The Ambit of English/Arabic Translation. A Practical and Theoretical Guide for English/Arabic Translators

Download The Ambit of English/Arabic Translation. A Practical and Theoretical Guide for English/Arabic Translators PDF Online Free

Author :
Publisher : Anchor Academic Publishing
ISBN 13 : 3954894351
Total Pages : 125 pages
Book Rating : 4.9/5 (548 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Ambit of English/Arabic Translation. A Practical and Theoretical Guide for English/Arabic Translators by : Ali Alhaj

Download or read book The Ambit of English/Arabic Translation. A Practical and Theoretical Guide for English/Arabic Translators written by Ali Alhaj and published by Anchor Academic Publishing. This book was released on 2016-06 with total page 125 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Libraries in the Arab world only have few books on translation that may instigate the thinking of students and even expert translators. A book of this kind may act as a guide to adopt a practical approach to translation in terms of problems and solutions. Therefore, the book carries out the important and crucial task to prepare and provide students, researchers and translators with a book which deals with the translation of many different kind of English and Arabic texts. The layout of the material in this book is an outcome of the author’s interest in translation which originates from his time as a student at Sudan University of Science of Technology. His long experience as a teacher and a translator and recently as an assistant professor of English language and literature has enriched his thinking, sharpened his pen and provided him with chances to have further insight in the field of translation. Teachers of translators can use this book for lessons on theory or translation applications. The practice texts provide vehicles for assignments and homework. The texts can be translated into English and vice versa and can be compared with the other versions then. Last but not least, this book is a way into the fascinating world of linguistics and translation.

Arabic-English-Arabic-English Translation

Download Arabic-English-Arabic-English Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1134020201
Total Pages : 218 pages
Book Rating : 4.1/5 (34 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Arabic-English-Arabic-English Translation by : Ronak Husni

Download or read book Arabic-English-Arabic-English Translation written by Ronak Husni and published by Routledge. This book was released on 2015-07-16 with total page 218 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Arabic-English-Arabic-English Translation: Issues and Strategies is an accessible coursebook for students and practitioners of Arabic-English-Arabic translation. Focusing on the key issues and topics affecting the field, it offers informed guidance on the most effective methods to deal with such problems, enabling users to develop deeper insights and enhance their translation skills. Key features include: A focus on Arabic-English translation in both directions, preparing students for the real-life experiences of practitioners in the field In-depth discussion of the core issues of phraseology, language variation and translation, legal translation and translation technology in Arabic and English translation Authentic sample texts in each chapter, taken from a variety of sources from across the Arabic-speaking world to provide snapshots of real-life language use Source texts followed by examples of possible translation strategies, with extensive commentaries, to showcase the best translation practices and methodologies A range of supporting exercises to enable students to practise their newly acquired knowledge and skills Inclusion of a wide range of themes covering both linguistic and genre issues, offering multidimensional perspectives and depth and breadth in learning List of recommended readings and resources for each of the topics under discussion Comprehensive glossary and bibliography at the back of the book. Lucid and practical in its approach, Arabic-English-Arabic-English Translation: Issues and Strategies will be an indispensable resource for intermediate to advanced students of Arabic. It will also be of great interest to professional translators working in Arabic-English-Arabic translation.

A to Z of Arabic - English - Arabic Translation

Download A to Z of Arabic - English - Arabic Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Saqi
ISBN 13 : 0863567568
Total Pages : 304 pages
Book Rating : 4.8/5 (635 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis A to Z of Arabic - English - Arabic Translation by : Ronak Husni

Download or read book A to Z of Arabic - English - Arabic Translation written by Ronak Husni and published by Saqi. This book was released on 2013-05-20 with total page 304 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The A to Z highlights common pitfalls faced by translators working on both Arabic-English and English-Arabic texts. Each translation problem is carefully contextualized and illustrated with examples drawn from contemporary literature and the media. Using a comparative analysis approach, the authors discuss grammatical, lexical and semantic translation issues, and offer guidance regarding correct and idiomatic usage. A much-needed addition to the field for university-level students of translation and professional translators alike, the A to Z has been designed with a view to •developing and honing skills in translating between Arabic and English •enhancing idiomatic expression in both languages; •raising awareness of problems specific to Arabic-English and English-Arabic translation; •increasing competency by providing appropriate strategies for effective translation. Alphabetic arrangement of the entries ensures ease of use as both a manual and a reference work. As such, the A to Z is eminently suited for both independent and classroom use..

An Introduction to Arabic Translation

Download An Introduction to Arabic Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1000634396
Total Pages : 384 pages
Book Rating : 4.0/5 (6 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis An Introduction to Arabic Translation by : Hussein Abdul-Raof

Download or read book An Introduction to Arabic Translation written by Hussein Abdul-Raof and published by Taylor & Francis. This book was released on 2022-10-10 with total page 384 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Combining theory and practice, this book is a model for Arabic translation and prepares students for the translation industry. Containing 22 approaches, An Introduction to Arabic Translation provides the normative principles to guide training in Arabic-English-Arabic translation. It revitalizes Arabic-English-Arabic translation through its empirical textual reality, hinged upon Arabic and English authentic contexts and their linguistic, discoursal, and cultural incongruity. The exercises in each chapter provide practical training supported by translation theory. The translation commentaries included represent a critical translation quality assessment based on an analysis of discourse and textual features to highlight the process of translation, the translation approach adopted, and why. Such commentary invites students to reflect on their understanding of the translation process and the approach required for a given Arabic-English-Arabic translation problem. Providing a methodologically comprehensive course of Arabic-English-Arabic translation studies, and insightful discussion of high value for both students and teachers, this book will be invaluable to anyone seeking to learn or improve their Arabic and translation skills.

Translation

Download Translation PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9789954316092
Total Pages : 319 pages
Book Rating : 4.3/5 (16 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation by : Ahmed Alaoui

Download or read book Translation written by Ahmed Alaoui and published by . This book was released on 2012 with total page 319 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

The Arabic-English Translator as Photographer

Download The Arabic-English Translator as Photographer PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1351655590
Total Pages : 146 pages
Book Rating : 4.3/5 (516 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Arabic-English Translator as Photographer by : Ali Almanna

Download or read book The Arabic-English Translator as Photographer written by Ali Almanna and published by Routledge. This book was released on 2018-12-07 with total page 146 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: By choosing to use different linguistic approaches as a theoretical basis of their study of translation as a process of picture-taking, The Arabic-English Translator as Photographer: A Linguistic Account offers readers an original view of the translator’s work. In addition to laying emphasis on the importance of giving full consideration to the mental image(s) conjured up in the mind of the translators, the book provides an accessible introduction to structural semiotics, interpretive semiotics, functional grammar, semantics and cognitive linguistics for students and researchers who are new to the field. The book can be used as a basis for (post)graduate students, especially students of MA and PhD in Translation Studies as well as students in modern languages schools. The book focuses on a specific pair of languages, English and Arabic, and presents the relationships generated by texts’ translation, including adverts and other types of texts, between these two languages.

The Routledge Course in Arabic Business Translation

Download The Routledge Course in Arabic Business Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000432793
Total Pages : 237 pages
Book Rating : 4.0/5 (4 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Course in Arabic Business Translation by : Mahmoud Altarabin

Download or read book The Routledge Course in Arabic Business Translation written by Mahmoud Altarabin and published by Routledge. This book was released on 2021-09-15 with total page 237 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Course in Arabic Business Translation: Arabic-English-Arabic is an essential coursebook for university students wishing to develop their skills in translating different types of business texts between English and Arabic. Practical in its approach, the book introduces translation students to the concept of translation and equivalence in the context of business texts, business translators, and the linguistic and syntactic features of business texts. It also highlights translation tools and technology in addition to the translation strategies which can be adopted to render business texts between English and Arabic. Key features in the book include: • Six comprehensive chapters covering (after the Introduction) the areas of economics, management, production, finance, and marketing in the translation industry; • Detailed explanation of the lexical and syntactic features of business texts; • Practical English and Arabic business translation texts featuring a vast business vocabulary bank; • Authentic business texts extracted from English and Arabic books containing economic, management, production, finance, and marketing texts; • Great range of English and Arabic translation exercises to enable students to practice their familiarity with business vocabulary they learned throughout the book; and • Glossaries following all English and Arabic business texts containing the translation of main vocabulary items. The practicality of the approach adopted in this book makes it an essential business translation coursebook for translation students. In addition, the carefully designed content helps students to easily explore different types of business texts, familiarize themselves with main words, and do translation exercises. University instructors working on English and Arabic business translations will find this book highly useful.

Arabic-English-Arabic Legal Translation

Download Arabic-English-Arabic Legal Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317596706
Total Pages : 191 pages
Book Rating : 4.3/5 (175 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Arabic-English-Arabic Legal Translation by : Hanem El-Farahaty

Download or read book Arabic-English-Arabic Legal Translation written by Hanem El-Farahaty and published by Routledge. This book was released on 2015-05-12 with total page 191 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Arabic-English-Arabic Legal Translation provides a groundbreaking investigation of the issues found in legal translation between Arabic and English. Drawing on a contrastive-comparative approach, it analyses parallel authentic legal documents in both Arabic and English to examine the features of legal discourse in both languages and uncover the different translation techniques used. In so doing, it addresses the following questions: What are the features of English and Arabic legal texts? What are the similarities and differences of English and Arabic legal texts? What are the difficult areas of legal translation between English and Arabic legal texts? What are the techniques for translating these difficult areas on the lexical and syntactic levels? Features include: A thorough description of the features of legal translation in both English and Arabic, drawing on empirical new research, corpus data analysis and strategic two-way comparisons between source texts and target texts Coverage of a broad range of topics including an outline of the chosen framework for data analysis, a historical survey of legal discourse developments in both Arabic and English and detailed analyses of legal literature at both the lexical and syntactic levels Attention to common areas of difficulty such as Shariah Law terms, archaic terms and model auxiliaries Many examples and excerpts from a wide selection of authentic legal documents, reinforced by practical discussion points, exercises and practice drills to encourage active engagement with the material and opportunities for hands-on learning. Wide-ranging, scholarly and thought-provoking, this will be a valuable resource for advanced undergraduates and postgraduates on Arabic, Translation Studies and Comparative Linguistics courses. It will also be essential reading for translation professionals and researchers working in the field.

English-Arabic/Arabic-English Translation

Download English-Arabic/Arabic-English Translation PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 244 pages
Book Rating : 4.3/5 (91 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis English-Arabic/Arabic-English Translation by : Basil Hatim

Download or read book English-Arabic/Arabic-English Translation written by Basil Hatim and published by . This book was released on 1997 with total page 244 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Counter This translation guide is based on sound theoretical and pedagogical principles. Unlike other translation manuals available, it transcends crude dichotomies of "literal" vs. "free" translation, "specialized" vs. "general," "communicative" vs. "semantic," etc. and concentrates instead on developing in the student a sensitivity to text-types and a deeper understanding of the demand. which a given text-type makes on the translator. In addition, the student who closely follows this Guide will acquire the analytical tools necessary to make meaningful comments about translation and translations. A glossary of text-linguistic and translation terms Is provided together with a select bibliography.

Advanced English-Arabic Translation: A Practical Guide

Download Advanced English-Arabic Translation: A Practical Guide PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9780748675418
Total Pages : pages
Book Rating : 4.6/5 (754 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Advanced English-Arabic Translation: A Practical Guide by : Wafa Abu Hatab

Download or read book Advanced English-Arabic Translation: A Practical Guide written by Wafa Abu Hatab and published by . This book was released on with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Translation between English and Arabic

Download Translation between English and Arabic PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer Nature
ISBN 13 : 3030343324
Total Pages : 153 pages
Book Rating : 4.0/5 (33 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation between English and Arabic by : Noureldin Abdelaal

Download or read book Translation between English and Arabic written by Noureldin Abdelaal and published by Springer Nature. This book was released on 2020-02-18 with total page 153 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This textbook provides a comprehensive resource for translation students and educators embarking on the challenge of translating into and out of English and Arabic. Combining a solid basis in translation theory with examples drawn from real texts including the Qu’ran, the author introduces a number of the problems and practical considerations which arise during translation between English and Arabic, equipping readers with the skills to recognise and address these issues in their own work through practical exercises. Among these considerations are grammatical, semantic, lexical and cultural problems, collocations, idioms and fixed expressions. With its coverage of essential topics including culturally-bound terms and differences, both novice and more experienced translators will find this book useful in the development of their translation practice.

A Tale of Two Cities in Arabic Translation

Download A Tale of Two Cities in Arabic Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Universal-Publishers
ISBN 13 : 1599422891
Total Pages : 224 pages
Book Rating : 4.5/5 (994 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis A Tale of Two Cities in Arabic Translation by : Fatima Muhammad Muhaidat

Download or read book A Tale of Two Cities in Arabic Translation written by Fatima Muhammad Muhaidat and published by Universal-Publishers. This book was released on 2009-09 with total page 224 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This study investigates the problems translators encounter when rendering features of Dickens's style in A Tale of Two Cities into Arabic. Examples of these features are singled out and analyzed. Then, they are compared with their counterparts in published translations of the novel in Arabic. The comparisons depend on back translation to give non-readers of Arabic a clear idea about the similarities and differences between the source text and target one(s). The features under focus are sound effects, figurative language, humor, repetition, and the French element. The discussion dedicated to onomatopoeia, alliteration, and rhyme shows that there is no one-to-one correspondence between English and Arabic in reflecting these linguistic phenomena. Translators may resort to techniques like rewording or paraphrasing to convey their propositional content at the expense of their sound effects. Problems also arise when rendering figurative language into Arabic. Various images in the novel are substituted by different ones that convey similar meanings in Arabic. Some of them are deleted or reduced to their propositional content. In addition, footnotes are used to convey cultural aspects. Translating humor shows the role context plays in facilitating the translator's task. Techniques of translating humor conveyed via substandard English are noted. The researcher also discusses translating humor that depends on background knowledge that the target text readers may not be familiar with. Further translation issues are noticed when rendering repetition. Some linguistic asymmetries between English and Arabic make translators dispense with repetition and resort to synonymy, collocations, and constructions that fit in Arabic. More problems arise when rendering the French element in various names, titles, and what might be considered as literal translations of French speech. Throughout the discussion suggestions are made to bring about more adequate renderings. This study also discusses the novel as a metaphor of translating. Many aspects of the novel are comparable to the translation process. Relationships among various characters provide a perspective from which the relationship between authors, translators/readers, and text can be seen. Finally, the significance of some examples of inter-language communication in the novel is pointed out.

Language, Discourse and Translation in the West and Middle East

Download Language, Discourse and Translation in the West and Middle East PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 902728363X
Total Pages : 270 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Language, Discourse and Translation in the West and Middle East by : Robert de Beaugrande

Download or read book Language, Discourse and Translation in the West and Middle East written by Robert de Beaugrande and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 1994-10-20 with total page 270 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The papers collected in this volume are a selection of papers presented at a conference on Language and Translation (Irbid, Jordan, 1992). In their revised form, they offer comparisons between Western and Arabic language usage and transfer. The articles bring together linguistic and cultural aspects in translation in a functional discourse framework set out in Part One: Theory, Culture, Ideology. Part Two addresses aspects for comparisons among translations and their cultural contexts (equivalence, stylistics and paragraphing). Part Three features Arabic-English language contact, specifically in technical writing, the media and academia. Part Four deals with problems in lexicography and grammar: terminology, verb-particle combinations and semantic diversity of ‘radical-doubling’ forms and includes a proposal for a new approach to English/Arabic dictionaries. Part Five turns to issues of interest to language teachers with practical proposals and demonstrations. Part Six deals with geopolitical factors linking the West and Middle East, focusing on equality in communication and exchange of information.

The Routledge Handbook of Arabic Translation

Download The Routledge Handbook of Arabic Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317339827
Total Pages : 568 pages
Book Rating : 4.3/5 (173 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Arabic Translation by : Sameh Hanna

Download or read book The Routledge Handbook of Arabic Translation written by Sameh Hanna and published by Routledge. This book was released on 2019-12-09 with total page 568 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation-related activities from and into Arabic have significantly increased in the last few years, in both scope and scale. The launch of a number of national translation projects, policies and awards in a number of Arab countries, together with the increasing translation from Arabic in a wide range of subject areas outside the Arab World – especially in the aftermath of the Arab Spring – have complicated and diversified the dynamics of the translation industry involving Arabic. The Routledge Handbook of Arabic Translation seeks to explicate Arabic translation practice, pedagogy and scholarship, with the aim of producing a state-of-the-art reference book that maps out these areas and meets the pedagogical and research needs of advanced undergraduate and postgraduate students, as well as active researchers.

Cultural Encounters in Translation from Arabic

Download Cultural Encounters in Translation from Arabic PDF Online Free

Author :
Publisher : Multilingual Matters
ISBN 13 : 9781853597435
Total Pages : 158 pages
Book Rating : 4.5/5 (974 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Cultural Encounters in Translation from Arabic by : Said Faiq

Download or read book Cultural Encounters in Translation from Arabic written by Said Faiq and published by Multilingual Matters. This book was released on 2004 with total page 158 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation is intercultural communication in its purest form. Its power in forming and/or deforming cultural identities has only recently been acknowledged, given the attention it deserves. The chapters in this unique volume assess translation from Arabic into other languages from different perspectives: the politics, economics, ethics, and poetics of translating from Arabic; a language often neglected in western mainstream translation studies.

Arabic-English English-Arabic Dictionary

Download Arabic-English English-Arabic Dictionary PDF Online Free

Author :
Publisher : Hippocrene Books
ISBN 13 : 9780781803830
Total Pages : 892 pages
Book Rating : 4.8/5 (38 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Arabic-English English-Arabic Dictionary by : John Wortabet

Download or read book Arabic-English English-Arabic Dictionary written by John Wortabet and published by Hippocrene Books. This book was released on 1995 with total page 892 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Presents Is One Volume English-Arabic And Arabic-English Dictionary For The Use Of Schools Especially-Selects Words Of Most Frequent Occurrence-Renders Concise Definitions.

الترجمة بين العربية والانكليزية

Download الترجمة بين العربية والانكليزية PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9780415478854
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.4/5 (788 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis الترجمة بين العربية والانكليزية by : Ronak Husni

Download or read book الترجمة بين العربية والانكليزية written by Ronak Husni and published by . This book was released on 2015 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This bookis amanual for both advanced students and translators for translation between Arabic and English. The authors take a practical approach, focusing oncontrastive stylistics and payparticular attentionto the main areas of difficultyin English/Arabic translation. Each lessoncontainstranslation examples and samples gleaned from authentic materials, both from literature and the media, plus additional exercises.Aglossary and list of online resources are also provided at the back of the book.