Read Books Online and Download eBooks, EPub, PDF, Mobi, Kindle, Text Full Free.
Langues Et Langages Juridiques
Download Langues Et Langages Juridiques full books in PDF, epub, and Kindle. Read online Langues Et Langages Juridiques ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Author :Renaud Baumert Publisher :Institut Francophone pour la Justice et Démocratie ISBN 13 :9782370323064 Total Pages :417 pages Book Rating :4.3/5 (23 download)
Book Synopsis Langues et langages juridiques by : Renaud Baumert
Download or read book Langues et langages juridiques written by Renaud Baumert and published by Institut Francophone pour la Justice et Démocratie. This book was released on 2022-01-11 with total page 417 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis La langue, le discours et la culture en anglais du droit by : Rosalind Greenstein
Download or read book La langue, le discours et la culture en anglais du droit written by Rosalind Greenstein and published by Publications de la Sorbonne. This book was released on 2005 with total page 164 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Langues et langages du droit by : Emmanuel Didier
Download or read book Langues et langages du droit written by Emmanuel Didier and published by Montréal : Wilson & Lafleur. This book was released on 1990 with total page 477 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Linguistique juridique by : Gérard Cornu
Download or read book Linguistique juridique written by Gérard Cornu and published by . This book was released on 1990 with total page 428 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Didactique du français juridique by : Eliane Damette
Download or read book Didactique du français juridique written by Eliane Damette and published by Editions L'Harmattan. This book was released on 2007-06-01 with total page 278 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Le droit est intimement lié à la langue dans laquelle il se dit. Il véhicule un système de valeurs, un mode de pensée, un type de société spécifiques. Enseigner/apprendre le français du droit, c'est donc s'approprier un système juridique en tant que donnée culturelle. Cet ouvrage présente les valeurs référentes du système juridique français, des analyses morphologiques, sémantiques et discursives de la langue juridique spécialisée, ainsi que des applications pédagogiques utilisables pour bâtir un cours de français juridique.
Book Synopsis Droit et langues étrangères 2 by : Collectif
Download or read book Droit et langues étrangères 2 written by Collectif and published by Presses universitaires de Perpignan. This book was released on 2021-05-03 with total page 190 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: La difficulté de la traduction juridique est une évidence. Que le traducteur soit linguiste ou juriste il devra affronter, au-delà du passage, inhérent à toute traduction, d’une langue de départ à une langue d’arrivée, le passage d’un système juridique à un autre. Alors que se forme l’Europe des Nations et que s’établissent des traités internationaux d’échanges commerciaux, à l’aube de la mondialisation, quelles solutions peut-on apporter à ces problèmes ? Des pays bilingues et bi-systémiques comme le Canada ont vu se développer la spécialité juridico-linguistique. La solution viendra-t-elle des jurilinguistes ?
Book Synopsis Langage du droit et traduction by : Jean-Claude Gémar
Download or read book Langage du droit et traduction written by Jean-Claude Gémar and published by Quebec? Linguatech. This book was released on 1982 with total page 350 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Comparative Legal Linguistics by : Heikki E.S. Mattila
Download or read book Comparative Legal Linguistics written by Heikki E.S. Mattila and published by Routledge. This book was released on 2016-05-23 with total page 613 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book examines legal language as a language for special purposes, evaluating the functions and characteristics of legal language and the terminology of law. Using examples drawn from major and lesser legal languages, it examines the major legal languages themselves, beginning with Latin through German, French, Spanish and English. This second edition has been fully revised, updated and enlarged. A new chapter on legal Spanish takes into account the increasing importance of the language, and a new section explores the use (in legal circles) of the two variants of the Norwegian language. All chapters have been thoroughly updated and include more detailed footnote referencing. The work will be a valuable resource for students, researchers, and practitioners in the areas of legal history and theory, comparative law, semiotics, and linguistics. It will also be of interest to legal translators and terminologists.
Book Synopsis The Digital (R)Evolution of Legal Discourse by : Patrizia Anesa
Download or read book The Digital (R)Evolution of Legal Discourse written by Patrizia Anesa and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2023-08-21 with total page 174 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The primary goal of this book is to reach a better understanding of how the digital revolution has affected language and discourse practices in the field of law. It also explores the complex nature of the techniques and discursive strategies which emerge in the relationship between the different stakeholders (including non-experts) thanks to technological advances. By adopting a discourse analytical perspective which combines both qualitative and quantitative approaches, the book explores the hybridity of new genres and communicative processes. It provides an interdisciplinary platform for researchers, practitioners, and educators to present the most recent innovations, trends, and concerns, as well as any solutions already adopted in their professional areas. Their insights converge in a truly multidisciplinary effort to devise and build advanced networks of knowledge to facilitate the interpretation of data in the field of legal linguistics - with a specific focus on digitalisation processes which concern contemporary legal discourse. The book is meant for scholars interested in the evolution of the interconnection between language and law in digital environments. It also addresses law and linguistics students, ideally with some training in language analysis and particular interest in new media and genres. All necessary linguistic or legal technicalities are, however, approached while bearing in mind a wide range of potential backgrounds and levels of education.
Download or read book Langue et droit written by Marc Debono and published by Editions Modulaires Européennes InterCommunication SPRL. This book was released on 2012 with total page 391 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "Cet ouvrage propose une mise en perspective sociolinguistique, historique et épistémologique visant à éclairer la manière dont s'articulent le "linguistique" et le "juridique". Une étude approfondie de la longue tradition de théorisation des rapports entre "langue" et "droit" met d'abord à jour le déterminisme linguistique qui l'imprègne : la pensée juridique serait inextricablement liée à la langue de son expression. Ce déterminisme servant le plus souvent des mouvements d'affirmation identitaire contre l'autre, les fonctions et les implications éthico-politiques d'un rapport d'exclusivité trop souvent posé entre langue et droit mérite d'être interrogé : des manifestations récentes d'hostilité vis - à - vis du plurilinguisme juridique européen invitent en effet à être vigilant. L'ouvrage éclaire ensuite les raisons profondes de la solidité des objets construits que sont la "langue" et le "droit", et ceci du triple point de vue des représentations linguistiques, de l'histoire linguistique et juridique française, et des épistémologies disciplinaires en droit et en sciences du langage. Dans le domaine juridique, on remarquera que la stabilisation de la relation signe/sens constitue un idéal s'exprimant chez les juristes à travers diverses représentations linguistiques. La recherche de la sécurité juridique peut expliquer une conception majoritaire dans le monde du droit? du fonctionnement de la langue comme un système de rapports prédictibles, stables et homogènes. Cette représentation sera utilement mise en perspective historique : l'histoire des unifications linguistique et juridique montre en effet une étonnante synergie, la langue et le droit français se construisant conjointement, se "solidifiant" dans la perspective de l'édification stato-nationale. Les épistémologies disciplinaires ont logiquement été marquées par cette histoire intriquée, et cet ouvrage se propose de mettre en évidence les "anciennes et profondes affinités" existant entre sciences linguistiques et juridiques (Besse, 2000 : 737). Mots clés : langue du droit, représentations linguistiques, déterminisme linguistique, histoire des unifications linguistique et juridique, épistémologie."--Page 4 of cover.
Book Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Sociology by : Sergey Tyulenev
Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Sociology written by Sergey Tyulenev and published by Taylor & Francis. This book was released on 2024-11-13 with total page 664 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation and Sociology is the first encyclopaedic presentation of the research into social aspects of translation and interpreting. It consists of thirty-five chapters contributed by forty experts in their respective fields of the sociology of translation. The Handbook traces the evolution of research into social aspects of translation and interpreting, explains the basics of the sociology of translation, offers an insight into studies of translation within sociology, shows the place translation and interpreting occupies among social functional systems and its interactions with social forces and practices. With global coverage spanning all inhabited continents, the Handbook examines translational practices across diverse cultures and historical periods, from ancient origins to modern professional practices. Suitable for both undergraduate and postgraduate students of translation and interpreting, as well as researchers in the sociology of translation, the Handbook furnishes readers with a comprehensive understanding of the field. It offers a thorough exploration of the current state of the sociology of translation and suggests avenues for further research.
Book Synopsis Terminolgie, langue et traduction juridique by :
Download or read book Terminolgie, langue et traduction juridique written by and published by . This book was released on 1999 with total page 39 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Langues Et Langages Du Droit by : Emmanuel Didier
Download or read book Langues Et Langages Du Droit written by Emmanuel Didier and published by . This book was released on 1990 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis The International Journal of Speech, Language and the Law by :
Download or read book The International Journal of Speech, Language and the Law written by and published by . This book was released on 2004 with total page 342 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Langage du droit et traduction written by and published by . This book was released on 1982 with total page 320 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis La traduction juridique by : Claude Bocquet
Download or read book La traduction juridique written by Claude Bocquet and published by De Boeck Supérieur. This book was released on 2008-09-15 with total page 128 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Cet ouvrage propose un aperçu synthétique du domaine complexe de la traduction juridique, devenue essentielle aujourd'hui pour le bon fonctionnement des sociétés et des institutions où coexistent plusieurs plusieurs langues officielles. L'ouvrage explique les conséquences de la diversité linguistique et juridique sur le travail du traducteur et précise les modes de traduction juridique telle qu'elle est pratiquée aujourd'hui dans divers pays et organismes. La multiplicité des types textuels en droit et les différences entre systèmes juridiques sont un défi permanent pour le traducteur, mais ce n'est pas là le seul élément de complexité dans ce type de traduction. Les concepts juridiques eux-mêmes diffèrent d'une langue à l'autre et il est souvent difficile de trouver l'équivalent adéquat pour les termes du droit. De même le raisonnement juridique qui sous-tend les textes à traduire est variable selon les textes, c'est pourquoi il est important que le traducteur s'attache à la compréhension et à la maîtrise de la logique du droit dans ses différentes langues de travail. L'auteur prend appui sur de nombreux exemples concrets, issus de plusieurs systèmes juridiques, pour expliquer les fondements d'une méthode de traduction qui a fait ses preuves. L'originalité de ce livre est de faire ressortir la diversité des situations et des approches de la traduction juridique tout en offrant au traducteur un bagage cognitif solide, correspondant à un ensemble de repères et d'outils facilement exploitables. Ce livre présente aux traducteurs professionnels et aux étudiants en traduction les diverses façons de traduire un texte juridique sans trahir l'esprit des lois. Il s'adresse également à tous ceux qui s'intéressent à la traduction juridique que ce soit dans le contexte professionnel ou universitaire.
Book Synopsis Les langues spécialisées by : Pierre Lerat
Download or read book Les langues spécialisées written by Pierre Lerat and published by FeniXX. This book was released on 1995-01-01T00:00:00+01:00 with total page 230 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Dans quelle mesure peut-on parler d’un français de la médecine, du droit ou de l’audio-visuel ? Une étude pluri-dimensionnelle utilisant des acquis de la linguistique générale montre que la spécificité des textes spécialisés tient pour une large part à leur terminologie, c’est-à-dire à l’expression des connaissances. Toutefois, ce n’est pas seulement la prédominance du « sens conventionnel » sur le « sens naturel » qui est remarquable, mais aussi les moyens linguistiques du transfert des connaissances : l’écriture des énoncés, une morphologie composite, une syntaxe marquée, une énonciation stylisée. L’ouvrage vise à faire le point sur ce que la linguistique a à voir avec la traduction et la rédaction techniques, la documentation, la normalisation, l’aménagement linguistique, l’ingénierie de la connaissance, la lexicographie, la terminographie et l’enseignement des langues.