Publisher : The Chinese University of Hong Kong Press
ISBN 13 : 9629966085
Total Pages : 324 pages
Book Rating : 4.6/5 (299 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Global Asia by : Uganda Sze-pui Kwan

Download or read book Translation and Global Asia written by Uganda Sze-pui Kwan and published by The Chinese University of Hong Kong Press. This book was released on 2014-12-15 with total page 324 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The present volume originates from "The Fourth Asian Translation Traditions Conference" held in Hong Kong in December 2010. The conference generated stimulating discussions relating to the richness and diversity of nonWestern discourses and practices of translation, focusing on translational exchanges between nonWestern languages,and the change and continuity in Asian translation traditions. Translation and Global Asia shows a rich diversification of historical and geographical interests, and covers a broad array of topics, ranging from ninthcentury Buddhist translation in Tibet to twentyfirstcentury political translation in Malaysia. This collection is strikingly rich. Its authors deal with a wide range of topics in geographically diverse locations from India, Thailand, Japan, Korea, and the Philippines to different parts of China. They evoke different linguistic and historical contexts from ancient times right up to the contemporary period, and take a variety of approaches, strongly supported by current theories in translation and cultural studies. Presenting vital case studies, this essential volume illustrates the importance of examining translation from a historical perspective, of taking account of power relations, and of studying the unique role of translators in initiating change and transmitting new ideas.