Pour une Approche Linguistico-Pragmatique de le Traduction

Download Pour une Approche Linguistico-Pragmatique de le Traduction PDF Online Free

Author :
Publisher : IslamKotob
ISBN 13 :
Total Pages : 3 pages
Book Rating : 4./5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Pour une Approche Linguistico-Pragmatique de le Traduction by : IslamKotob

Download or read book Pour une Approche Linguistico-Pragmatique de le Traduction written by IslamKotob and published by IslamKotob. This book was released on with total page 3 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Pour une Approche Linguistico-Pragmatique de le Traduction

Download Pour une Approche Linguistico-Pragmatique de le Traduction PDF Online Free

Author :
Publisher : IslamKotob
ISBN 13 :
Total Pages : 34 pages
Book Rating : 4./5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Pour une Approche Linguistico-Pragmatique de le Traduction by : Dr. Loubana Mouchaweh

Download or read book Pour une Approche Linguistico-Pragmatique de le Traduction written by Dr. Loubana Mouchaweh and published by IslamKotob. This book was released on 1955-01-01 with total page 34 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

L'analyse du discours comme méthode de traduction

Download L'analyse du discours comme méthode de traduction PDF Online Free

Author :
Publisher : Editions de l'Université d'Ottawa
ISBN 13 :
Total Pages : 288 pages
Book Rating : 4.3/5 (91 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis L'analyse du discours comme méthode de traduction by : Jean Delisle

Download or read book L'analyse du discours comme méthode de traduction written by Jean Delisle and published by Editions de l'Université d'Ottawa. This book was released on 1980 with total page 288 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Approche linguistique des problèmes de traduction anglais--français

Download Approche linguistique des problèmes de traduction anglais--français PDF Online Free

Author :
Publisher : Editions OPHRYS
ISBN 13 : 9782708005709
Total Pages : 462 pages
Book Rating : 4.0/5 (57 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Approche linguistique des problèmes de traduction anglais--français by : Hélène Chuquet

Download or read book Approche linguistique des problèmes de traduction anglais--français written by Hélène Chuquet and published by Editions OPHRYS. This book was released on 1987 with total page 462 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: L'objectif de cet ouvrage est d'établir le lien entre la pratique intuitive de la traduction et la formation linguistique acquise par ailleurs, de développer ainsi la vigilance à l'égard des problèmes de traduction et l'aptitude à prévoir les solutions possibles. Il réunit en deux parties complémentaires : - une initiation à l'ensemble des problèmes de traduction récurrents entre l'anglais et le français au niveau grammatical, syntaxique, lexical ; - un corpus diversifié de trente textes contemporains tous accompagnés de leur traduction et d'un commentaire détaillé. D'abord destiné aux étudiants d'anglais, l'ouvrage s'adresse, plus largement, à quiconque s'intéresse aux rapports entre l'anglais et le français.

Traduction et linguistique

Download Traduction et linguistique PDF Online Free

Author :
Publisher : Editions L'Harmattan
ISBN 13 : 2140144589
Total Pages : 255 pages
Book Rating : 4.1/5 (41 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Traduction et linguistique by : Yusuf Polat

Download or read book Traduction et linguistique written by Yusuf Polat and published by Editions L'Harmattan. This book was released on 2020-03-05 with total page 255 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Le point d'objection concernant la relation entre la traduction et la linguistique a pour origine le fait que l'activité traduisante implique des aspects qui sont au-delà de ses aspects purement linguistiques. En effet, ses aspects culturels, idéologiques, sociaux, économiques, professionnels, etc. la rendent impossible difficilement explicable par les sciences du langage seulement. Cette nature hétérogène de l'activité impose la conception d'une nouvelle branche scientifique autonome qu'est la traductologie. Cet ouvrage, fruit d'une collaboration internationale exemplaire avec les scientifiques turcs, français, roumains et ukrainiens, sera utile pour les traductologues, les formateurs de traducteurs, les futurs traducteurs ainsi que les traducteurs professionnels et les amateurs de traduction.

La Traduction spécialisée

Download La Traduction spécialisée PDF Online Free

Author :
Publisher : University of Ottawa Press
ISBN 13 : 2760319253
Total Pages : 466 pages
Book Rating : 4.7/5 (63 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis La Traduction spécialisée by : Federica Scarpa

Download or read book La Traduction spécialisée written by Federica Scarpa and published by University of Ottawa Press. This book was released on 2011-02-01 with total page 466 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: DIVCet ouvrage présente les fondements théoriques et les principes méthodologiques de la traduction spécialisée en général, et plus particulièrement de la traduction spécialisée de l'anglais vers le français. Il s'ouvre sur une description des particularités des langues de spécialité portant sur une typologie des textes et une classification des genres textuels. Une étude comparative fait ressortir les similitudes et les différences qui marquent la langue de spécialité par rapport à la langue générale. L'ouvrage présente ensuite des stratégies à adopter dans la traduction d'un texte à partir de trois perspectives : les caractéristiques textuelles et rhétoriques du texte spécialisé, les aspects morphosyntaxiques de la langue de la spécialité et finalement, les aspects lexicaux et terminologiques du type textuel. Des chapitres entiers abordent les caractéristiques de la traduction de textes spécialisés, la notion d'équivalence, la méthodologie de la traduction spécialisée et le contrôle de la qualité des traductions. L'ouvrage se termine par un chapitre sur les débouchés qui s'offrent au langagier qui s'apprête à entreprendre une carrière de communicateur interlinguistique spécialisé./div

Introduction à la traductologie

Download Introduction à la traductologie PDF Online Free

Author :
Publisher : De Boeck Superieur
ISBN 13 : 2807300081
Total Pages : 186 pages
Book Rating : 4.8/5 (73 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Introduction à la traductologie by : Mathieu Guidère

Download or read book Introduction à la traductologie written by Mathieu Guidère and published by De Boeck Superieur. This book was released on 2016-01-30 with total page 186 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Propose une synthèse des travaux et recherches les plus récents en matière de traductologie, qui prend en compte le développement de la traduction en ligne et de l'Internet multilingue. Avec un code d'activation pour accéder à la version numérique. ©Electre 2016.

Traduction et langues de spécialité

Download Traduction et langues de spécialité PDF Online Free

Author :
Publisher : Centre international de recherche en aménagement linguistique = International Center for Research on Language Planning
ISBN 13 :
Total Pages : 254 pages
Book Rating : 4.F/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Traduction et langues de spécialité by : Centre international de recherche en aménagement linguistique

Download or read book Traduction et langues de spécialité written by Centre international de recherche en aménagement linguistique and published by Centre international de recherche en aménagement linguistique = International Center for Research on Language Planning. This book was released on 1998 with total page 254 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Essays on the teaching of translation and on specialized translation, all in French, include: "Perspectives d'optimisation de la formation du traducteur: quelques reflexions" ("Perspectives on Optimization of Training of Translation Teachers: Some Reflections") (Egan Valentine); "L'enseignement de la revision pedagogique" ("The Teaching of Pedagogic Editing") (Louise Brunette); "Internet: outil de recherche documentaire et terminologique dans la formation des langagiers" ("Internet: Documentary Research Tool in Language Training") (Aline Francoeur, Monique C. Cormier, Claude Lemontagne); "La traduction peripherique" ("Peripheral Translation") (Louis Jolicoeur); "L'Acte di'interpreter ou de traduire dans la vision bakhtinienne du texte" ("The Act of Interpreting or Translating in the Bakhtian Vision of the Text") (Aurelia Klimkiewicz); "L'opacite des terms" ("The Opacity of Terms") (Jacques Lethuillier); "Une characteristique du texte de specialite: le comportement discursif des syntagmes terminologiques" ("A Characteristic of Specialized Text: The Discursive Behavior of Terminological Syntagms") (Tanja Collet); "Combinaisons lexicales en langue de specialite: problemes et perspectives" ("Lexical Combinations in Specialized Language: Problems and Perspectives") (Isabelle Meynard); "Comparaison de deux methodes de description des verbes en vue d'applications en traduction automatique: les verbes de langue generale at les verbes specialises" ("Comparison of Two Methods of Description of Verbs in Relation to Machine Translation: General Verbs and Specialized Verbs") (Claudine Bodson); "Lexicometrie et lexicographie specialisee: le cas du 'Dictionnaire bilingue de la distribution'" (Lexicometry and Specialized Lexicography : the Case of the 'Bilingual Dictionary of Distribution'") (Christophe Rethore); "La constitution d'un repertoire de collocations verbales: une hierarchisation a trois niveaux" ("The Constitution of a Collection of Verbal Collocations: A Hierarchy of Three Levels") (Philippe Caignon); and "La synonymie en langue medicale" ("Synonymy in Medical Language") (Cecile Bruneau, Marina de Almeida). (MSE).

Approches linguistiques contemporaines de la traduction

Download Approches linguistiques contemporaines de la traduction PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9782848325323
Total Pages : 204 pages
Book Rating : 4.3/5 (253 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Approches linguistiques contemporaines de la traduction by :

Download or read book Approches linguistiques contemporaines de la traduction written by and published by . This book was released on 2022-03-15 with total page 204 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

De la linguistique à la traductologie

Download De la linguistique à la traductologie PDF Online Free

Author :
Publisher : Presses Univ. Septentrion
ISBN 13 : 2757402196
Total Pages : 328 pages
Book Rating : 4.7/5 (574 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis De la linguistique à la traductologie by : Tatiana Milliaressi

Download or read book De la linguistique à la traductologie written by Tatiana Milliaressi and published by Presses Univ. Septentrion. This book was released on 2011-05-20 with total page 328 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Dix-sept contributions de linguistes, traductologues et spécialistes des langues abordent la problématique de la traduction des auteurs français, anglais, bulgares, coréens, grecs, italiens, néerlandais, roumains et russes. Ils examinent la place de la linguistique en traductologie et dressent un panorama des recherches menées en France et à l'étranger.

Vers une théorie sémantico-pragmatique pour la traduction

Download Vers une théorie sémantico-pragmatique pour la traduction PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 354 pages
Book Rating : 4.3/5 (91 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Vers une théorie sémantico-pragmatique pour la traduction by : Laure Abplanalp

Download or read book Vers une théorie sémantico-pragmatique pour la traduction written by Laure Abplanalp and published by . This book was released on 2001 with total page 354 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Thèse. Lettres. 2001

Les fondements sociolinguistiques de la traduction

Download Les fondements sociolinguistiques de la traduction PDF Online Free

Author :
Publisher : Belles Lettres
ISBN 13 : 9782251446721
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.4/5 (467 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Les fondements sociolinguistiques de la traduction by : Maurice Pergnier

Download or read book Les fondements sociolinguistiques de la traduction written by Maurice Pergnier and published by Belles Lettres. This book was released on 2017 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: La traduction est peut-etre, comme l'ecrivait Roman Jakobson, la pierre de touche et d'achoppement de toute theorie du langage. Dans ce livre, l'ambition de Maurice Pergnier est de jeter un pont entre la linguistique et les realites pratiques de la traduction : on peut donc le definir comme un traite de linguistique generale reformulee a la lumiere des problemes de la traduction. Cet ouvrage dont la premiere edition date d'il y a quarante ans s'est impose comme un ouvrage de reference aupres des linguistes, des traductologues et de tous ceux qui s'interessent a la traduction. Epuise, il etait introuvable depuis longtemps : cette edition definitive, revue et enrichie, le rend enfin de nouveau accessible. Maurice Pergnier entend promouvoir une approche linguistique et sociolinguistique de la traduction. Son propos est de montrer, sur des exemples concrets pour la plupart empruntes au passage de l'anglais au francais, que la comparaison abstraite entre des segments de phrases d'une langue a l'autre, a laquelle s'est cantonne le structuralisme, conduit a une impasse : la traduction finirait par sembler impossible. Des lors que l'on envisage les conditions concretes, sociales, de la communication langagiere, la traduction apparait non seulement comme possible, mais comme un aspect capital de l'echange intersubjectif. Si les structures semantiques ne sont pas transposables d'une langue a l'autre, les messages, eux, peuvent (et doivent) etre traduits, parce que le sens n'est jamais prisonnier de ces structures. La demonstration de Maurice Pergnier n'exige du lecteur aucune connaissance prealable en linguistique. Cet ouvrage d'un grand pedagogue, ecrit dans une langue limpide, est accessible a quiconque souhaite s'initier aux grands problemes de la traduction.

La traduction raisonnée

Download La traduction raisonnée PDF Online Free

Author :
Publisher : University of Ottawa Press
ISBN 13 : 2760305686
Total Pages : 603 pages
Book Rating : 4.7/5 (63 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis La traduction raisonnée by : Jean Delisle

Download or read book La traduction raisonnée written by Jean Delisle and published by University of Ottawa Press. This book was released on 2003 with total page 603 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Le corrigé de La Traduction raisonnée : Manuel d'initiation à la traduction professionnelle de l'anglais vers le français de Jean Delisle. Le manuel renferme : 8 objectifs généraux d'apprentissage ; 68 objectifs spécifiques ; 96 textes à traduire ; 136 exercices d'application ; une bibliographie de 400 titres ; un glossaire de 238 termes ; des milliers d'exemple de traduction.

Pour une approche linguistique et pragmatique du texte littéraire

Download Pour une approche linguistique et pragmatique du texte littéraire PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9786067005516
Total Pages : 163 pages
Book Rating : 4.0/5 (55 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Pour une approche linguistique et pragmatique du texte littéraire by : FloreaLigia Stela

Download or read book Pour une approche linguistique et pragmatique du texte littéraire written by FloreaLigia Stela and published by . This book was released on 2015 with total page 163 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Manuel de traductologie

Download Manuel de traductologie PDF Online Free

Author :
Publisher : Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN 13 : 3110313553
Total Pages : 790 pages
Book Rating : 4.1/5 (13 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Manuel de traductologie by : Jörn Albrecht

Download or read book Manuel de traductologie written by Jörn Albrecht and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2016-07-11 with total page 790 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: L’ouvrage ne se veut ni manuel d’initiation à la traduction ni introduction systématique à la traductologie; il s’agit plutôt d’un ‹Handbuch› au sens de la collection Handbücher für Sprach-und Kommunikationswissenschaft (HSK). Son objectif est de faire le point, voire de pousser plus avant la réflexion sur la recherche en traduction entre langues romanes, sans exclure a priori les traductions dans d’autres langues. Pour ce faire, on a pris en compte les multiples aspects de la problématique de la traduction: aspects théoriques (p.ex. concepts de base, rapports entre linguistique et traductologie, types et modèles de traduction et d’interprétation), linguistiques (lexique, syntaxe, phraséologie, prosodie), discursifs et pragmatiques (cohésion, progression thématique, contexte et situation, genres), historiques (rôle du latin) et pratiques (formation des traducteurs, questions juridiques, doublage et sous-titrages de films). S’adressant aux étudiants avancés et aux chercheurs, l’ouvrage témoigne de la vitalité de la recherche traductologique actuelle dans les langues romanes.

Linguistique et traduction

Download Linguistique et traduction PDF Online Free

Author :
Publisher : Bruxelles : Dessart et Mardaga
ISBN 13 :
Total Pages : 290 pages
Book Rating : 4.3/5 (91 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Linguistique et traduction by : Georges Mounin

Download or read book Linguistique et traduction written by Georges Mounin and published by Bruxelles : Dessart et Mardaga. This book was released on 1976 with total page 290 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Ceux qui font métier de traduire trouveront dans ce livre des ouvertures sur des problèmes pratiques auxquels ils ne peuvent se soustraire. Ceux qui s'intéressent au langage - linguistes, philosophes, psychologues, amateurs de littérature - éprouveront à le lire ce plaisir vivifiant que procure toujours la confrontation des langues après l'aridité des théories formelles. //Cet ouvrage rassemble les articles publiés par l'auteur entre 1957 et 1974. Louis Leboucher, dit Georges Mounin, est un linguiste français, professeur de linguistique et de sémiologie à l'Université d'Aix-Marseille. Il s'est souvent déclaré fervent disciple du linguiste français André Martinet. Ses oeuvres traitent d'un vaste ensemble de sujets, allant de l'histoire de la linguistique à la définition de celle-ci et de ses branches et problèmes traditionnels (sémiologie, sémantique, traduction...) à sa relation avec d'autres domaines de connaissance (philosophie, littérature, dont la poésie en particulier, société)

La traduction juridique

Download La traduction juridique PDF Online Free

Author :
Publisher : De Boeck Supérieur
ISBN 13 : 9782804159283
Total Pages : 128 pages
Book Rating : 4.1/5 (592 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis La traduction juridique by : Claude Bocquet

Download or read book La traduction juridique written by Claude Bocquet and published by De Boeck Supérieur. This book was released on 2008-09-15 with total page 128 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Cet ouvrage propose un aperçu synthétique du domaine complexe de la traduction juridique, devenue essentielle aujourd'hui pour le bon fonctionnement des sociétés et des institutions où coexistent plusieurs plusieurs langues officielles. L'ouvrage explique les conséquences de la diversité linguistique et juridique sur le travail du traducteur et précise les modes de traduction juridique telle qu'elle est pratiquée aujourd'hui dans divers pays et organismes. La multiplicité des types textuels en droit et les différences entre systèmes juridiques sont un défi permanent pour le traducteur, mais ce n'est pas là le seul élément de complexité dans ce type de traduction. Les concepts juridiques eux-mêmes diffèrent d'une langue à l'autre et il est souvent difficile de trouver l'équivalent adéquat pour les termes du droit. De même le raisonnement juridique qui sous-tend les textes à traduire est variable selon les textes, c'est pourquoi il est important que le traducteur s'attache à la compréhension et à la maîtrise de la logique du droit dans ses différentes langues de travail. L'auteur prend appui sur de nombreux exemples concrets, issus de plusieurs systèmes juridiques, pour expliquer les fondements d'une méthode de traduction qui a fait ses preuves. L'originalité de ce livre est de faire ressortir la diversité des situations et des approches de la traduction juridique tout en offrant au traducteur un bagage cognitif solide, correspondant à un ensemble de repères et d'outils facilement exploitables. Ce livre présente aux traducteurs professionnels et aux étudiants en traduction les diverses façons de traduire un texte juridique sans trahir l'esprit des lois. Il s'adresse également à tous ceux qui s'intéressent à la traduction juridique que ce soit dans le contexte professionnel ou universitaire.