Voice-over Translation

Download Voice-over Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Peter Lang
ISBN 13 : 9783034303934
Total Pages : 252 pages
Book Rating : 4.3/5 (39 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Voice-over Translation by : Eliana Franco

Download or read book Voice-over Translation written by Eliana Franco and published by Peter Lang. This book was released on 2010 with total page 252 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book presents the first study of voice-over from a wide approach, including not only academic issues but also a description of the practice of voice-over around the globe. The authors define the concept of voice-over in Film Studies and Translation Studies and clarify the relationship between voice-over and other audiovisual transfer modes. They also describe the translation process in voice-over both for production and postproduction, for fiction and non-fiction. The book also features course models on voice-over which can be used as a source of inspiration by trainers willing to include this transfer mode in their courses. A global survey on voice-over in which both practitioners and academics express their opinions and a commented bibliography on voice-over complete this study. Each chapter includes exercises which both lecturers and students can find useful.

Voice-Overs

Download Voice-Overs PDF Online Free

Author :
Publisher : State University of New York Press
ISBN 13 : 0791487873
Total Pages : 280 pages
Book Rating : 4.7/5 (914 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Voice-Overs by : Daniel Balderston

Download or read book Voice-Overs written by Daniel Balderston and published by State University of New York Press. This book was released on 2012-02-01 with total page 280 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In Voice-Overs, an impressive collection of writers, translators, and critics of Latin American literature address the challenges and triumphs of translation in the publishing industry, in teaching, and in the writing culture of the Americas. Through personal anecdotes as well as critical analyses, they engage important, ongoing debates over issues of language, exile, cultural identity, and literary markets. Institutions and personalities in Latin American literary translation are highlighted to examine the genre's cultural politics and transnational impact.

Voice-over Translation

Download Voice-over Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
ISBN 13 : 9783034313490
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.3/5 (134 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Voice-over Translation by : Eliana Franco

Download or read book Voice-over Translation written by Eliana Franco and published by Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften. This book was released on 2013 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In this first study of voice-over including not only academic issues but also a description of the practice of voice-over, the authors write about voice-over in Film Studies and Translation Studies. The book also features models on voice-over which can be used to include this transfer mode in courses. A commented bibliography on voice-over completes this study.

The Voice Over

Download The Voice Over PDF Online Free

Author :
Publisher : Columbia University Press
ISBN 13 : 0231551681
Total Pages : 392 pages
Book Rating : 4.2/5 (315 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Voice Over by : Maria Stepanova

Download or read book The Voice Over written by Maria Stepanova and published by Columbia University Press. This book was released on 2021-05-18 with total page 392 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia’s first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia’s political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country’s past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova’s work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova’s poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia’s most acclaimed contemporary writers.

The Dubbing Translation of Humorous Audiovisual Texts

Download The Dubbing Translation of Humorous Audiovisual Texts PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
ISBN 13 : 1443881988
Total Pages : 240 pages
Book Rating : 4.4/5 (438 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Dubbing Translation of Humorous Audiovisual Texts by : Pietro Luigi Iaia

Download or read book The Dubbing Translation of Humorous Audiovisual Texts written by Pietro Luigi Iaia and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2015-09-04 with total page 240 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book provides a theoretical and practical framework for researchers and practitioners who focus on the construction, interpretation and retextualisation of audiovisual texts. It defines translation as a communicative and interpretative process, with translators seen as cross-cultural mediators who make the denotative-semantic and connotative-pragmatic dimensions of source scripts accessible to target receivers, prompting equivalent perlocutionary effects, while still respecting the original illocutionary force. While existing research on audiovisual translation generally adopts a product-based perspective, examining the lexico-semantic and syntactic features of source and target versions, this book proposes an “Interactive Model”, in order to explore what happens in the translators’ minds, as well as the influence of the interaction between the linguistic and extralinguistic dimensions in the construction and interpretation of audiovisual texts. The application of this Model to the analysis of a corpus of humorous films, TV series and video games foregrounds the integration between the analysis of the source-text features and the knowledge of the target linguacultural backgrounds in the creation of pragmalingustic equivalent scripts. At the same time, this book also provides valuable insights into the audience’s reception of these translations, by submitting close-ended and open-ended questionnaires to subjects representing empirical receivers, thus helping to evaluate the degree of linguistic and functional equivalence of target versions.

The World of the Voice-over

Download The World of the Voice-over PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9780955448706
Total Pages : 195 pages
Book Rating : 4.4/5 (487 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The World of the Voice-over by : Daniel Pageon

Download or read book The World of the Voice-over written by Daniel Pageon and published by . This book was released on 2007 with total page 195 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume describes what 'voice-overs' do and how translators can become voice artists as well. It suggests criteria by which translators and actors can assess their potential and describes the training that they well need to go through to be able to read professionally.

The Didactics of Audiovisual Translation

Download The Didactics of Audiovisual Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 902721686X
Total Pages : 280 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Didactics of Audiovisual Translation by : Jorge Díaz-Cintas

Download or read book The Didactics of Audiovisual Translation written by Jorge Díaz-Cintas and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2008 with total page 280 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: While complementing other volumes in the BTL series in its exploration of the state of the art of translator training, this collection of essays is solely focused on audiovisual translation, one of the most complex and dynamic areas of the translation discipline. The book offers an easily accessible yet comprehensive introduction to the fascinating subject of translating films, video games and other audiovisual material. Offering a balance between theory and practice, the main aim of this volume is to provide a wealth of teaching and learning ideas in areas such as subtitling, dubbing, and voice-over without forgetting the newer fields of subtitling for the deaf and audio description for the blind. The Didactics of Audiovisual Translation comes with an accompanying CD-Rom, highlighting its fundamentally interactive approach, and the activities proposed can be adapted to different learning environments and used with different language combinations.

Audiovisual Translation

Download Audiovisual Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 9781905763917
Total Pages : 208 pages
Book Rating : 4.7/5 (639 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Audiovisual Translation by : Frederic Chaume

Download or read book Audiovisual Translation written by Frederic Chaume and published by Routledge. This book was released on 2012 with total page 208 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Audiovisual Translation: Dubbing is an introductory textbook that provides a solid overview of the world of dubbing and is fundamentally interactive in approach. A companion to Audiovisual Translation: Subtitling, it follows a similar structure and is accompanied by a DVD. Based on first-hand experience in the field, the book combines translation practice with other related tasks – usually commissioned to dialogue writers and dubbing assistants – thus offering a complete introduction to the field of dubbing. It develops diversified skills, presents a broad picture of the industry, engages with the various controversies in the field, and challenges prevailing stereotypes. The individual chapters cover the map of dubbing in the world, the dubbing market and professional environment, text segmentation into takes or loops, lip-syncing, the challenge of emulating oral discourse, the semiotic nature of audiovisual texts, and specific audiovisual translation issues. The book further raises a number of research questions and looks at some of the unresolved challenges of this very specific form of translation. It includes graded exercises covering core skills that can be practised in class or at home, individually or collectively. The accompanying DVD contains sample film material in Dutch, English, French, Italian and Spanish, as well as a range of useful material related to professional practice.

Audiovisual Translation

Download Audiovisual Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer
ISBN 13 : 0230234585
Total Pages : 264 pages
Book Rating : 4.2/5 (32 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Audiovisual Translation by : Jorge Díaz Cintas

Download or read book Audiovisual Translation written by Jorge Díaz Cintas and published by Springer. This book was released on 2008-12-19 with total page 264 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: An introduction by leading experts in the field to the fascinating subject of translating audiovisual programmes for the television, the cinema, the Internet and the stage and the problems the differences between cultures can cause.

Linguistic Issues and Quality Assessment of English-Arabic Audiovisual Translation

Download Linguistic Issues and Quality Assessment of English-Arabic Audiovisual Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
ISBN 13 : 152752597X
Total Pages : 214 pages
Book Rating : 4.5/5 (275 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Linguistic Issues and Quality Assessment of English-Arabic Audiovisual Translation by : Ahmad Khuddro

Download or read book Linguistic Issues and Quality Assessment of English-Arabic Audiovisual Translation written by Ahmad Khuddro and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2019-01-17 with total page 214 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Due to a dearth of academic references in the area of English-Arabic audiovisual translation (AVT), this book represents a unique resource, in that it explores dubbing and subtitling into Arabic, a topic hardly discussed among academics both in the Arab world and worldwide. The book starts with some linguistic and audiovisual background, and lays new foundations for a discussion about the similarities between the translation of drama texts and AVT. It then moves on to highlight some grammatical, syntactic, semantic and functional challenges faced in subtitling with examples from various recent audiovisual material, as deictics, exophora, idiomatic language, register, negation, duality and plurality, and subject-predicate agreement in the target subtitled text. The book’s originality is manifest in its investigation of the obstacles encountered by new anonymous subtitlers by providing evidence in the form of genuine samples of their work. The book concludes with some original subtitling quality assessment reports, and presents effective strategies of subtitling.

Fruit of the Drunken Tree

Download Fruit of the Drunken Tree PDF Online Free

Author :
Publisher : Anchor
ISBN 13 : 0385542739
Total Pages : 323 pages
Book Rating : 4.3/5 (855 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Fruit of the Drunken Tree by : Ingrid Rojas Contreras

Download or read book Fruit of the Drunken Tree written by Ingrid Rojas Contreras and published by Anchor. This book was released on 2018-07-31 with total page 323 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: NATIONAL BESTSELLER • Seven-year-old Chula lives a carefree life in her gated community in Bogotá, but the threat of kidnappings, car bombs, and assassinations hover just outside her walls, where the godlike drug lord Pablo Escobar reigns, capturing the attention of the nation. “Simultaneously propulsive and poetic, reminiscent of Isabel Allende...Listen to this new author’s voice—she has something powerful to say.” —Entertainment Weekly When her mother hires Petrona, a live-in-maid from the city’s guerrilla-occupied neighborhood, Chula makes it her mission to understand Petrona’s mysterious ways. Petrona is a young woman crumbling under the burden of providing for her family as the rip tide of first love pulls her in the opposite direction. As both girls’ families scramble to maintain stability amidst the rapidly escalating conflict, Petrona and Chula find themselves entangled in a web of secrecy. Inspired by the author's own life, Fruit of the Drunken Tree is a powerful testament to the impossible choices women are often forced to make in the face of violence and the unexpected connections that can blossom out of desperation.

Textual and Contextual Voices of Translation

Download Textual and Contextual Voices of Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing Company
ISBN 13 : 9027265038
Total Pages : 276 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Textual and Contextual Voices of Translation by : Cecilia Alvstad

Download or read book Textual and Contextual Voices of Translation written by Cecilia Alvstad and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2017-10-15 with total page 276 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The notion of voice has been used in a number of ways within Translation Studies. Against the backdrop of these different uses, this book looks at the voices of translators, authors, publishers, editors and readers both in the translations themselves and in the texts that surround these translations. The various authors go on a hunt for translational agents’ voice imprints in a variety of textual and contextual material, such as literary and non-literary translations, book reviews, newspaper articles, academic texts and e-mails. While all stick to the principle of studying text and context together, the different contributions also demonstrate how specific textual and contextual circumstances require adapted methodological solutions, ending up in a collection that takes steps in a joint direction but that is at the same time complex and pluralistic. The book is intended for scholars and students of Translation Studies, Comparative Literature, and other disciplines within Language and Literature.

Audiovisual Translation and Media Accessibility at the Crossroads

Download Audiovisual Translation and Media Accessibility at the Crossroads PDF Online Free

Author :
Publisher : BRILL
ISBN 13 : 940120781X
Total Pages : 439 pages
Book Rating : 4.4/5 (12 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Audiovisual Translation and Media Accessibility at the Crossroads by :

Download or read book Audiovisual Translation and Media Accessibility at the Crossroads written by and published by BRILL. This book was released on 2012-01-01 with total page 439 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This third volume in the Media for All series offers a diverse selection of articles which bear testimony to the vigour and versatility of research and developments in audiovisual translation and media accessibility. The collection reflects the critical impact of new technologies on AVT, media accessibility and consumer behaviour and shows the significant increase in collaborative and interdisciplinary research targeting changing consumer perceptions as well as quality issues. Complementing newcomers such as crowdsourcing and potentially universal emoticons, classical themes of AVT studies such as linguistic analyses and corpus-based research are featured. Prevalent throughout the volume is the impact of technology on both methodologies and content. The book will be of interest to researchers from a wide range of disciplines as well as audiovisual translators, lecturers, trainers and students, producers and developers working in the field of language and media accessibility.

Down the Rabbit Hole

Download Down the Rabbit Hole PDF Online Free

Author :
Publisher : Macmillan + ORM
ISBN 13 : 0374709033
Total Pages : 59 pages
Book Rating : 4.3/5 (747 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Down the Rabbit Hole by : Juan Pablo Villalobos

Download or read book Down the Rabbit Hole written by Juan Pablo Villalobos and published by Macmillan + ORM. This book was released on 2012-10-02 with total page 59 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "A brief and majestic debut." —Matías Néspolo, El Mundo Tochtli lives in a palace. He loves hats, samurai, guillotines, and dictionaries, and what he wants more than anything right now is a new pet for his private zoo: a pygmy hippopotamus from Liberia. But Tochtli is a child whose father is a drug baron on the verge of taking over a powerful cartel, and Tochtli is growing up in a luxury hideout that he shares with hit men, prostitutes, dealers, servants, and the odd corrupt politician or two. Long-listed for The Guardian First Book Award, Down the Rabbit Hole, a masterful and darkly comic first novel, is the chronicle of a delirious journey to grant a child's wish.

Introducing Audiovisual Translation

Download Introducing Audiovisual Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1040099076
Total Pages : 201 pages
Book Rating : 4.0/5 (4 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Introducing Audiovisual Translation by : Agnieszka Szarkowska

Download or read book Introducing Audiovisual Translation written by Agnieszka Szarkowska and published by Taylor & Francis. This book was released on 2024-09-30 with total page 201 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This pioneering book, Introducing Audiovisual Translation, offers comprehensive insights into all facets of audiovisual translation and media localisation. The book serves as a comprehensive guide spanning seven chapters and begins by introducing you to audiovisual translation (AVT). It goes on to explore the historical backdrop and highlight the distinctions from traditional written text translation. The authors expertly navigate you through the primary AVT modalities: interlingual subtitling, dubbing, voice-over, subtitling for the deaf and hard of hearing, live subtitling, and audio description. A blend of theoretical concepts and practical, real-world examples in various languages ensures a seamless understanding of the fundamental principles of AVT. It clearly guides you through the most important aspects of each type of AVT. Designed for those exploring various AVT forms, budding audiovisual translators, and those interested in contemporary AVT trends and research, this book is an invaluable resource for enthusiasts in the field, spanning translation, linguistic students, and educators in AVT across higher education and media localisation programmes.

Audiovisual Translation

Download Audiovisual Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000370178
Total Pages : 243 pages
Book Rating : 4.0/5 (3 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Audiovisual Translation by : Frederic Chaume

Download or read book Audiovisual Translation written by Frederic Chaume and published by Routledge. This book was released on 2020-11-29 with total page 243 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Audiovisual Translation: Dubbing is an introductory textbook that provides a solid overview of the world of dubbing and is fundamentally interactive in approach. Based on first-hand experience in the field, the book combines translation practice with other related tasks – usually commissioned to dialogue writers and dubbing assistants – thus offering a complete introduction to the field of dubbing. It develops diversified skills, presents a broad picture of the industry, engages with the various controversies in the field, and challenges prevailing stereotypes. The individual chapters cover the map of dubbing in the world, the dubbing market and professional environment, text segmentation into takes or loops, lip-syncing, the challenge of emulating oral discourse, the semiotic nature of audiovisual texts, and specific audiovisual translation issues. The book further raises a number of research questions and looks at some of the unresolved challenges of this very specific form of translation. It includes graded exercises covering core skills that can be practised in class or at home, individually or collectively.

Screen Translation

Download Screen Translation PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9788789065489
Total Pages : 193 pages
Book Rating : 4.0/5 (654 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Screen Translation by : Henrik Gottlieb

Download or read book Screen Translation written by Henrik Gottlieb and published by . This book was released on 2004 with total page 193 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: