Read Books Online and Download eBooks, EPub, PDF, Mobi, Kindle, Text Full Free.
A Translation Theory Of Knowledge Transfer
Download A Translation Theory Of Knowledge Transfer full books in PDF, epub, and Kindle. Read online A Translation Theory Of Knowledge Transfer ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Book Synopsis A Translation Theory of Knowledge Transfer by : Kjell Arne Røvik
Download or read book A Translation Theory of Knowledge Transfer written by Kjell Arne Røvik and published by Oxford University Press. This book was released on 2023-04-27 with total page 321 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In A Translation Theory of Knowledge Transfer, Kjell Arne Røvik develops a new theory on the challenges of transferring and sharing knowledge across organizational borders. Based on extensive research, he proposes a new, reframing idea of knowledge transfer as acts of translation, resembling the translation of texts. This new concept both extends and challenges established theories of knowledge transfer. Containing a comprehensive review of the last 40 years of research on knowledge transfer across organizational borders, this book also offers a step-by-step account of how a new theory within organizational research has been developed. Røvik states that the capacity of an organization to transfer and exploit knowledge from other organizations is a key to its competitiveness, progress, and even survival, and convincingly argues how this new translation theory can be used to guide practitioners involved in knowledge transfer processes.
Book Synopsis Knowledge Translation in Health Care by : Sharon E. Straus
Download or read book Knowledge Translation in Health Care written by Sharon E. Straus and published by John Wiley & Sons. This book was released on 2011-08-24 with total page 213 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Health care systems worldwide are faced with the challenge of improving the quality of care. Providing evidence from health research is necessary but not sufficient for the provision of optimal care and so knowledge translation (KT), the scientific study of methods for closing the knowledge-to-action gap and of the barriers and facilitators inherent in the process, is gaining significance. Knowledge Translation in Health Care explains how to use research findings to improve health care in real life, everyday situations. The authors define and describe knowledge translation, and outline strategies for successful knowledge translation in practice and policy making. The book is full of examples of how knowledge translation models work in closing the gap between evidence and action. Written by a team of authors closely involved in the development of knowledge translation this unique book aims to extend understanding and implementation worldwide. It is an introductory guide to an emerging hot topic in evidence-based care and essential for health policy makers, researchers, managers, clinicians and trainees.
Book Synopsis Translation in Knowledge, Knowledge in Translation by : Rocío G. Sumillera
Download or read book Translation in Knowledge, Knowledge in Translation written by Rocío G. Sumillera and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2020-10-15 with total page 282 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume explores the intersection between Translation Studies and History and Philosophy of Science to shed light on the workings of scientific communities, the dissemination of knowledge across languages and cultures, and the transformation in the process of that knowledge and of the scientific communities involved, among other issues. Through a diachronic approach, from some chapters focussing on early modernity to others that explore the final decades of the twentieth century, and by considering myriad languages, from Latin to Hindi, the twelve chapters of this volume reflect specifically on: (A) processes of the construction and dissemination of knowledge through the work of specific agents (whether individuals or collectives); (B) the implementation of particular linguistic strategies and visual tools in the translation of knowledge and in the diffusion of translated knowledge; and (C) the role of institutions and governments in the devising and implementation of translation policies, as well as the impact of these.
Book Synopsis A History of Modern Translation Knowledge by : Lieven D’hulst
Download or read book A History of Modern Translation Knowledge written by Lieven D’hulst and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2018-06-28 with total page 487 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A History of Modern Translation Knowledge is the first attempt to map the coming into being of modern thinking about translation. It breaks with the well-established tradition of viewing history through the reductive lens of schools, theories, turns or interdisciplinary exchanges. It also challenges the artificial distinction between past and present and it sustains that the latter’s historical roots go back far beyond the 1970s. Translation Studies is but part of a broader set of discourses on translation we propose to label “translation knowledge”. This book concentrates on seven processes that make up the history of modern translation knowledge: generating, mapping, internationalising, historicising, analysing, disseminating and applying knowledge. All processes are covered by 58 domain experts and allocated over 55 chapters, with cross-references. This book is indispensable reading for advanced Master- and PhD-students in Translation Studies who need background information on the history of their field, with relevance for Europe, the Americas and large parts of Asia. It will also interest students and scholars working in cultural and social history.
Book Synopsis Population Health Monitoring by : Marieke Verschuuren
Download or read book Population Health Monitoring written by Marieke Verschuuren and published by Springer. This book was released on 2018-12-17 with total page 227 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This timely volume presents an in-depth tour of population health monitoring—what it is, what it does, and why it has become increasingly important to health information systems across Europe. Introductory chapters ground readers in the structures of health information systems, and the main theoretical and conceptual models of population health monitoring. From there, contributors offer tools and guidelines for optimum monitoring, including best practices for gathering and contextualizing data and for disseminating findings, to benefit the people most affected by the information. And an extended example follows the step-by-step processes of population health monitoring through a study of health inequalities, from data collection to policy recommendations. Included in the coverage: · Structuring health information: frameworks, models, and indicators · Analysis: contextualization of process and content · Knowledge translation: key concepts, terms, and activities · Health inequality monitoring: a practical application of population health monitoring · Relating population health monitoring to other types of health assessments · Population health monitoring: strengths, weaknesses, opportunities, and threats A robust guide with international implications for an emerging field, Population Health Monitoring is a salient reference for public health experts working in the field of health information as well as post-graduate public health students and public health policymakers. "In this comprehensive and easy to read volume, Verschuuren and van Oers, accompanied by other specialists in the field, present a fresh and thoroughly researched contribution on the discipline of population health monitoring. They critically analyse and describe the phases, functions and approaches to population health monitoring but far more importantly, the discipline is positioned within the wider domains of public health, health policy and health systems. The book is definitely highly recommended reading for students of public health and health services management but is also a useful refresher course for public health practitioners." Natasha Azzopardi Muscat, President, European Public Health Association Chapter 7 of this book is available open access under a CC BY 3.0 IGO license at link.springer.com Chapter 8 of this book is available open access under a CC BY 3.0 IGO license at link.springer.com
Book Synopsis The Turns of Translation Studies by : Mary Snell-Hornby
Download or read book The Turns of Translation Studies written by Mary Snell-Hornby and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2006-06-09 with total page 219 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: What’s new in Translation Studies? In offering a critical assessment of recent developments in the young discipline, this book sets out to provide an answer, as seen from a European perspective today. Many “new” ideas actually go back well into the past, and the German Romantic Age proves to be the starting-point. The main focus lies however on the last 20 years, and, beginning with the cultural turn of the 1980s, the study traces what have turned out since then to be ground-breaking contributions (new paradigms) as against what was only a change in position on already established territory (shifting viewpoints). Topics of the 1990s include nonverbal communication, gender-based Translation Studies, stage translation, new fields of interpreting studies and the effects of new technologies and globalization (including the increasingly dominant role of English). The author’s aim is to stimulate discussion and provoke further debate on the current profile and future perspectives of Translation Studies.
Book Synopsis Translation Studies at the Interface of Disciplines by : João Ferreira Duarte
Download or read book Translation Studies at the Interface of Disciplines written by João Ferreira Duarte and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2006-10-25 with total page 218 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation Studies has been defined in terms of spatial metaphors stressing the need for disciplinary border crossings, with the purpose of borrowing different approaches, orientations and tools from diverse academic fields. Such territorial incursions have resulted in a more thorough exploration of the home province, as this volume is designed to show. The interdisciplinary nature of the venture arises out of the multiplicity of terrains involved and the theoretically motivated definition of the object itself. Translation has been perceived as communication in context, hence the study of translated texts as facts of target cultures means that they need to be investigated within particular situational and sociocultural environments, an enterprise which necessarily requires the collaboration of various disciplines.This volume has grown out of a conference held at the University of Lisbon in November 2002 and collects a selection of papers that focus: on the crossdisciplinarity of Translation Studies, offering new perspectives on the current space of translation; on the importation and redefinition of theories, methodologies and concepts for the study of translation; and on the complex interplay of text and context in translation, creating dynamic interfaces with Sociology, Literary Theory, Cultural Studies, Discourse Analysis, Cultural History, among other disciplines.
Book Synopsis The Transfer of Cognitive Skill by : Mark K. Singley
Download or read book The Transfer of Cognitive Skill written by Mark K. Singley and published by Harvard University Press. This book was released on 1989 with total page 330 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The issue of the transfer of learning from one domain to another is a classic problem in psychology and an educational question of great importance, which this book sets out to solve through a theory of transfer based on a comprehensive theory of skill acquisition.
Book Synopsis Exploring Translation Theories by : Anthony Pym
Download or read book Exploring Translation Theories written by Anthony Pym and published by Routledge. This book was released on 2017-11-27 with total page 192 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Exploring Translation Theories presents a comprehensive analysis of the core contemporary paradigms of Western translation theory. The book covers theories of equivalence, purpose, description, uncertainty, localization, and cultural translation. This second edition adds coverage on new translation technologies, volunteer translators, non-lineal logic, mediation, Asian languages, and research on translators’ cognitive processes. Readers are encouraged to explore the various theories and consider their strengths, weaknesses, and implications for translation practice. The book concludes with a survey of the way translation is used as a model in postmodern cultural studies and sociologies, extending its scope beyond traditional Western notions. Features in each chapter include: An introduction outlining the main points, key concepts and illustrative examples. Examples drawn from a range of languages, although knowledge of no language other than English is assumed. Discussion points and suggested classroom activities. A chapter summary. This comprehensive and engaging book is ideal both for self-study and as a textbook for Translation theory courses within Translation Studies, Comparative Literature and Applied Linguistics.
Book Synopsis The Knowledge Translation Toolkit by : Gavin Bennett
Download or read book The Knowledge Translation Toolkit written by Gavin Bennett and published by IDRC. This book was released on 2011-06-06 with total page 285 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Knowledge Translation Toolkit provides a thorough overview of what knowledge translation (KT) is and how to use it most effectively to bridge the "know-do" gap between research, policy, practice, and people. It presents the theories, tools, and strategies required to encourage and enable evidence-informed decision-making. This toolkit builds upon extensive research into the principles and skills of KT: its theory and literature, its evolution, strategies, and challenges. The book covers an array of crucial KT enablers--from context mapping to evaluative thinking--supported by practical examples, implementation guides, and references. Drawing from the experience of specialists in relevant disciplines around the world, The Knowledge Translation Toolkit aims to enhance the capacity and motivation of researchers to use KT and to use it well. The Tools in this book will help researchers ensure that their good science reaches more people, is more clearly understood, and is more likely to lead to positive action. In sum, their work becomes more useful, and therefore, more valuable.
Book Synopsis Popular Management Books by : Staffan Furusten
Download or read book Popular Management Books written by Staffan Furusten and published by Routledge. This book was released on 1999-09-13 with total page 179 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The growing interest in management knowledge has generated an enormous literature and brought great success for a number of management gurus. This book is a timely and radical critique of the quick-fix solutions offered by popular management books. Features include: *Detailed criticism of the ideological hegemony of North American managerial discourse *An interrogation of books by leading populist management gurus such as Tom Peters, Richard Normann and Robert Waterman *An institutional approach to the creation, diffusion and consumption of management knowledge *The implications for organisations of acting on popular managerial discourse Popular Management Books is a much needed corrective to the under-researched truisms of many management books.
Book Synopsis The Situatedness of Translation Studies by :
Download or read book The Situatedness of Translation Studies written by and published by BRILL. This book was released on 2021-03-15 with total page 244 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In The Situatedness of Translation Studies, Luc van Doorslaer and Ton Naaijkens reassess some outdated views about Translation Studies. They present ten chapters about lesser-known conceptualizations of translation and translation theory in various cultural contexts, such as Chinese, Estonian, Greek, Russian and Ukrainian.
Book Synopsis The Ambiguities of Experience by : James G. March
Download or read book The Ambiguities of Experience written by James G. March and published by Cornell University Press. This book was released on 2011-04-27 with total page 165 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The first component of intelligence involves effective adaptation to an environment. In order to adapt effectively, organizations require resources, capabilities at using them, knowledge about the worlds in which they exist, good fortune, and good decisions. They typically face competition for resources and uncertainties about the future. Many, but possibly not all, of the factors determining their fates are outside their control. Populations of organizations and individual organizations survive, in part, presumably because they possess adaptive intelligence; but survival is by no means assured. The second component of intelligence involves the elegance of interpretations of the experiences of life. Such interpretations encompass both theories of history and philosophies of meaning, but they go beyond such things to comprehend the grubby details of daily existence. Interpretations decorate human existence. They make a claim to significance that is independent of their contribution to effective action. Such intelligence glories in the contemplation, comprehension, and appreciation of life, not just the control of it.—from The Ambiguities of Experience In The Ambiguities of Experience, James G. March asks a deceptively simple question: What is, or should be, the role of experience in creating intelligence, particularly in organizations? Folk wisdom both trumpets the significance of experience and warns of its inadequacies. On one hand, experience is described as the best teacher. On the other hand, experience is described as the teacher of fools, of those unable or unwilling to learn from accumulated knowledge or the teaching of experts. The disagreement between those folk aphorisms reflects profound questions about the human pursuit of intelligence through learning from experience that have long confronted philosophers and social scientists. This book considers the unexpected problems organizations (and the individuals in them) face when they rely on experience to adapt, improve, and survive. While acknowledging the power of learning from experience and the extensive use of experience as a basis for adaptation and for constructing stories and models of history, this book examines the problems with such learning. March argues that although individuals and organizations are eager to derive intelligence from experience, the inferences stemming from that eagerness are often misguided. The problems lie partly in errors in how people think, but even more so in properties of experience that confound learning from it. "Experience," March concludes, "may possibly be the best teacher, but it is not a particularly good teacher."
Book Synopsis Contextualizing Translation Theories by : Ali Almanna
Download or read book Contextualizing Translation Theories written by Ali Almanna and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2015-09-10 with total page 210 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Contextualizing Translation Theories: Aspects of Arabic–English Interlingual Communication provides critical readings of available strategies of translating, ranging from the familiar concept of equivalence, to strategies of modulation, domestication, foreignization and mores of translation. As such, this volume demonstrates to the reader the pros and cons of each of these strategies within a theoretical context that is augmented by translational tasks and examples, most derived from actual textual data.
Book Synopsis Text Analysis in Translation by : Christiane Nord
Download or read book Text Analysis in Translation written by Christiane Nord and published by BRILL. This book was released on 2006-01-01 with total page 284 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Text Analysis in Translation has become a classic in Translation Studies. Based on a functional approach to translation and endebted to pragmatic text linguistics, it suggests a model for translation-oriented source-text analysis applicable to all text types and genres independent of the language and culture pairs involved. Part 1 of the study presents the theoretical framework on which the model is based, and surveys the various concepts of translation theory and text linguistics. Part 2 describes the role and scope of source-text analysis in the translation process and explains why the model is relevant to translation. Part 3 presents a detailed study of the extratextual and intratextual factors and their interaction in the text, using numerous examples from all areas of professional translation. Part 4 discusses the applications of the model to translator training, placing particular emphasis on the selection of material for translation classes, grading the difficulty of translation tasks, and translation quality assessment. The book concludes with the practical analysis of a number of texts and their translations, taking into account various text types and several languages (German, English, Spanish, French, Italian, Portuguese, and Dutch).
Book Synopsis Doubts and Directions in Translation Studies by : Yves Gambier
Download or read book Doubts and Directions in Translation Studies written by Yves Gambier and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2007 with total page 382 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Like previous collections based on congresses of the European Society of Translation Studies (EST), this volume presents the latest insights and findings in an ever-changing, ever-challenging domain. The twenty-six papers, carefully chosen from about 140 presented at the 4th EST Congress, offer a bird's eye view of the most pressing concerns and most exciting vistas in Translation Studies today. The editors' final choices reflect a focus on quality of approach, originality of topic, and clarity of presentation, and aim at capturing the most salient developments in the contemporary theory, methodology and technology of TS. As always in EST, the themes covered relate to translation as well as interpreting. They include discussion of a broad range of text-types and skopoi, and a diversity of themes, such as translation universals, translation strategies, translation and ideology, perception of translated humor, translation tools, etc. Many of the papers force us to take a fresh look at seemingly well established paradigms and familiar notions, while also making recourse to work being done in other disciplines (Semiotics, Linguistics, Discourse Analysis, Contrastive Studies).
Book Synopsis Handbook on the Entrepreneurial University by : Alain Fayolle
Download or read book Handbook on the Entrepreneurial University written by Alain Fayolle and published by Edward Elgar Publishing. This book was released on 2014-01-01 with total page 497 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This insightful Handbook offers a lens through which to view entrepreneurship strategy for higher education institutions, as it becomes increasingly necessary for universities to consider changing their strategies, culture and practices to become more entrepreneurial. Is the idea of an entrepreneurial university a myth or a reality? Is the university model capable of adapting to new evolving trends and a more complex professional world? And, what is the impact of entrepreneurship in education? Through extensive research and case studies from some of the leading entrepreneurial thinkers around the world, Alain Fayolle and Dana Redford answer these questions and raise further issues for debate. Particular focus is given to developing university strategy, public policy and start-up support as a means to foster graduate entrepreneurship. Each contribution explores different perspectives related to the entrepreneurial university concept and its role in stimulating economic growth through cooperative relationships with business and government. As a comprehensive study of the entrepreneurial university, this Handbook will prove invaluable to business and entrepreneurship students and academics, as well as university administrators, researchers and others interested in the evolution of the university.