Read Books Online and Download eBooks, EPub, PDF, Mobi, Kindle, Text Full Free.
Diccionario De Terminologia Juridica Norteamericana
Download Diccionario De Terminologia Juridica Norteamericana full books in PDF, epub, and Kindle. Read online Diccionario De Terminologia Juridica Norteamericana ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Book Synopsis Diccionario de terminología jurídica Norteamericana by : Javier Fernando Becerra
Download or read book Diccionario de terminología jurídica Norteamericana written by Javier Fernando Becerra and published by . This book was released on 2008 with total page 1246 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis From the Classroom to the Courtroom by : Elena M. de Jongh
Download or read book From the Classroom to the Courtroom written by Elena M. de Jongh and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2012-03-20 with total page 239 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: From the Classroom to the Courtroom: A guide to interpreting in the U.S. justice system offers a wealth of information that will assist aspiring court interpreters in providing linguistic minorities with access to fair and expeditious judicial proceedings. The guide will familiarize prospective court interpreters and students interested in court interpreting with the nature, purpose and language of pretrial, trial and post-trial proceedings. Documents, dialogues and monologues illustrate judicial procedures; the description of court hearings with transcripts creates a realistic model of the stages involved in live court proceedings. The innovative organization of this guide mirrors the progression of criminal cases through the courts and provides readers with an accessible, easy-to-follow format. It explains and illustrates court procedure as well as provides interpreting exercises based on authentic materials from each successive stage. This novel organization of materials around the stages of the judicial process also facilitates quick reference without the need to review the entire volume — an additional advantage that makes this guide the ideal interpreters’ reference manual. Supplementary instructional aids include recordings in English and Spanish and a glossary of selected legal terms in context.
Book Synopsis Comparative Law for Spanish–English Speaking Lawyers by : S.I. Strong
Download or read book Comparative Law for Spanish–English Speaking Lawyers written by S.I. Strong and published by Edward Elgar Publishing. This book was released on 2016-11-25 with total page 721 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Comparative Law for Spanish–English Speaking Lawyers provides practitioners and students of law, in a variety of English- and Spanish- speaking countries, with the information and skills needed to successfully undertake competent comparative legal research and communicate with local counsel and clients in a second language. Written with the purpose of helping lawyers develop the practical skills essential for success in today’s increasingly international legal market, this book aims to arm its readers with the tools needed to translate unfamiliar legal terms and contextualize the legal concepts and practices used in foreign legal systems. Comparative Law for Spanish–English Speaking Lawyers / Derecho comparado para abogados anglo- e hispanoparlantes, escrita en inglés y español, persigue potenciar las habilidades lingüísticas y los conocimientos de derecho comparado de sus lectores. Con este propósito, términos y conceptos jurídicos esenciales son explicados al hilo del análisis riguroso y transversal de selectas jurisdicciones hispano- y angloparlantes. El libro pretende con ello que abogados, estudiantes de derecho y traductores puedan trabajar en una segunda lengua con solvencia y consciencia de las diferencias jurídicas y culturales que afectan a las relaciones con abogados y clientes extranjeros. La obra se complementa con ejercicios individuales y en grupo que permiten a los lectores reflexionar sobre estas divergencias.
Author :Marisa Alejandra Nowiczewski Publisher :Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires ISBN 13 :9871763441 Total Pages :198 pages Book Rating :4.8/5 (717 download)
Book Synopsis Metáforas de sentencias judiciales de Estados Unidos trasladadas a la doctrina y la jurisprudencia de la Argentina by : Marisa Alejandra Nowiczewski
Download or read book Metáforas de sentencias judiciales de Estados Unidos trasladadas a la doctrina y la jurisprudencia de la Argentina written by Marisa Alejandra Nowiczewski and published by Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires. This book was released on 2023-09-19 with total page 198 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Una de las críticas más recurrentes al discurso jurídico español se refiere a su oscuridad e impenetrabilidad. En particular, el uso de la metáfora, entre otras figuras del lenguaje, representa uno de los factores que contribuyen a que el discurso jurídico resulte incomprensible aun para aquellos familiarizados con el mundo del derecho. Esto se debe a que, en muchos casos, se adoptan figuras o ideas propias del derecho estadounidense mediante procedimientos de trasvase, como la traducción literal, que cuando se aplican como misma y única estrategia de traducción conducen a un fracaso comunicacional entre el emisor experto y sus receptores, ya sean legos o miembros de la comunidad jurídica. En relación con la traducción al español de metáforas de sentencias judiciales de EE.UU. que se emplean en la jurisprudencia y la doctrina de la Argentina, consideramos que la reproducción de la misma imagen en la lengua meta (Newmark, 1988) o traducción literal es el procedimiento más utilizado para traducir las metáforas del inglés al español. Es de destacar que no existen trabajos de investigación, en la Argentina o en otro país hispanohablante, cuyo objetivo sea el estudio de este procedimiento de traducción en particular aplicado a la metáfora jurídica. En este trabajo de tesis analizamos las metáforas mencionadas a partir del enfoque lingüístico-cognitivo propuesto por Lakoff y Johnson (1980), abordamos su traducción al español y aportamos evidencia empírica que permite corroborar nuestra hipótesis. Compilamos un corpus de veinte metáforas presentes en sentencias de tribunales de EE.UU. y de textos de jurisprudencia y de doctrina de Argentina que incluyen esas metáforas. Se proce al análisis contrastivo de las metáforas en los textos de partida y sus traducciones en los textos de llegada mediante un modelo que parte de una aproximación translation-oriented (Nord, 1991a) y del examen de los factores extratextuales e intratextuales que propone la autora (1991a) y que han abordado las teorías de análisis del discurso. One of the most frequent criticisms leveled at legal discourse in Spanish is that it is obscure and impenetrable in nature. The use of metaphor, among other figures of speech, is a major contributing factor in making legal discourse incomprehensible even to those familiar with the world of law. The reason for this is that in many cases, legal devices or concepts of American Law are adopted by means of translation methods such as literal translation which, when systematically applied as the only strategy, usually lead to communication failures between expert source text producers and target text receivers, whether laymen or legal professionals. In this thesis, we argue that reproducing the same image in the target language (Newmark, 1988) or literal translation is the most widespread method to translate, from English into Spanish, metaphors in U.S. court opinions that are employed in Argentine court decisions and scholarly texts. It should be noted that previous work, whether from Argentina or other Spanish-speaking countries, has failed to address this method in particular as applied to the translation of legal metaphors. In this study, we analyze the metaphors mentioned above using the cognitive-linguistic approach to metaphor launched by Lakoff & Johnson (1980), discuss their translation into Spanish, and provide empirical evidence to support our claim. We assembled a corpus of twenty metaphors in U.S. court opinions, and of Argentine court decisions and scholarly texts including those metaphors. Using the corpus, we compare the metaphors in the source texts and their translations in the target texts by using a model that is based on (i) a translation-oriented text analysis (Nord, 1991a), and (ii) the assessment of intratextual and extratextual factors proposed by Nord (1991a) and and extratextual factors proposed by Nord (1991a) and addressed by discourse analysis theories.
Book Synopsis Bilingual dictionary of legal terms by : Francisco Ramos Bossini
Download or read book Bilingual dictionary of legal terms written by Francisco Ramos Bossini and published by . This book was released on 1998 with total page 644 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis An Introduction to the History of Mexican Law by : Guillermo Floris Margadant S.
Download or read book An Introduction to the History of Mexican Law written by Guillermo Floris Margadant S. and published by . This book was released on 1983 with total page 408 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis A UNIVERSITY HANDBOOK ON TERMINOLOGY AND SPECIALIZED TRANSLATION by : TALAVÁN ZANÓN Noa
Download or read book A UNIVERSITY HANDBOOK ON TERMINOLOGY AND SPECIALIZED TRANSLATION written by TALAVÁN ZANÓN Noa and published by Editorial UNED. This book was released on 2016-06-10 with total page 122 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In this book you can find the necessary tools to be introduced to the fields of Terminology and Specialized Translation, so as to achieve a general understanding of the internal workings of these two interrelated disciplines. The present book is designed to address introductory matters as far as specialized translation and English for Specific Purposes are concerned. Through a very practical approach, these pages contain basic theoretical matters combined with a good number of review and enhancement tasks on the basics of specialized translation and terminology.
Book Synopsis Dreaming in Hindi by : Katherine Russell Rich
Download or read book Dreaming in Hindi written by Katherine Russell Rich and published by Granta Books. This book was released on 2011-08-01 with total page 360 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Having survived a serious illness and now at an impasse in her career, the author accepts a freelance assignment to go to India, where she finds herself utterly overwhelmed by the place and the language. Before she knows it, she's on her way to Rajasthan to live with a local family and join a language school offering 'total immersion'.
Book Synopsis World Anthropologies by : Gustavo Lins Ribeiro
Download or read book World Anthropologies written by Gustavo Lins Ribeiro and published by Routledge. This book was released on 2020-07-13 with total page 320 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Since its inception, anthropology's authority has been based on the assumption that it is a unified discipline emanating from the West. In an age of heightened globalization, anthropologists have failed to discuss consistently the current status of their practice and its mutations across the globe. World Anthropologies is the first book to provoke this conversation from various regions of the world in order to assess the diversity of relations between regional or national anthropologies and a contested, power-laden Western discourse. Can a planetary anthropology cope with both the 'provincial cosmopolitanism' of alternative anthropologies and the 'metropolitan provincialism' of hegemonic schools? How might the resulting 'world anthropologies' challenge the current panorama in which certain allegedly national anthropological traditions have more paradigmatic weight - and hence more power - than others? Critically examining the international dissemination of anthropology within and across national power fields, contributors address these questions and provide the outline for a veritable world anthropologies project.
Book Synopsis Outlines of General Chemistry by : Wilhelm Ostwald
Download or read book Outlines of General Chemistry written by Wilhelm Ostwald and published by . This book was released on 1890 with total page 414 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Key Duties of International Investment Arbitrators by : Katia Fach Gómez
Download or read book Key Duties of International Investment Arbitrators written by Katia Fach Gómez and published by Springer. This book was released on 2018-10-31 with total page 230 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book critically analyses how arbitration cases, institutional rules and emerging codes of conduct in the international arbitration sector have dealt with a series of key arbitrator duties to date. In addition, it offers a range of feasible and well-grounded proposals regarding investment arbitrators’ duties in the future. The following aspects are examined in depth: the duty of disclosure the duty to investigate the duty of diligence and integrity, which in turn may be divided into temporal availability, a non-delegation of responsibilities, and adhering to appropriate behaviour the duty of confidentiality, and other duties such as monitoring arbitration costs, or continuous training. Investment arbitration is currently undergoing sweeping changes. The EU proposal to create a Multilateral Investment Court incorporates a number of ground-breaking developments with regard to arbitrators. Whether this new model of permanent “members of the court” will ever become a reality, or whether the classical ex-parte arbitrator system will manage to retain its dominance in the investment arbitration milieu, this book is based on the assumption that there is a current need to re-examine and rethink the main duties of investment arbitrators. Apart from being the first monograph to analyse these duties in detail, the book will spark a crucial debate among international scholars and practitioners. It is essential to identify arbitrators’ duties and find consensus on how they should be reshaped in the near future, so that these central figures in investment arbitration can reinforce the legitimacy of a system that is currently in crisis.
Download or read book Ozu written by Donald Richie and published by Univ of California Press. This book was released on 1977-03-15 with total page 300 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "Substantially the book that devotees of the director have been waiting for: a full-length critical work about Ozu's life, career and working methods, buttressed with reproductions of pages from his notebooks and shooting scripts, numerous quotes from co-workers and Japanese critics, a great many stills and an unusually detailed filmography."—Sight and Sound Yasujiro Ozu, the man whom his kinsmen consider the most Japanese for all film directors, had but one major subject, the Japanese family, and but one major theme, its dissolution. The Japanese family in dissolution figures in every one of his fifty-three films. In his later pictures, the whole world exists in one family, the characters are family members rather than members of a society, and the ends of the earth seem no more distant than the outside of the house.
Book Synopsis Voting Systems Standards by : United States. Federal Election Commission
Download or read book Voting Systems Standards written by United States. Federal Election Commission and published by . This book was released on 2002 with total page 120 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Exploring Translation Theories by : Anthony Pym
Download or read book Exploring Translation Theories written by Anthony Pym and published by Routledge. This book was released on 2017-11-27 with total page 192 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Exploring Translation Theories presents a comprehensive analysis of the core contemporary paradigms of Western translation theory. The book covers theories of equivalence, purpose, description, uncertainty, localization, and cultural translation. This second edition adds coverage on new translation technologies, volunteer translators, non-lineal logic, mediation, Asian languages, and research on translators’ cognitive processes. Readers are encouraged to explore the various theories and consider their strengths, weaknesses, and implications for translation practice. The book concludes with a survey of the way translation is used as a model in postmodern cultural studies and sociologies, extending its scope beyond traditional Western notions. Features in each chapter include: An introduction outlining the main points, key concepts and illustrative examples. Examples drawn from a range of languages, although knowledge of no language other than English is assumed. Discussion points and suggested classroom activities. A chapter summary. This comprehensive and engaging book is ideal both for self-study and as a textbook for Translation theory courses within Translation Studies, Comparative Literature and Applied Linguistics.
Book Synopsis Radio Spectrum Management by : Haim Mazar (Madjar)
Download or read book Radio Spectrum Management written by Haim Mazar (Madjar) and published by John Wiley & Sons. This book was released on 2016-08-29 with total page 460 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book presents the fundamentals of wireless communications and services, explaining in detail what RF spectrum management is, why it is important, which are the authorities regulating the use of spectrum, and how is it managed and enforced at the international, regional and national levels. The book offers insights to the engineering, regulatory, economic, legal, management policy-making aspects involved. Real-world case studies are presented to depict the various approaches in different countries, and valuable lessons are drawn. The topics are addressed by engineers, advocates and economists employed by national and international spectrum regulators. The book is a tool that will allow the international regional and national regulators to better manage the RF spectrum, and will help operators and suppliers of wireless communications to better understand their regulators.
Book Synopsis Spanish Legal Conversation by : BarCharts, Inc.
Download or read book Spanish Legal Conversation written by BarCharts, Inc. and published by . This book was released on 2009-12-31 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: When it comes to legal matters, lawyers and their Spanish-speaking clients fully understand that proper communication is crucial when working on a particular case. Our 3-panel (6-page) guide can help by providing a thorough, up-to-date listing of the most important phrases and key words--as well as Spanish translations--within the legal field. Our guide, as always, is formatted for ease of use so that finding certain terms is a breeze! Includes a glossary of key legal terms, divided into concepts and actions for easy reference.
Book Synopsis New directions in corpus-based translation studies by : Claudio Fantinuoli
Download or read book New directions in corpus-based translation studies written by Claudio Fantinuoli and published by Language Science Press. This book was released on 2015 with total page 175 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Corpus-based translation studies has become a major paradigm and research methodology and has investigated a wide variety of topics in the last two decades. The contributions to this volume add to the range of corpus-based studies by providing examples of some less explored applications of corpus analysis methods to translation research. They show that the area keeps evolving as it constantly opens up to different frameworks and approaches, from appraisal theory to process-oriented analysis, and encompasses multiple translation settings, including (indirect) literary translation, machine (assisted)-translation and the practical work of professional legal translators. The studies included in the volume also expand the range of application of corpus applications in terms of the tools used to accomplish the research tasks outlined.