Science Fiction in Translation

Download Science Fiction in Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer Nature
ISBN 13 : 3030842088
Total Pages : 366 pages
Book Rating : 4.0/5 (38 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Science Fiction in Translation by : Ian Campbell

Download or read book Science Fiction in Translation written by Ian Campbell and published by Springer Nature. This book was released on 2022-01-01 with total page 366 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Science Fiction in Translation: Perspectives on the Global Theory and Practice of Translation focuses on the process of translation and its implications. The volume explores the translation of works of science fiction (SF) from one language to another and the translation of SF tropes, terms, and ideas of SF theory into cultures outside the West. Providing a comprehensive examination of the state of translation into English, the essays consider how representative the body of translated work of SF is from the source language/culture. It also considers the social, political, and economic choices in selecting a work to translate. The book illustrates the dramatic growth both in SF production outside the Anglosphere, the translation of works from other languages into English, and the practice of translating English-language SF into other languages. Altogether, the essays map the theory, practice, and business of SF translation around the world.

Out of This World

Download Out of This World PDF Online Free

Author :
Publisher : University of Illinois Press
ISBN 13 : 0252052919
Total Pages : 451 pages
Book Rating : 4.2/5 (52 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Out of This World by : Rachel S. Cordasco

Download or read book Out of This World written by Rachel S. Cordasco and published by University of Illinois Press. This book was released on 2021-12-28 with total page 451 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The twenty-first century has witnessed an explosion of speculative fiction in translation (SFT). Rachel Cordasco examines speculative fiction published in English translation since 1960, ranging from Soviet-era fiction to the Arabic-language dystopias that emerged following the Iraq War. Individual chapters on SFT from Korean, Czech, Finnish, and eleven other source languages feature an introduction by an expert in the language's speculative fiction tradition and its present-day output. Cordasco then breaks down each chapter by subgenre--including science fiction, fantasy, and horror--to guide readers toward the kinds of works that most interest them. Her discussion of available SFT stands alongside an analysis of how various subgenres emerged and developed in a given language. She also examines the reasons a given subgenre has been translated into English. An informative and one-of-a-kind guide, Out of This World offers readers and scholars alike a tour of speculative fiction's new globalized era.

Invisible Planets

Download Invisible Planets PDF Online Free

Author :
Publisher : Macmillan
ISBN 13 : 0765384183
Total Pages : 288 pages
Book Rating : 4.7/5 (653 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Invisible Planets by : Ken Liu

Download or read book Invisible Planets written by Ken Liu and published by Macmillan. This book was released on 2016-11-01 with total page 288 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Invisible Planets, edited by multi award-winning writer Ken Liu--translator of the bestselling and Hugo Award-winning novel The Three Body Problem by acclaimed Chinese author Cixin Liu--is his second thought-provoking anthology of Chinese short speculative fiction. Invisible Planets is a groundbreaking anthology of Chinese short speculative fiction. The thirteen stories in this collection, including two by Cixin Liu and the Hugo and Sturgeon award-nominated “Folding Beijing” by Hao Jingfang, add up to a strong and diverse representation of Chinese SF. Some have won awards, some have garnered serioius critical acclaim, some have been selected for Year’s Best anthologies, and some are simply Ken Liu’s personal favorites. To round out the collection, there are several essays from Chinese scholars and authors, plus an illuminating introduction by Ken Liu. Anyone with an interest in international science fiction will find Invisible Planets an indispensable addition to their collection. For more Chinese SF in translation, check out Broken Stars. Stories: “The Year of the Rat” by Chen Qiufan “The Fist of Lijian” by Chen Qiufan “The Flower of Shazui” by Chen Qiufan “A Hundred Ghosts Parade Tonight” by Xia Jia “Tongtong’s Summer” by Xia Jia “Night Journey of the Dragon-Horse” by Xia jia “The City of Silence” by Ma Boyong “Invisible Planets” by Hao Jingfang “Folding Beijing” by Hao Jingfang “Call Girl” by Tang Fei “Grave of the Fireflies” by Cheng Jingbo “The Circle” by Liu Cixin “Taking Care of God” by Liu Cixin Essays: “The Worst of All Possible Universes and the Best of All Possible Earths: Three-Body and Chinese Science Fiction” by Liu Cixin and Ken Liu “The Torn Generation” Chinese Science Fiction in a Culture in Transition” by Chen Qiufan and Ken Liu “What Makes Chinese Science Fiction Chinese?” by Xia Jia and Ken Liu At the Publisher's request, this title is being sold without Digital Rights Management Software (DRM) applied.

The Rosetta Archive

Download The Rosetta Archive PDF Online Free

Author :
Publisher : UFO Publishing
ISBN 13 :
Total Pages : 393 pages
Book Rating : 4./5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Rosetta Archive by : Alex Shvartsman

Download or read book The Rosetta Archive written by Alex Shvartsman and published by UFO Publishing. This book was released on with total page 393 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A selection of notable science fiction, fantasy, and horror stories, which were translated into and first published in English in 2020. This anthology features the winning entry and the stories shortlisted for the Science Fiction and Fantasy Rosetta Awards. The following stories are included: ROESIN by Wu Guan, translated from the Chinese by Judith Huang WHALE SNOWS DOWN by Kim Bo-Young, translated from the Korean by Sophie Bowman THE GREEN HILLS OF DIMITRY TOTZKIY by Eldar Safin, translated from the Russian by Alex Shvartsman RAISING MERMAIDS by Dai Da, translated from the Chinese by S. Qiouyi Lu MATER TENEBRARUM by Pilar Pedraza, translated from the Spanish by James D. Jenkins VIK FROM PLANET EARTH by Yevgeny Lukin, translated from the Russian by Mike Olivson BIOGRAPHY OF ALGAE by Martha Riva Palacio Obón, translated from the Spanish by Will Morningstar THE POST-CONSCIOUS AGE by Su Min, translated from the Chinese by Nathan Faries JUST LIKE MIGRATORY BIRDS by Taiyo Fujii, translated from the Japanese by Emily Balistrieri THE WITCH DANCES by Thiago Ambrósio Lage, translated from the Portuguese by Iana Araújo FORMERLY SLOW by Wei Ma, translated from the Chinese by Andy Dudak MENOPAUSE by Flore Hazoumé, translated from the French by James D. Jenkins THE MOLE KING by Marie Hermanson, translated from the Swedish by Charlie Haldén THE ANCESTRAL TEMPLE IN A BOX by Chen Qiufan, translated from the Chinese by Emily Jin NO ONE EVER LEAVES PORT HENRI by K.A. Teryna, translated from the Russian by Alex Shvartsman COUSIN ENTROPY by Michèle Laframboise, translated from the French by N. R. M. Roshak THE CURTAIN FALLS, THE SHOW MUST END by Julie Nováková, translated from the Czech by the author

Broken Stars

Download Broken Stars PDF Online Free

Author :
Publisher : Tor Books
ISBN 13 : 1250297672
Total Pages : 384 pages
Book Rating : 4.2/5 (52 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Broken Stars by : Ken Liu

Download or read book Broken Stars written by Ken Liu and published by Tor Books. This book was released on 2019-02-19 with total page 384 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Broken Stars, edited by multi award-winning writer Ken Liu--translator of the bestselling and Hugo Award-winning novel The Three Body Problem by acclaimed Chinese author Cixin Liu-- is his second thought-provoking anthology of Chinese short speculative fiction. Some of the included authors are already familiar to readers in the West (Liu Cixin and Hao Jingfang, both Hugo winners); some are publishing in English for the first time. Because of the growing interest in newer SFF from China, virtually every story here was first published in Chinese in the 2010s. The stories span the range from short-shorts to novellas, and evoke every hue on the emotional spectrum. Besides stories firmly entrenched in subgenres familiar to Western SFF readers such as hard SF, cyberpunk, science fantasy, and space opera, the anthology also includes stories that showcase deeper ties to Chinese culture: alternate Chinese history, chuanyue time travel, satire with historical and contemporary allusions that are likely unknown to the average Western reader. While the anthology makes no claim or attempt to be "representative" or “comprehensive," it demonstrates the vibrancy and diversity of science fiction being written in China at this moment. In addition, three essays at the end of the book explore the history of Chinese science fiction publishing, the state of contemporary Chinese fandom, and how the growing interest in science fiction in China has impacted writers who had long labored in obscurity. Stories include: “Goodnight, Melancholy” by Xia Jia “The Snow of Jinyang” by Zhang Ran “Broken Stars” by Tang Fei “Submarines” by Han Song “Salinger and the Koreans” by Han Song “Under a Dangling Sky” by Cheng Jingbo “What Has Passed Shall in Kinder Light Appear” by Baoshu “The New Year Train” by Hao Jingfang “The Robot Who Liked to Tell Tall Tales” by Fei Dao “Moonlight” by Liu Cixin “The Restaurant at the End of the Universe: Laba Porridge" by Anna Wu “The First Emperor’s Games” by Ma Boyong “Reflection” by Gu Shi “The Brain Box” by Regina Kanyu Wang “Coming of the Light” by Chen Qiufan “A History of Future Illnesses” by Chen Qiufan Essays: “A Brief Introduction to Chinese Science Fiction and Fandom,” by Regina Kanyu Wang, “A New Continent for China Scholars: Chinese Science Fiction Studies” by Mingwei Song “Science Fiction: Embarrassing No More” by Fei Dao For more Chinese SF in translation, check out Invisible Planets. At the Publisher's request, this title is being sold without Digital Rights Management Software (DRM) applied.

The Bloomsbury Handbook of Modern Chinese Literature in Translation

Download The Bloomsbury Handbook of Modern Chinese Literature in Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing
ISBN 13 : 1350215325
Total Pages : 542 pages
Book Rating : 4.3/5 (52 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Bloomsbury Handbook of Modern Chinese Literature in Translation by : Cosima Bruno

Download or read book The Bloomsbury Handbook of Modern Chinese Literature in Translation written by Cosima Bruno and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2023-10-19 with total page 542 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Offering the first systematic overview of modern and contemporary Chinese literature from a translation studies perspective, this handbook provides students, researchers and teachers with a context in which to read and appreciate the effects of linguistic and cultural transfer in Chinese literary works. Translation matters. It always has, of course, but more so when we want to reap the benefits of intercultural communication. In many universities Chinese literature in English translation is taught as if it had been written in English. As a result, students submit what they read to their own cultural expectations; they do not read in translation and do not attend to the protocols of knowing, engagements and contestations that bind literature and society to each other. The Bloomsbury Handbook of Modern Chinese Literature in Translation squarely addresses this pedagogical lack. Organised in a tripartite structure around considerations of textual, social, and large-scale spatial and historical circumstances, its thirty plus essays each deal with a theme of translation studies, as emerged from the translation of one or more Chinese literary works. In doing so, it offers new tools for reading and appreciating modern and contemporary Chinese literature in the global context of its translation, offering in-depth studies about eminent Chinese authors and their literary masterpieces in translation. The first of its kind, this book is essential reading for anyone studying or researching Chinese literature in translation.

We

Download We PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9781478375036
Total Pages : 136 pages
Book Rating : 4.3/5 (75 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis We by : Yevgeny Zamyatin

Download or read book We written by Yevgeny Zamyatin and published by . This book was released on 2012-08-05 with total page 136 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Before there was "1984" or "Brave New World," there was "We"--the dystopian Russian novel considered to be the godfather of all dystopia fiction."We" is set in the future. The novel is set in an urban nation constructed almost entirely of glass, which allows the secret police/spies to inform on and supervise the public more easily. Life is organized to promote maximum productive efficiency along the lines of the system advocated by the hugely influential F.W. Taylor. People march in step with each other and wear identical clothing. There is no way of referring to people save by their given numbers. Males have odd numbers prefixed by consonants, females have even numbers prefixed by vowels. Everything is fine until a mathematician named D-503 decides that he is no longer going to conform.This modern translation of Yevgeny Zamyatin book introduces the classic novel to a brand new audience. It is translated from the original manuscript dated 1920 / 1921--not the 1952 version, which has been more commonly used for modern translation.

Sinopticon

Download Sinopticon PDF Online Free

Author :
Publisher : Rebellion Publishing Ltd
ISBN 13 : 1786183366
Total Pages : 376 pages
Book Rating : 4.7/5 (861 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Sinopticon by : Gu Shi

Download or read book Sinopticon written by Gu Shi and published by Rebellion Publishing Ltd. This book was released on 2021-11-09 with total page 376 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This celebration of Chinese Science Fiction — thirteen stories, all translated for the first time into English — represents a unique exploration of the nation’s speculative fiction from the late 20th Century onwards, curated and translated by critically acclaimed writer and essayist Xueting Christine Ni. From the renowned Jiang Bo’s ‘Starship: Library' to Regina Kanyu Wang’s ‘The Tide of Moon City, and Anna Wu’s ‘Meisje met de Parel', this is a collection for all fans of great fiction. Award winners, bestsellers, screenwriters, playwrights, philosophers, university lecturers and computer programmers, these thirteen writers represent the breadth of Chinese SF, from new to old: Gu Shi, Han Song, Hao Jingfang, Nian Yu, Wang Jinkang, Zhao Haihong, Tang Fei, Ma Boyong, Anna Wu, A Que, Bao Shu, Regina Kanyu Wang and Jiang Bo.

The Way Spring Arrives and Other Stories

Download The Way Spring Arrives and Other Stories PDF Online Free

Author :
Publisher : Tordotcom
ISBN 13 : 1250768934
Total Pages : 331 pages
Book Rating : 4.2/5 (57 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Way Spring Arrives and Other Stories by : Yu Chen

Download or read book The Way Spring Arrives and Other Stories written by Yu Chen and published by Tordotcom. This book was released on 2022-03-08 with total page 331 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: An Oprah Daily Top 25 Fantasy Book of 2022 From an award-winning team of authors, editors, and translators comes a groundbreaking short story collection that explores the expanse of Chinese science fiction and fantasy. In The Way Spring Arrives and Other Stories, you can dine at a restaurant at the end of the universe, cultivate to immortality in the high mountains, watch roses perform Shakespeare, or arrive at the island of the gods on the backs of giant fish to ensure that the world can bloom. Written, edited, and translated by a female and nonbinary team, these stories have never before been published in English and represent both the richly complicated past and the vivid future of Chinese science fiction and fantasy. Time travel to a winter's day on the West Lake, explore the very boundaries of death itself, and meet old gods and new heroes in this stunning new collection. At the Publisher's request, this title is being sold without Digital Rights Management Software (DRM) applied.

The Politics of Translating Science Fiction. An Analysis of Translated Anglo-American Science Fiction in Italy (1950s - 1970s).

Download The Politics of Translating Science Fiction. An Analysis of Translated Anglo-American Science Fiction in Italy (1950s - 1970s). PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.:/5 (116 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Politics of Translating Science Fiction. An Analysis of Translated Anglo-American Science Fiction in Italy (1950s - 1970s). by : Diana Bianchi

Download or read book The Politics of Translating Science Fiction. An Analysis of Translated Anglo-American Science Fiction in Italy (1950s - 1970s). written by Diana Bianchi and published by . This book was released on 2019 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The main objective of this thesis is to examine the relationship between the translation of popular literature and socio-cultural practices and formations, explored through the case study of Anglo-American science fiction translated into Italian between the 1950s and 1970s. The thesis starts with an examination of how popular literature has been defined, arguing that its low cultural status has consequences in relation to its translation, both in terms of textual practices and social dynamics. It then moves on to consider the genre of science fiction (SF), focusing on its development in Italy and showing how translation and other types of rewriting (Lefevere, 1992a) played a role in constructing different images of the genre at different moments in the history of SF in Italy. Chapter II looks at the way in which science fiction was presented and interpreted by its first publishers, editors and critics during the 1950s. Chapter III examines the anthology of translated science fiction Le meraviglie del possibile (1959), arguing that the collection had a key role in starting a process of legitimization of the genre in Italy. Chapter IV and Chapter V focus on the production of science fiction in the troubled decade of the 1970s, looking at how new book-series and SF magazines used paratextual elements and translation to reconceptualise SF as proper literature and as a medium for social and political criticism. Informed by cultural and sociological approaches to the study of translation (Hermans, 1985, 1999; Bassnett & Lefevere, 1998; Wolf and Fukari, 2007) and using a variety of methodological tools (comparative textual analysis, paratextual analysis, multimodality), the thesis shows how the translation of science fiction in Italy became the symbolic terrain of a power struggle between different groups and individuals who used the genre to express their ideas about society, literature and politics.

Rough Translation

Download Rough Translation PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9781463801045
Total Pages : 28 pages
Book Rating : 4.8/5 (1 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Rough Translation by : Jean M. Janis

Download or read book Rough Translation written by Jean M. Janis and published by . This book was released on 2011-06 with total page 28 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "Shurgub," said the tape recorder. "Just like I told you before, Dr. Blair, it's krandoor, so don't expect to vrillipax, because they jus won't stand for any. They'd sooner framish." "Framish?" Jonathan heard his own voice played back by the recorder, tinny and slightly nasal. "What is that, Mr. Easton?" ""You" know. Like when you guttip. Carooms get awfully bevvergrit. Why, I saw one actually --" "Let's go back a little, shall we?" Jonathan suggested. "What does shurgub mean?" There was a pause while the machine hummed and the recorder tape whirred. Don't be ashamed if you can't blikkel any more. It's because you couldn't help framishing.

Three Science Fiction Novellas

Download Three Science Fiction Novellas PDF Online Free

Author :
Publisher : Wesleyan University Press
ISBN 13 : 0819572306
Total Pages : 236 pages
Book Rating : 4.8/5 (195 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Three Science Fiction Novellas by : J. H. Rosny

Download or read book Three Science Fiction Novellas written by J. H. Rosny and published by Wesleyan University Press. This book was released on 2012-01-01 with total page 236 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: “Probably the greatest of all French-speaking science-fiction writers [after Jules Verne] . . . I was unprepared for the power and beauty.” —Michael Dirda, The Washington Post To the short list that includes Jules Verne and H.G. Wells as founding fathers of science fiction, the name of the Belgian writer J.-H. Rosny Aîné must be added. He was the first writer to conceive, and attempt to narrate, the workings of aliens and alternate life forms. His fascination with evolutionary scenarios, and long historical vistas, from first man to last man, are important precursors to the myriad cosmic epics of modern science fiction. Until now, his work has been virtually unknown and unavailable in the English-speaking world, but it is crucial for our understanding of the genre. Three wonderfully imaginative novellas are included in this volume. “The Xipehuz” is a prehistoric tale in which the human species battles strange geometric alien life forms. “Another World” is the story of a mysterious being who does not live in the same acoustic and temporal world as humans. “The Death of the Earth” is a scientifically uncompromising Last Man story. The book also includes an insightful critical introduction that places Rosny’s work within the context of evolutionary biology. “Rosny was a species pluralist, and believed that human beings are no more entitled than any other creature to reign supreme. He would have felt right at home among the Men In Black.” —Laura Miller, The New Yorker

Arab and Muslim Science Fiction

Download Arab and Muslim Science Fiction PDF Online Free

Author :
Publisher : McFarland
ISBN 13 : 1476685231
Total Pages : 397 pages
Book Rating : 4.4/5 (766 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Arab and Muslim Science Fiction by : Hosam A. Ibrahim Elzembely

Download or read book Arab and Muslim Science Fiction written by Hosam A. Ibrahim Elzembely and published by McFarland. This book was released on 2022-03-21 with total page 397 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: How is science fiction from the Arab and Muslim world different than mainstream science fiction from the West? What distinctive and original contributions can it make? Why is it so often neglected in critical considerations of the genre? While other books have explored these questions, all have been from foreign academic voices. Instead, this book examines the nature, genesis, and history of Arabic and Muslim science fiction, as well as the challenges faced by its authors, in the authors' own words. These authors share their stories and struggles with censors, recalcitrant publishers, critics, the book market, and the literary establishment. Their uphill efforts, with critical contributions from academics, translators, and literary activists, will enlighten the sci-fi enthusiast and fill a gap in the history of science fiction. Topics covered range from culture shock to conflicts between tradition and modernity, proactive roles for female heroines, blind imitation of storytelling techniques, and language games.

Translating Cuba

Download Translating Cuba PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000410129
Total Pages : 194 pages
Book Rating : 4.0/5 (4 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating Cuba by : Robert S. Lesman

Download or read book Translating Cuba written by Robert S. Lesman and published by Routledge. This book was released on 2021-07-13 with total page 194 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Cuban culture has long been available to English speakers via translation. This study examines the complex ways in which English renderings of Cuban texts from various domains—poetry, science fiction, political and military writing, music, film—have represented, reshaped, or amended original texts. Taking in a broad corpus, it becomes clear that the mental image an Anglophone audience has formed of Cuban culture since 1959 depends heavily on the decisions of translators. At times, a clear ideological agenda drives moves like strengthening the denunciatory tone of a song or excising passages from a political text. At other moments, translators’ indifference to the importance of certain facets of a work, such as a film’s onscreen text or the lyrics sung on a musical performance, impoverishes the English speaker’s experience of the rich weave of self-expression in the original Spanish. In addition to the dynamics at work in the choices translators make at the level of the text itself, this study attends to how paratexts like prefaces, footnotes, liner notes, and promotional copy shape the audience’s experience of the text.

The History of the Science-fiction Magazine

Download The History of the Science-fiction Magazine PDF Online Free

Author :
Publisher : Oxford University Press
ISBN 13 : 1781382603
Total Pages : 495 pages
Book Rating : 4.7/5 (813 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The History of the Science-fiction Magazine by : Michael Ashley

Download or read book The History of the Science-fiction Magazine written by Michael Ashley and published by Oxford University Press. This book was released on 2016 with total page 495 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Mike Ashley's acclaimed history of science-fiction magazines comes to the 1980s with Science-Fiction Rebels: The Story of the Science Fiction Magazines from 1981 to 1990. This volume charts a significant revolution throughout science fiction, much of which was driven by the alternative press, and by new editors at the leading magazines. The period saw the emergence of the cyberpunk movement, and the drive for, what David Hartwell called, 'The Hard SF Renaissance', which was driven from within Britain. Ashley plots the rise of many new authors in both strands: William Gibson, John Shirley, Bruce Sterling, John Kessel, Pat Cadigan, Rudy Rucker in cyberpunk, and Stephen Baxter, Alistair Reynolds, Peter Hamilton, Neal Asher, Robert Reed, in hard sf. He also shows how the alternative magazines looked to support each other through alliances, which allowed them to share and develop ideas as science-fiction evolved.

Translation Station

Download Translation Station PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9780615489360
Total Pages : 200 pages
Book Rating : 4.4/5 (893 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation Station by : Don D'Ammassa

Download or read book Translation Station written by Don D'Ammassa and published by . This book was released on 2011-05-01 with total page 200 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Don D'Ammassa, author of over a hundred short stories and novels, noted reviewer and essayist, has long been a fixture in the world of science fiction literature. This collection offers up seventeen stories of the fantastic. Of space and beyond. Of adventure. And of mystery. Included are such acclaimed stories as "A Good Offense," Wormdance," and "The Man Who Walked to Procyon," and two brand new tales, "Scrimshaw" and "Remotely Possible."

Bourdieu and the Sociology of Translation and Interpreting

Download Bourdieu and the Sociology of Translation and Interpreting PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317620747
Total Pages : 186 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Bourdieu and the Sociology of Translation and Interpreting by : Moira Inghilleri

Download or read book Bourdieu and the Sociology of Translation and Interpreting written by Moira Inghilleri and published by Routledge. This book was released on 2014-07-04 with total page 186 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Bourdieu's key concepts of habitus, field and capital have been adopted or adapted to elaborate the social and cultural nature of translation or interpreting activity, to locate this activity within social structures and social institutions, and to analyse the cultural, historical and political specificity of translation and interpreting practices. This special issue of The Translator explores the emergence and subsequent development of Bourdieu?s work within translation and interpreting studies. Contributors to this volume offer their critical assessment of the force of Bourdieu?s arguments in clarifying, strengthening or challenging existing analyses of the role of the social in translation and interpreting studies. The topics include a consideration of the role of habitus and symbolic/linguistic capital in translation and interpreting within the legal field; a critical evaluation of how educational sign language interpreters serve to reinforce the continuation of exclusionary practices toward deaf pupils within mainstream schooling; a critique of the dominant historiography of the early translations of Shakespeare?s drama in Egypt; an exploration of Bourdieu?s concepts of habitus, capital and illusio in relation to the formation of the literary field in France and America in the 19th and 20th century; a re-evaluation of the potential for a theoretical alliance between Latour? s actor-network theory and Bourdieu?s reflexive sociology; and a discussion of the ethnographic epistemological foundations of Bourdieu?s work with reference to political asylum procedures in Belgium. From varying perspectives, the papers in this volume demonstrate the contribution of Bourdieu?s work toward the continued elaboration of sociological perspectives within translation and interpreting studies.