Medieval Translations and Their Readers

Download Medieval Translations and Their Readers PDF Online Free

Author :
Publisher : Brepols Publishers
ISBN 13 : 9782503591902
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.5/5 (919 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Medieval Translations and Their Readers by : Pavlína Rychterová

Download or read book Medieval Translations and Their Readers written by Pavlína Rychterová and published by Brepols Publishers. This book was released on 2023 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The papers gathered in this volume focus on 'Medieval Translations and their Readership', the special strand of the 11th Cardiff Conference on the Theory and Practice of Translation in the Middle Ages. The volume discusses the role of the reader in the process of translation, communities of readers and their active participation in translators' choices, and the translation as a result of a dialogue between author, text and its reader. Translations of works of theology and religious education, the focus of most of the contributions to this volume, constitute excellent material for research into medieval lay audiences. Vernacular religious educational texts from the thirteenth to the sixteenth century show a great deal of conformity. Individual authors resorted to similar strategies and techniques to meet any translation challenges, to fulfil educational aims, or to relate to their readers and to accommodate their expectations. Simultaneously, the readers played a crucial role as they shaped the production of texts in many ways. Research into Middle English pastoral and devotional literature and the conditions of its production still dominates scholarly work in the field. Religious texts in vernaculars other than Middle English have so far received little attention. This volume tries to tackle this lacuna by offering a careful comparative analysis of relevant vernacular texts across Europe, including Slavonic works, using historiographical, philological, and linguistic methods as well as literary scholarly approaches. The sixteen chapters are organized in three sections. The first one, 'Authors and Readers', brings together articles examining the idea of a model reader as expressed in translations of biblical texts and texts of religious instruction. The contributions in the second section, on the 'Dissimination of Knowledge', focus on how translators addressed readers, how people read, and how they used the manuscripts and printed books made for them. The target audience or model reader of the first section is here put into perspective with the help of discussions of reading practices. The last section, 'Religious Education in Transition', comprises contributions which focus on textual material from the period when printed books gradually changed, the relationship between languages, texts, authors, and readers.

Translating Christ in the Middle Ages

Download Translating Christ in the Middle Ages PDF Online Free

Author :
Publisher : University of Notre Dame Pess
ISBN 13 : 0268202214
Total Pages : 426 pages
Book Rating : 4.2/5 (682 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating Christ in the Middle Ages by : Barbara Zimbalist

Download or read book Translating Christ in the Middle Ages written by Barbara Zimbalist and published by University of Notre Dame Pess. This book was released on 2022-02-15 with total page 426 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This study reveals how women’s visionary texts played a central role within medieval discourses of authorship, reading, and devotion. From the twelfth to the fifteenth centuries, women across northern Europe began committing their visionary conversations with Christ to the written word. Translating Christ in this way required multiple transformations: divine speech into human language, aural event into textual artifact, visionary experience into linguistic record, and individual encounter into communal repetition. This ambitious study shows how women’s visionary texts form an underexamined literary tradition within medieval religious culture. Barbara Zimbalist demonstrates how, within this tradition, female visionaries developed new forms of authorship, reading, and devotion. Through these transformations, the female visionary authorized herself and her text, and performed a rhetorical imitatio Christi that offered models of interpretive practice and spoken devotion to her readers. This literary-historical tradition has not yet been fully recognized on its own terms. By exploring its development in hagiography, visionary texts, and devotional literature, Zimbalist shows how this literary mode came to be not only possible but widespread and influential. She argues that women’s visionary translation reconfigured traditional hierarchies and positions of spiritual power for female authors and readers in ways that reverberated throughout late-medieval literary and religious cultures. In translating their visionary conversations with Christ into vernacular text, medieval women turned themselves into authors and devotional guides, and formed their readers into textual communities shaped by gendered visionary experiences and spoken imitatio Christi. Comparing texts in Latin, Dutch, French, and English, Translating Christ in the Middle Ages explores how women’s visionary translation of Christ’s speech initiated larger transformations of gendered authorship and religious authority within medieval culture. The book will interest scholars in different linguistic and religious traditions in medieval studies, history, religious studies, and women’s and gender studies.

Medieval Texts and Contemporary Readers

Download Medieval Texts and Contemporary Readers PDF Online Free

Author :
Publisher : Cornell University Press
ISBN 13 : 1501741888
Total Pages : 284 pages
Book Rating : 4.5/5 (17 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Medieval Texts and Contemporary Readers by : Laurie A. Finke

Download or read book Medieval Texts and Contemporary Readers written by Laurie A. Finke and published by Cornell University Press. This book was released on 2019-06-30 with total page 284 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection brings together twelve original essays by prominent medievalists which address problems posed by contemporary literary and cultural theory. Taken together, the essays call into question the view that contemporary criticism has little to say about medieval literature and that medieval studies should remain isolated from the issues of contemporary criticism. The contributors apply a variety of critical methodologies to explore issues in textuality, intertextuality, and the role of the reader in works of medieval writers as diverse as Chaucer, Dante, Christine de Pizan, Anselm, and Talavera. Incorporating critical approaches such as deconstructionism, Marxism, feminism, new-historicism and reader-response criticism, the essays place these writers and their texts within a wider realm of cultural reference that embraces philosophy, religion, rhetoric, history, politics, and anthropology.

The Translation of Religious Texts in the Middle Ages

Download The Translation of Religious Texts in the Middle Ages PDF Online Free

Author :
Publisher : Peter Lang
ISBN 13 : 9783039116003
Total Pages : 440 pages
Book Rating : 4.1/5 (16 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Translation of Religious Texts in the Middle Ages by : Domenico Pezzini

Download or read book The Translation of Religious Texts in the Middle Ages written by Domenico Pezzini and published by Peter Lang. This book was released on 2008 with total page 440 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The transition from Latin to vernacular languages in the late Middle Ages and the dramatic rise of a new readership produced a huge bulk of translations, particularly of religious literature in its various genres. The solutions are so multifarious that they defy any attempt to outline general theories. This is particularly visible when the same text is translated or rewritten at different times and in different languages or genres. Through a minute analysis of texts this book aims at highlighting lexical, syntactic and stylistic choices dictated not only by the source but also by new readers and patrons, or by new destinations of the works. Established categories such as 'literalness' and 'fidelity' are thus questioned and integrated with these other factors which, while being more 'external', do nonetheless impinge on the very idea of 'translation', and consequently on its assessment. Far from being a mere transfer from one language to another, a medieval translation verges on a form of creative writing, and as such its study becomes a fascinating investigation into the very process of textual production.

Introducing English Medieval Book History

Download Introducing English Medieval Book History PDF Online Free

Author :
Publisher : Exeter Medieval Texts and Stud
ISBN 13 : 9780859898713
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.8/5 (987 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Introducing English Medieval Book History by : Ralph Hanna

Download or read book Introducing English Medieval Book History written by Ralph Hanna and published by Exeter Medieval Texts and Stud. This book was released on 2013 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book offers an introduction to medieval English book-history through a sequence of exemplary analyses of commonplace book-historical problems. Rather than focus on bibliographical particulars, the volume considers a variety of ways in which scholars use manuscripts to discuss book culture, and it provides a wide-ranging introductory bibliography to aid in the study. All the essays try to suggest how the study of surviving medieval books might be useful in considering medieval literary culture more generally. Subjects covered include authorship, genre, discontinuous production, scribal individuality and community, the history of libraries and the history of book provenance.

Science Translated

Download Science Translated PDF Online Free

Author :
Publisher : Leuven University Press
ISBN 13 : 9058676714
Total Pages : 491 pages
Book Rating : 4.0/5 (586 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Science Translated by : Michèle Goyens

Download or read book Science Translated written by Michèle Goyens and published by Leuven University Press. This book was released on 2008 with total page 491 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Mediaevalia Lovaniensia 40Medieval translators played an important role in the development and evolution of a scientific lexicon. At a time when most scholars deferred to authority, the translations of canonical texts assumed great importance. Moreover, translation occurred at two levels in the Middle Ages. First, Greek or Arabic texts were translated into the learned language, Latin. Second, Latin texts became source texts themselves, to be translated into the vernaculars as their importance across Europe started to increase.The situation of the respective translators at these two levels was fundamentally different: whereas the former could rely on a long tradition of scientific discourse, the latter had the enormous responsibility of actually developing a scientific vocabulary. The contributions in the present volume investigate both levels, greatly illuminating the emergence of the scientific terminology and concepts that became so fundamental in early modern intellectual discourse. The scientific disciplines covered in the book include, among others, medicine, biology, astronomy, and physics.

Reading Medieval Latin

Download Reading Medieval Latin PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge University Press
ISBN 13 : 9780521447478
Total Pages : 422 pages
Book Rating : 4.4/5 (474 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Reading Medieval Latin by : Keith Sidwell

Download or read book Reading Medieval Latin written by Keith Sidwell and published by Cambridge University Press. This book was released on 1995-08-24 with total page 422 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Reading Medieval Latin is an introduction to medieval Latin in its cultural and historical context and is designed to serve the needs of students who have completed the learning of basic classical Latin morphology and syntax. (Users of Reading Latin will find that it follows on after the end of section 5 of that course.) It is an anthology, organised chronologically and thematically in four parts. Each part is divided into chapters with introductory material, texts, and commentaries which give help with syntax, sentence-structure, and background. There are brief sections on medieval orthography and grammar, together with a vocabulary which includes words (or meanings) not found in standard classical dictionaries. The texts chosen cover areas of interest to students of medieval history, philosophy, theology, and literature.

Translating the Middle Ages

Download Translating the Middle Ages PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317007212
Total Pages : 237 pages
Book Rating : 4.3/5 (17 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating the Middle Ages by : Karen L. Fresco

Download or read book Translating the Middle Ages written by Karen L. Fresco and published by Routledge. This book was released on 2016-02-17 with total page 237 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Drawing on approaches from literary studies, history, linguistics, and art history, and ranging from Late Antiquity to the sixteenth century, this collection views 'translation' broadly as the adaptation and transmission of cultural inheritance. The essays explore translation in a variety of sources from manuscript to print culture and the creation of lexical databases. Several essays look at the practice of textual translation across languages, including the vernacularization of Latin literature in England, France, and Italy; the translation of Greek and Hebrew scientific terms into Arabic; and the use of Hebrew terms in anti-Jewish and anti-Muslim polemics. Other essays examine medieval translators' views and performance of translation, looking at Lydgate's translation of Greek myths through mental images rendered through rhetorical figures or at how printing transformed the rhetoric of intervernacular translation of chivalric romances. This collection also demonstrates translation as a key element in the construction of cultural and political identity in the Fet des Romains and Chester Whitsun Plays, and in the papacy's efforts to compete with Byzantium by controlling the translation of Greek writings.

The Medieval Translator

Download The Medieval Translator PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9782503504483
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.5/5 (44 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Medieval Translator by : René Tixier

Download or read book The Medieval Translator written by René Tixier and published by . This book was released on 1991 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Making the Bible French

Download Making the Bible French PDF Online Free

Author :
Publisher : University of Toronto Press
ISBN 13 : 1487539207
Total Pages : 339 pages
Book Rating : 4.4/5 (875 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Making the Bible French by : Jeanette Patterson

Download or read book Making the Bible French written by Jeanette Patterson and published by University of Toronto Press. This book was released on 2022-01-27 with total page 339 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: From the end of the thirteenth century to the first decades of the sixteenth century, Guyart des Moulins’s Bible historiale was the predominant French translation of the Bible. Enhancing his translation with techniques borrowed from scholastic study, vernacular preaching, and secular fiction, Guyart produced one of the most popular, most widely copied French-language texts of the later Middle Ages. Making the Bible French investigates how Guyart’s first-person authorial voice narrates translation choices in terms of anticipated reader reactions and frames the biblical text as an object of dialogue with his readers. It examines the translator’s narrative strategies to aid readers’ visualization of biblical stories, to encourage their identification with its characters, and to practice patient, self-reflexive reading. Finally, it traces how the Bible historiale manuscript tradition adapts and individualizes the Bible for each new intended reader, defying modern print-based and text-centred ideas about the Bible, canonicity, and translation.

Cultures of Piety

Download Cultures of Piety PDF Online Free

Author :
Publisher : Cornell University Press
ISBN 13 : 1501726765
Total Pages : 266 pages
Book Rating : 4.5/5 (17 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Cultures of Piety by : Anne Clark Bartlett

Download or read book Cultures of Piety written by Anne Clark Bartlett and published by Cornell University Press. This book was released on 2018-09-05 with total page 266 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Devotional texts in late medieval England were notable for their flamboyant piety and their preoccupation with the tortured body of Christ and the grief of the Virgin Mary. Generations of readers internalized and shaped the "cultures of piety" represented by these works. Anne Clark Bartlett and Thomas H. Bestul here gather seven examples of this literature, all written in the period 1350–1450, one in Anglo-Norman, the remainder in Middle English. (The volume includes an appendix containing the original texts of the latter six pieces.) The collection illustrates the polyglottal, conflicting, and often polemical nature of devotional culture in the Middle Ages. It provides a valuable context for and interesting counterpoint to the Canterbury Tales and other classic works of late medieval England. The introduction and the translators' headnotes discuss crucial aspects of the texts' histories and thematics, including the importance of the body in spiritual practices, the development of female patronage and of a wide audience for this literature, and the indivisibility of the political and the religious in medieval times.

Medieval Translations and Cultural Discourse

Download Medieval Translations and Cultural Discourse PDF Online Free

Author :
Publisher : DS Brewer
ISBN 13 : 1843842890
Total Pages : 214 pages
Book Rating : 4.8/5 (438 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Medieval Translations and Cultural Discourse by : Sif Rikhardsdottir

Download or read book Medieval Translations and Cultural Discourse written by Sif Rikhardsdottir and published by DS Brewer. This book was released on 2012 with total page 214 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: An examination of what the translation of medieval French texts into different European languages can reveal about the differences between cultures.

The Tolkien Fan's Medieval Reader

Download The Tolkien Fan's Medieval Reader PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 404 pages
Book Rating : 4.F/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Tolkien Fan's Medieval Reader by : Turgon

Download or read book The Tolkien Fan's Medieval Reader written by Turgon and published by . This book was released on 2004 with total page 404 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This thrilling volume features modern language versions of the centuries-old classics that directly inspired J.R.R. Tolkien's epics.

Vernacular Mysticism in the Charterhouse

Download Vernacular Mysticism in the Charterhouse PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9782503559827
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.5/5 (598 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Vernacular Mysticism in the Charterhouse by : Marleen Cré

Download or read book Vernacular Mysticism in the Charterhouse written by Marleen Cré and published by . This book was released on 2006 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The first monograph to appear in The Medieval Translator series, Vernacular Mysticism in the Charterhouse presents a study of London, British Library, MS Additional 37790 (Amherst), a purpose-built anthology of major mystical texts by Richard Rolle, Julian of Norwich, Jan van Ruusbroec and Marguerite Porète, interspersed with shorter texts and compilations. Though the manuscript is famous mainly because it contains the only extant copy of Julian of Norwich's short text, it is an intriguing witness to the fifteenth-century spread of the vernacular into traditionally Latinate environments, in this case the Carthusian Order in England. In this process of transmission, translation plays a central part. Most of the texts in the anthology are translations from Latin or French into Middle English. In addition, the anthologist's selection and ordering of texts within the volume, intended to further the readers' spiritual lives, translates them anew for his intended audience. This study provides finely detailed analyses of the texts in the textual and material context of the Amherst anthology as well as in their religious and historical contexts. It also offers a first-time edition of Quedam introductiua extracta, a Latin compilation contained in the manuscript, and a discussion and listing of verbal marginal annotations reflecting early readers' reactions to the texts. By reading the texts in (one of) their medieval manuscript context(s), this book gives students and scholars of (translated) medieval religious texts a fresh view of the classics of mystical writing contained in the remarkable literary document that is the Amherst anthology.

Female Authorship, Patronage, and Translation in Late Medieval France

Download Female Authorship, Patronage, and Translation in Late Medieval France PDF Online Free

Author :
Publisher : Brepols Publishers
ISBN 13 : 9782503569215
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.5/5 (692 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Female Authorship, Patronage, and Translation in Late Medieval France by : Anneliese Pollock Renck

Download or read book Female Authorship, Patronage, and Translation in Late Medieval France written by Anneliese Pollock Renck and published by Brepols Publishers. This book was released on 2018 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This study sheds light on the development of female authorship in the sixteenth century, through a close analysis of the female patronage and manuscript production leading up to the Renaissance in late medieval France. Under what conditions did women in late medieval France learn to read and write? What models of female erudition and authorship were available to them in the fourteenth and fifteenth centuries? These questions, often difficult to answer in the extant historical record, are approached here via a number of perspectives, namely, the patronage and book ownership of women between the late medieval and early modern periods, and their involvement in the translation of works from Latin to French.

The Vernacular Aristotle

Download The Vernacular Aristotle PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge University Press
ISBN 13 : 1108481817
Total Pages : 297 pages
Book Rating : 4.1/5 (84 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Vernacular Aristotle by : Eugenio Refini

Download or read book The Vernacular Aristotle written by Eugenio Refini and published by Cambridge University Press. This book was released on 2020-02-27 with total page 297 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The first study of the reception of Aristotle in Medieval and Renaissance Italy that considers the ethical dimension of translation.

Rethinking Medieval Translation

Download Rethinking Medieval Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : D. S. Brewer
ISBN 13 : 9781843843290
Total Pages : 292 pages
Book Rating : 4.8/5 (432 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Rethinking Medieval Translation by : Emma Campbell

Download or read book Rethinking Medieval Translation written by Emma Campbell and published by D. S. Brewer. This book was released on 2012 with total page 292 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Essays examining both the theory and practice of medieval translation.