Traduction technique et technicité de la traduction

Download Traduction technique et technicité de la traduction PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.:/5 (141 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Traduction technique et technicité de la traduction by : Mathilde Fontanet

Download or read book Traduction technique et technicité de la traduction written by Mathilde Fontanet and published by . This book was released on 2023 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Traduction spécialisée

Download Traduction spécialisée PDF Online Free

Author :
Publisher : Peter Lang
ISBN 13 : 9783039112180
Total Pages : 284 pages
Book Rating : 4.1/5 (121 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Traduction spécialisée by : Elisabeth Lavault-Olléon

Download or read book Traduction spécialisée written by Elisabeth Lavault-Olléon and published by Peter Lang. This book was released on 2007 with total page 284 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Contrairement à ce que les progrès de la traduction automatique et de la traduction assistée par ordinateur pourraient laisser croire, on n’a jamais eu autant besoin de traducteurs spécialisés qu’aujourd’hui. Du fait de l’évolution technologique et de la mondialisation qui multiplient et diversifient les besoins, les traducteurs spécialisés deviennent des spécialistes en communication multilingue multimédia. A leurs compétences langagières et culturelles s’ajoutent des compétences méthodologiques, rédactionnelles, techniques, pragmatiques et relationnelles, intégrées dans le processus de gestion de l’information multilingue. Cet ouvrage fait le point avec des traducteurs et universitaires engagés dans la mise en place de formations professionnelles adaptées. Sans prétendre à l’exhaustivité, les quatorze contributions réunies ici reflètent la diversité et la richesse des approches théoriques les plus pertinentes et des pratiques et domaines les plus demandés, en tenant compte de l’évolution des enjeux économiques et technologiques qui conditionnent le métier de traducteur spécialisé aujourd’hui.

La traduction technique

Download La traduction technique PDF Online Free

Author :
Publisher : Montréal : Linguatech
ISBN 13 : 9782920342170
Total Pages : 254 pages
Book Rating : 4.3/5 (421 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis La traduction technique by : Claude Bédard

Download or read book La traduction technique written by Claude Bédard and published by Montréal : Linguatech. This book was released on 1986 with total page 254 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Guide d'enseignement de la traduction technique

Download Guide d'enseignement de la traduction technique PDF Online Free

Author :
Publisher : Montréal : Linguatech
ISBN 13 : 9782920342200
Total Pages : 22 pages
Book Rating : 4.3/5 (422 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Guide d'enseignement de la traduction technique by : Claude Bédard

Download or read book Guide d'enseignement de la traduction technique written by Claude Bédard and published by Montréal : Linguatech. This book was released on 1987 with total page 22 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

La traduction raisonnée

Download La traduction raisonnée PDF Online Free

Author :
Publisher : University of Ottawa Press
ISBN 13 : 2760305686
Total Pages : 603 pages
Book Rating : 4.7/5 (63 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis La traduction raisonnée by : Jean Delisle

Download or read book La traduction raisonnée written by Jean Delisle and published by University of Ottawa Press. This book was released on 2003 with total page 603 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Le corrigé de La Traduction raisonnée : Manuel d'initiation à la traduction professionnelle de l'anglais vers le français de Jean Delisle. Le manuel renferme : 8 objectifs généraux d'apprentissage ; 68 objectifs spécifiques ; 96 textes à traduire ; 136 exercices d'application ; une bibliographie de 400 titres ; un glossaire de 238 termes ; des milliers d'exemple de traduction.

La traduction scientifique et technique

Download La traduction scientifique et technique PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 244 pages
Book Rating : 4.3/5 (91 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis La traduction scientifique et technique by : Jean Maillot

Download or read book La traduction scientifique et technique written by Jean Maillot and published by . This book was released on 1969 with total page 244 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Textbook on technical aspects of language translation, with particular reference to terms used in science and technology - covers such aspects as language structure, equivalent terminology, grammar and punctuation, the use of dictionaries and documentation, etc.

La traduction technique, un travail d'équipe

Download La traduction technique, un travail d'équipe PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 6 pages
Book Rating : 4.:/5 (113 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis La traduction technique, un travail d'équipe by : Jean-François Joly

Download or read book La traduction technique, un travail d'équipe written by Jean-François Joly and published by . This book was released on with total page 6 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Fondement didactique de la traduction technique

Download Fondement didactique de la traduction technique PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9782856082324
Total Pages : 181 pages
Book Rating : 4.0/5 (823 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Fondement didactique de la traduction technique by : Christine Durieux

Download or read book Fondement didactique de la traduction technique written by Christine Durieux and published by . This book was released on 2010 with total page 181 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Fondement didactique de la traduction technique est avant tout un ouvrage de méthodologie. Il expose une méthode de travail construite et éprouvée dans la pratique professionnelle. Ancrée dans le paradigme de la théorie interprétative de la traduction, la démarche proposée est centrée sur la recherche documentaire. De nombreux exemples concrets contribuent à illustrer la méthode et à présenter la recherche documentaire comme la phase clé de l'opération de traduction, puisque " traduire, c'est comprendre pour faire comprendre ". Cette deuxième édition est enrichie d'un glossaire explicatif des principaux termes utilisés en traductologie. Cet ouvrage s'adresse autant aux étudiants qu'aux enseignants d'une filière de formation de traducteurs professionnels.

Introduction à la traductologie

Download Introduction à la traductologie PDF Online Free

Author :
Publisher : De Boeck Superieur
ISBN 13 : 2807300081
Total Pages : 186 pages
Book Rating : 4.8/5 (73 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Introduction à la traductologie by : Mathieu Guidère

Download or read book Introduction à la traductologie written by Mathieu Guidère and published by De Boeck Superieur. This book was released on 2016-01-30 with total page 186 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Propose une synthèse des travaux et recherches les plus récents en matière de traductologie, qui prend en compte le développement de la traduction en ligne et de l'Internet multilingue. Avec un code d'activation pour accéder à la version numérique. ©Electre 2016.

Enseignement de la traduction technique anglais-français

Download Enseignement de la traduction technique anglais-français PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : pages
Book Rating : 4.:/5 (11 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Enseignement de la traduction technique anglais-français by : Isabelle Lafrenière

Download or read book Enseignement de la traduction technique anglais-français written by Isabelle Lafrenière and published by . This book was released on 2019 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: La traduction technique (orientée vers la pratique dans des domaines technologiques et industriels comme la mécanique et le travail des métaux) est un sujet sur lequel on trouve relativement peu de documentation récente, surtout lorsque l'on s'arrête plus précisément à son enseignement. Comment se spécialise-t-on en traduction technique? Faut-il d'abord acquérir une expertise du domaine de spécialité (approche orientée domaine)? Peut-on passer d'une pratique générale à une pratique spécialisée en traduisant des textes techniques (approche texte)? Existe-t-il une méthode de formation qui soit meilleure qu'une autre et si oui, laquelle? Quelle est la place de la traduction technique dans les programmes de traduction actuels des universités québécoises et des universités francophones hors Québec? En menant la présente étude, nous avons voulu connaître la situation de l'enseignement de la traduction technique en recensant d'abord les principaux travaux sur le sujet, puis en observant la structure des programmes universitaires ainsi que le contexte dans lequel s'exerce la profession. Le marché de la traduction connaît d'importantes perturbations sur le plan commercial et technologique. Outre l'instantanéité des demandes, la stagnation, voire la baisse des tarifs ainsi que l'ampleur du volume des textes à traduire, l'apparition des technologies de télécommunication et de traduction assistée par ordinateur (TAO) a apporté des avantages et des contraintes. Si ces technologies augmentent la productivité des traducteurs et facilitent les recherches documentaires et terminologiques, elles ouvrent aussi la porte à une concurrence sans frontières et à une industrialisation de la traduction. À la lumière de nos observations, nous avançons l'hypothèse que les langagiers ont avantage à se spécialiser en visant le marché « haut de gamme », par opposition au marché de masse où un important volume de travail passe par la traduction automatique et la post-édition, d'où la pertinence de l'enseignement de la traduction spécialisée, plus précisément de la traduction technique, une niche sous-exploitée.

La traduction juridique

Download La traduction juridique PDF Online Free

Author :
Publisher : De Boeck Supérieur
ISBN 13 : 9782804159283
Total Pages : 128 pages
Book Rating : 4.1/5 (592 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis La traduction juridique by : Claude Bocquet

Download or read book La traduction juridique written by Claude Bocquet and published by De Boeck Supérieur. This book was released on 2008-09-15 with total page 128 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Cet ouvrage propose un aperçu synthétique du domaine complexe de la traduction juridique, devenue essentielle aujourd'hui pour le bon fonctionnement des sociétés et des institutions où coexistent plusieurs plusieurs langues officielles. L'ouvrage explique les conséquences de la diversité linguistique et juridique sur le travail du traducteur et précise les modes de traduction juridique telle qu'elle est pratiquée aujourd'hui dans divers pays et organismes. La multiplicité des types textuels en droit et les différences entre systèmes juridiques sont un défi permanent pour le traducteur, mais ce n'est pas là le seul élément de complexité dans ce type de traduction. Les concepts juridiques eux-mêmes diffèrent d'une langue à l'autre et il est souvent difficile de trouver l'équivalent adéquat pour les termes du droit. De même le raisonnement juridique qui sous-tend les textes à traduire est variable selon les textes, c'est pourquoi il est important que le traducteur s'attache à la compréhension et à la maîtrise de la logique du droit dans ses différentes langues de travail. L'auteur prend appui sur de nombreux exemples concrets, issus de plusieurs systèmes juridiques, pour expliquer les fondements d'une méthode de traduction qui a fait ses preuves. L'originalité de ce livre est de faire ressortir la diversité des situations et des approches de la traduction juridique tout en offrant au traducteur un bagage cognitif solide, correspondant à un ensemble de repères et d'outils facilement exploitables. Ce livre présente aux traducteurs professionnels et aux étudiants en traduction les diverses façons de traduire un texte juridique sans trahir l'esprit des lois. Il s'adresse également à tous ceux qui s'intéressent à la traduction juridique que ce soit dans le contexte professionnel ou universitaire.

Quality in Translation

Download Quality in Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Elsevier
ISBN 13 : 1483137392
Total Pages : 569 pages
Book Rating : 4.4/5 (831 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Quality in Translation by : E. Cary

Download or read book Quality in Translation written by E. Cary and published by Elsevier. This book was released on 2014-05-16 with total page 569 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Quality in Translation is a compilation of papers from the ""Proceedings of the Third Congress of the International Federation of Translators."" This collection discusses the quality methods and criteria of translation, the training of translators, practical measures in translating, and terminologies. This text describes what a good translation should be. This book analyzes the problems encountered when translating from one language to another: language thought patterns, occurrence of transformations during translations, and the range of interpretability. Another concern this book addresses is the dilemma of quality versus quantity, especially in scientific materials when more studies need to be translated for wider exposure to the scientific community. The training of translators covers how Russian students are selected, the training methods, and emphasis on peculiarities of the English and Russian languages. Practical matters include choosing the right translator for the right job or subject, as well as some advice for clients seeking translators for embassy work. The terminological aspects in translating include the translator's confidence with his choice of words and how he uses a scientist's new coined words instead of his employing similar terminologies used by the scientist's colleagues. This book also cites the accomplishments of the International Committee for the Co-ordination of Terminological Activities. Translators and students studying foreign languages, overseas workers, consulate staff, linguists and administrators of international companies will find this book relevant.

La traduction. La comprendre, l'apprendre

Download La traduction. La comprendre, l'apprendre PDF Online Free

Author :
Publisher : PUF
ISBN 13 : 2130737293
Total Pages : 295 pages
Book Rating : 4.1/5 (37 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis La traduction. La comprendre, l'apprendre by : Daniel Gile

Download or read book La traduction. La comprendre, l'apprendre written by Daniel Gile and published by PUF. This book was released on 2015-09-17T00:00:00+02:00 with total page 295 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Ce livre est une introduction aux processus de la traduction non littéraire et à son enseignement, ceci à travers des modèles (le plus souvent ce sont des exemples à partir de l'anglais) dans une optique pédagogique orientée processus. C'est un livre didactique présentant les principes, les méthodes et l'enseignement, rédigé par un auteur ayant plus de 25 ans d'expériences de traducteur et d'enseignant de la traduction non littéraire. Il permet au lecteur étudiant ou professionnel, de mieux comprendre certains aspects méconnus de la traduction, en particulier la nature des connaissances linguistiques du traducteur, l'importance de la prise de décisions, les stratégies d'acquisition des nouvelles connaissances. Cette présentation de la traduction non littéraire et de son enseignement à partir de modèles théorico-méthodologiques est une présentation novatrice en France. Cette méthode s'applique à toutes les langues et peut être accompagnée d'un manuel plus spécialisé pour une langue particulière.

La traduction trilingue

Download La traduction trilingue PDF Online Free

Author :
Publisher : Editions OPHRYS
ISBN 13 : 270801319X
Total Pages : 221 pages
Book Rating : 4.7/5 (8 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis La traduction trilingue by : John Humbley

Download or read book La traduction trilingue written by John Humbley and published by Editions OPHRYS. This book was released on 2011 with total page 221 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "La traduction trilingue propose à l'étudiant un apprentissage de la traduction pragmatique à visée professionnelle à partir de textes spécialisés (recette de cuisine, guide pour une randonnée, conseils d'installation d'un tuyau, article scientifique ...) et de textes à caractère général (écologie, immobilier, immigration, communication ...). Il accompagne l'étudiant dans sa révision lexicale, grammaticale et l'initie à une méthodologie raisonnée de la traduction pragmatique. La comparaison des deux traductions dans la langue cible avec leur appareil de notes facilite l'acquisition des compétences d'expression et de communication tout en évitant les interférences linguistiques. L'ouvrage privilégie l'apprentissage en autonomie : les textes en français sont suivis d'un lexique anglais-espagnol, d'une fiche de grammaire soulignant les ressemblances et les différences entre les trois langues et d'une fiche sur les techniques de traduction illustrées d'exemples. Chaque traduction est accompagnée de notes qui proposent des variantes ou des conseils de traduction. Structure de l'ouvrage Introduction avec des conseils de méthode 30 textes traduits. Un index des points grammaticaux. Un index des techniques de traduction. Repères documentaires."--Page 4 of cover.

La traduction technique

Download La traduction technique PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : pages
Book Rating : 4.:/5 (13 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis La traduction technique by : Guillaume Thomasson

Download or read book La traduction technique written by Guillaume Thomasson and published by . This book was released on 2005 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Contribution à une didactique de la traduction technique

Download Contribution à une didactique de la traduction technique PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 1168 pages
Book Rating : 4.:/5 (493 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Contribution à une didactique de la traduction technique by : Mohamed Sakhi

Download or read book Contribution à une didactique de la traduction technique written by Mohamed Sakhi and published by . This book was released on 2004 with total page 1168 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Le présent travail de recherche se fixe pour objectif d’élaborer une didactique de la traduction destinée à former les élèves professeurs L’approche des valences didactiques de modèles traductologiques comme le modèle comparatif ou le modèle linguistique, nous a permis de conclure d’une part à l’inanité de toute approche enseignante qui se fonde sur les théories linguistiques et d’autre part à l’importance de la textographie comparée dans le perfectionnement linguistique des apprenants. Pareil perfectionnement doit être accompagné par une initiation de l’étudiant aux techniques de traduire selon le modèle interprétatif. L’entraînement à l’analyse de situations didactiques concrètes semble être l’aspect pédagogique fondamental qui distingue la formation des enseignants de traduction de celle des traducteurs professionnels.

Business and Institutional Translation

Download Business and Institutional Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
ISBN 13 : 1527521427
Total Pages : 254 pages
Book Rating : 4.5/5 (275 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Business and Institutional Translation by : Éric Poirier

Download or read book Business and Institutional Translation written by Éric Poirier and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2018-11-12 with total page 254 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The volume of economic, business, financial and institutional translation increases daily. Governments strive to produce plain and accessible information. Institutions and agencies operate in more than one language. Multinationals produce documents in multiple languages to expand their services worldwide, and large businesses and SMEs also have to adopt a multilingual approach for accessing new markets in new countries. Translation and interpreting training institutions are aware of the increasing need for training in this area. This awareness is evident in their curricula, which include subjects related to these areas of activity. Trainers and researchers are increasingly interested in knowing and researching the intricacies and aspects of this type of translation. This peer-reviewed publication, resulting from ICEBFIT 2016, echoes the voices of translation practitioners, researchers, and teachers, as well as other parties gathered to discuss new issues in institutional translation and business, finance and accounting translation, as well as, in a larger sense, specialized translation.