Hospitality and Translation

Download Hospitality and Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Pub
ISBN 13 : 9781443872164
Total Pages : 261 pages
Book Rating : 4.8/5 (721 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Hospitality and Translation by : Tom Wilson

Download or read book Hospitality and Translation written by Tom Wilson and published by Cambridge Scholars Pub. This book was released on 2015 with total page 261 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: What is the experience of Muslim pupils in an Anglican Primary School? Not the conflict or controversy that might at first be imagined. Combining analysis of two years of fieldwork in an Anglican Primary School where the majority of pupils are Muslim with detailed engagement with the writings of Tariq Ramadan and the recommendations of the Muslim Council of Britain, Hospitality and Translation demonstrates the positive relationships that are possible between Muslims and Christians in Anglican schools.

The Routledge Handbook of Translation and Ethics

Download The Routledge Handbook of Translation and Ethics PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000288986
Total Pages : 494 pages
Book Rating : 4.0/5 (2 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Ethics by : Kaisa Koskinen

Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Ethics written by Kaisa Koskinen and published by Routledge. This book was released on 2020-12-16 with total page 494 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation Studies and analyze the ethical dilemmas of various translatorial actors, including translation trainers and researchers. Authored by leading scholars and new voices in the field, the 31 chapters present a wide coverage of emerging issues such as increasing technologization of translation, posthumanism, volunteering and activism, accessibility and linguistic human rights. Many chapters provide the first extensive overview of the topic or present new takes on established areas. The book is divided into four parts, with the first covering the most influential ethical theories. Part II takes the perspective of agents in different contexts and the ethical dilemmas they face, while Part III takes a critical look at central institutions structuring and controlling ethical behaviour. Finally, Part IV focuses on special issues and new challenges, and signals new directions for further study. This handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and ethics within translation and interpreting studies, multilingualism and comparative literature.

Kitchen Table Translation

Download Kitchen Table Translation PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9781942547068
Total Pages : 208 pages
Book Rating : 4.5/5 (47 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Kitchen Table Translation by : Madhu H. Kaza

Download or read book Kitchen Table Translation written by Madhu H. Kaza and published by . This book was released on 2017-07 with total page 208 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Kitchen Table Translation issue of Aster(ix) explores the connections between translation (the movement of texts) and migration (the movement of bodies). It features immigrant and diasporic translators, and brings together personal, cultural, and political dimensions of translation with the literary and aesthetic aspects of the work.

Translation and Transmigration

Download Translation and Transmigration PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000332810
Total Pages : 309 pages
Book Rating : 4.0/5 (3 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Transmigration by : Siri Nergaard

Download or read book Translation and Transmigration written by Siri Nergaard and published by Routledge. This book was released on 2020-12-29 with total page 309 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In our globalized and transcultural world it has become more common than ever to live among different languages, to cross geographical and cultural borders frequently, to negotiate between multiple spaces and loyalties: from global businesspeople to guest workers, from tourists to refugees. In this book, Siri Nergaard examines translation as a personal, intimate experience of a subject living in and among different languages and cultures and sees living in translation as a socio-psychological condition of transmigrancy with strong implications on emotions and behaviour. Adopting a wide transdisciplinary approach, drawing on theories in psychology, anthropology, cultural studies, semiotics, and philosophy, the author investigates the situations of translation affecting individuals, and in particular migrants. With examples from documentaries, photographs, exhibitions, and testimonies, Nergaard also analyses how migrants get translated in political discourse and in official documents, and how they perform their lives as transmigrants. The first part examines in particular three issues and concepts: the figure of the migrant, hospitality, and the border, which are viewed as representing the most fundamental questions of what living in translation means. The second part of the book presents examples of lives in translation through representations in a variety of modes and expressions. This timely book is key reading for researchers and advanced students in translation and interpreting studies, anthropology, migration studies, and related areas.

International Dictionary of Hospitality Management

Download International Dictionary of Hospitality Management PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1136394230
Total Pages : 331 pages
Book Rating : 4.1/5 (363 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis International Dictionary of Hospitality Management by : Abraham Pizam

Download or read book International Dictionary of Hospitality Management written by Abraham Pizam and published by Routledge. This book was released on 2010-05-14 with total page 331 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The International Dictionary of Hospitality Management is the must have companion for all those working or studying in the field of hospitality management. With over 728 entries, it covers everything you need to know, from a concise definition of back office systems, to management accounting and yield management. It covers all of the relevant issues in the field of hospitality management from both a sectoral level: * Lodging * Restaurants and Food service * Time-share * Clubs * Events As well as a functional one: * Accounting and Finance * Marketing * Strategic Management * Human Resources * Information Technology * Facilities Management An abridged version of the successful International Encyclopedia of Hospitality Management, its user friendly layout provides readers with quick and concise answers across this diverse area of industry.

On Translation

Download On Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1134325673
Total Pages : 70 pages
Book Rating : 4.1/5 (343 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis On Translation by : Paul Ricoeur

Download or read book On Translation written by Paul Ricoeur and published by Routledge. This book was released on 2007-01-24 with total page 70 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Paul Ricoeur was one of the most important philosophers of the twentieth century. In this short and accessible book, he turns to a topic at the heart of much of his work: What is translation and why is it so important? Reminding us that The Bible, the Koran, the Torah and the works of the great philosophers are often only ever read in translation, Ricoeur reminds us that translation not only spreads knowledge but can change its very meaning. In spite of these risk, he argues that in a climate of ethnic and religious conflict, the art and ethics of translation are invaluable. Drawing on interesting examples such as the translation of early Greek philosophy during the Renaissance, the poetry of Paul Celan and the work of Hannah Arendt, he reflects not only on the challenges of translating one language into another but how one community speaks to another. Throughout, Ricoeur shows how to move through life is to navigate a world that requires translation itself. Paul Ricoeur died in 2005. He was one of the great contemporary French philosophers and a leading figure in hermeneutics, psychoanalytic thought, literary theory and religion. His many books include Freud and Philosophy and Time and Narrative.

Ethics and Aesthetics of Translation

Download Ethics and Aesthetics of Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : UCL Press
ISBN 13 : 1787352072
Total Pages : 286 pages
Book Rating : 4.7/5 (873 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Ethics and Aesthetics of Translation by : Harriet Hulme

Download or read book Ethics and Aesthetics of Translation written by Harriet Hulme and published by UCL Press. This book was released on 2018-11-19 with total page 286 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Ethics and Aesthetics of Translation engages with translation, in both theory and practice, as part of an interrogation of ethical as well as political thought in the work of three bilingual European authors: Bernardo Atxaga, Milan Kundera and Jorge Semprún. In approaching the work of these authors, the book draws upon the approaches to translation offered by Benjamin, Derrida, Ricœur and Deleuze to highlight a broad set of ethical questions, focused upon the limitations of the monolingual and the democratic possibilities of linguistic plurality; upon our innate desire to translate difference into similarity; and upon the ways in which translation responds to the challenges of individual and collective remembrance. Each chapter explores these interlingual but also intercultural, interrelational and interdisciplinary issues, mapping a journey of translation that begins in the impact of translation upon the work of each author, continues into moments of linguistic translation, untranslatability and mistranslation within their texts and ultimately becomes an exploration of social, political and affective (un)translatability. In these journeys, the creative and critical potential of translation emerges as a potent, often violent, but always illuminating, vision of the possibilities of differentiation and connection, generation and memory, in temporal, linguistic, cultural and political terms.

Of Hospitality

Download Of Hospitality PDF Online Free

Author :
Publisher : Stanford University Press
ISBN 13 : 9780804734066
Total Pages : 180 pages
Book Rating : 4.7/5 (34 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Of Hospitality by : Jacques Derrida

Download or read book Of Hospitality written by Jacques Derrida and published by Stanford University Press. This book was released on 2000 with total page 180 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Consisting of two texts on facing pages, the form of this presentation of two 1996 lectures on hospitality by Jacques Derrida is a self-conscious enactment of its content. Invitation by Anne Dufourmantelle appears on the left (an invitation that of course originates a response), clarifying and inflecting Derrida's "response" on the right.

International Dictionary of Hospitality Management

Download International Dictionary of Hospitality Management PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1136394222
Total Pages : 332 pages
Book Rating : 4.1/5 (363 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis International Dictionary of Hospitality Management by : Abraham Pizam

Download or read book International Dictionary of Hospitality Management written by Abraham Pizam and published by Routledge. This book was released on 2010-05-14 with total page 332 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The International Dictionary of Hospitality Management is the must have companion for all those working or studying in the field of hospitality management. With over 728 entries, it covers everything you need to know, from a concise definition of back office systems, to management accounting and yield management. It covers all of the relevant issues in the field of hospitality management from both a sectoral level: * Lodging * Restaurants and Food service * Time-share * Clubs * Events As well as a functional one: * Accounting and Finance * Marketing * Strategic Management * Human Resources * Information Technology * Facilities Management An abridged version of the successful International Encyclopedia of Hospitality Management, its user friendly layout provides readers with quick and concise answers across this diverse area of industry.

Speaking like a Spanish Cow: Cultural Errors in Translation

Download Speaking like a Spanish Cow: Cultural Errors in Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : BoD – Books on Demand
ISBN 13 : 3838212568
Total Pages : 370 pages
Book Rating : 4.8/5 (382 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Speaking like a Spanish Cow: Cultural Errors in Translation by : Clíona Schwerter, Stephanie Ní Ríordáin

Download or read book Speaking like a Spanish Cow: Cultural Errors in Translation written by Clíona Schwerter, Stephanie Ní Ríordáin and published by BoD – Books on Demand. This book was released on 2019-09-30 with total page 370 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: What is a cultural error? What causes it? What are the consequences of such an error? This volume enables the reader to identify cultural errors and to understand how they are produced. Sometimes they come about because of the gap between the source culture and the target culture, on other occasions they are the result of the cultural inadequacies of the translator, or perhaps the ambiguity arises because of errors in the reception of the translated text. The meta-translational problem of the cultural error is explored in great detail in this book. The authors address the fundamental theoretical issues that underpin the term. The essays examine a variety of topics ranging from the deliberate political manipulation of cultural sources in Russia to the colonial translations at the heart of Edward FitzGerald’s famous translation The Rubáiyát of Omar Khayyám. Adopting a resolutely transdisciplinary approach, the seventeen contributors to this volume come from a variety of academic backgrounds in music, art, literature, and linguistics. They provide an innovative reading of a key term in translation studies today.

Dictionary of Travel, Tourism and Hospitality

Download Dictionary of Travel, Tourism and Hospitality PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 113641018X
Total Pages : 288 pages
Book Rating : 4.1/5 (364 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Dictionary of Travel, Tourism and Hospitality by : S. Medlik

Download or read book Dictionary of Travel, Tourism and Hospitality written by S. Medlik and published by Routledge. This book was released on 2012-06-25 with total page 288 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This new edition combines within two covers: * A dictionary of 2500 terms * Descriptions of 300 organizations * A biographical dictionary of 100 personalities * Explanations of 1200 acronyms and abbreviations * Key data for well over 200 countries * A concise bibliography listing more than 100 useful sources of further information The author's long and wide experience of these fields makes this an indispensable companion for students and teachers, and those employed in relevant businesses and organizations, as well as for the travellers, tourists and guests who are the raison d'être of it all.

[Re]Gained in Translation II

Download [Re]Gained in Translation II PDF Online Free

Author :
Publisher : Frank & Timme GmbH
ISBN 13 : 3732907902
Total Pages : 555 pages
Book Rating : 4.7/5 (329 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis [Re]Gained in Translation II by : Sabine Dievenkorn

Download or read book [Re]Gained in Translation II written by Sabine Dievenkorn and published by Frank & Timme GmbH. This book was released on 2024-02-26 with total page 555 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Times are changing, and with them, the norms and notions of correct­ness. Despite a wide-spread belief that the Bible, as a “sacred original,” only allows one translation, if any, new translations are constantly produced and published for all kinds of audiences and purposes. The various paradigms marked by the theological, political, and historical correctness of the time, group, and identity and bound to certain ethics and axiomatic norms are reflected in almost every current translation project. Like its predecessor, the current volume brings together scholars working at the intersection of Translation Studies, Bible Studies, and Theology, all of which share a special point of interest concerning the status of the Scriptures as texts fundamentally based on the act of translation and its recurring character. It aims to breathe new life into Bible translation studies, unlock new perspectives and vistas of the field, and present a bigger picture of how Bible [re]translation works in society today.

Dictionary of Travel, Tourism and Hospitality

Download Dictionary of Travel, Tourism and Hospitality PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 0750656506
Total Pages : 288 pages
Book Rating : 4.7/5 (56 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Dictionary of Travel, Tourism and Hospitality by : S. Medlik

Download or read book Dictionary of Travel, Tourism and Hospitality written by S. Medlik and published by Routledge. This book was released on 2003 with total page 288 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This new edition combines within two covers: * A dictionary of 2500 terms * Descriptions of 300 organizations * A biographical dictionary of 100 personalities * Explanations of 1200 acronyms and abbreviations * Key data for well over 200 countries * A concise bibliography listing more than 100 useful sources of further information The author's long and wide experience of these fields makes this an indispensable companion for students and teachers, and those employed in relevant businesses and organizations, as well as for the travellers, tourists and guests who are the raison d'être of it all.

Belonging in Translation

Download Belonging in Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Bristol University Press
ISBN 13 : 152920187X
Total Pages : 208 pages
Book Rating : 4.5/5 (292 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Belonging in Translation by : Shindo, Reiko

Download or read book Belonging in Translation written by Shindo, Reiko and published by Bristol University Press. This book was released on 2019-08-28 with total page 208 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is the first book to investigate how migrants and migrant rights activists work together to generate new forms of citizenship identities through the use of language. Shindo's book is an original take on citizenship and community from the perspective of translation, and an alluring amalgamation of theory and detailed empirical analysis based on ethnographic case studies of Japan.

[Re]Gained in Translation, Volume 1–2

Download [Re]Gained in Translation, Volume 1–2 PDF Online Free

Author :
Publisher : Frank & Timme GmbH
ISBN 13 : 3732991741
Total Pages : 1016 pages
Book Rating : 4.7/5 (329 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis [Re]Gained in Translation, Volume 1–2 by : Sabine Dievenkorn

Download or read book [Re]Gained in Translation, Volume 1–2 written by Sabine Dievenkorn and published by Frank & Timme GmbH. This book was released on 2024-02-26 with total page 1016 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Volume 1: Translations of the Bible take place in the midst of tension between politics, ideology and power. With the theological authority of the book as God’s Word, not focusing on the process of translating is stating the obvious. Inclinations, fluency and zeitgeist play as serious a role as translators’ person, faith and worldview, as do their vocabulary, poetics and linguistic capacity. History has seen countless retranslations of the Bible. What are the considerations according to which Biblical retranslations are being produced in current, 21st century, contexts? From retranslations of the Hebrew Bible to those of the Old and New Testaments, to mutual influences of Christian and Jewish translational traditions – the papers collected here all deal with the question of what is to be [re]gained with the production of a new translation where, at times, many a previous one has already existed. Volume 2: Times are changing, and with them, the norms and notions of correctness. Despite a wide-spread belief that the Bible, as a “sacred original,” only allows one translation, if any, new translations are constantly produced and published for all kinds of audiences and purposes. The various paradigms marked by the theological, political, and historical correctness of the time, group, and identity and bound to certain ethics and axiomatic norms are reflected in almost every current translation project. Like its predecessor, the current volume brings together scholars working at the intersection of Translation Studies, Bible Studies, and Theology, all of which share a special point of interest concerning the status of the Scriptures as texts fundamentally based on the act of translation and its recurring character. It aims to breathe new life into Bible translation studies, unlock new perspectives and vistas of the field, and present a bigger picture of how Bible [re]translation works in society today.

Hybrid Englishes and the Challenges of and for Translation

Download Hybrid Englishes and the Challenges of and for Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1351391984
Total Pages : 211 pages
Book Rating : 4.3/5 (513 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Hybrid Englishes and the Challenges of and for Translation by : Karen Bennett

Download or read book Hybrid Englishes and the Challenges of and for Translation written by Karen Bennett and published by Routledge. This book was released on 2019-03-13 with total page 211 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume problematizes the concept and practice of translation in an interconnected world in which English, despite its hegemonic status, can no longer be considered a coherent unified entity but rather a mobile resource subject to various kinds of hybridization. Drawing upon recent work in the domains of translation studies, literary studies and (socio-)linguistics, it explores the centrality of translation as both a trope for the analysis of contemporary transcultural dynamics and as a concrete communication practice in the globalized world. The chapters range across many geographic realities and genres (including fiction, memoir, animated film and hip-hop), and deal with subjects as varied as self-translation, translational ethics and language change. As a whole, the book makes an important contribution to our understanding of how meanings are generated and relayed in a context of super-diversity, in which traditional understandings of language and translation can no longer be sustained.

The Routledge Handbook of Translation and Globalization

Download The Routledge Handbook of Translation and Globalization PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000283828
Total Pages : 710 pages
Book Rating : 4.0/5 (2 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Globalization by : Esperança Bielsa

Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Globalization written by Esperança Bielsa and published by Routledge. This book was released on 2020-12-30 with total page 710 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is the first handbook to provide a comprehensive coverage of the main approaches that theorize translation and globalization, offering a wide-ranging selection of chapters dealing with substantive areas of research. The handbook investigates the many ways in which translation both enables globalization and is inevitably transformed by it. Taking a genuinely interdisciplinary approach, the authors are leading researchers drawn from the social sciences, as well as from translation studies. The chapters cover major areas of current interdisciplinary interest, including climate change, migration, borders, democracy and human rights, as well as key topics in the discipline of translation studies. This handbook also highlights the increasing significance of translation in the most pressing social, economic and political issues of our time, while accounting for the new technologies and practices that are currently deployed to cope with growing translation demands. With five sections covering key concepts, people, culture, economics and politics, and a substantial introduction and conclusion, this handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation and globalization within translation and interpreting studies, comparative literature, sociology, global studies, cultural studies and related areas.